Перевод "обворожить" на английский

Русский
English
0 / 30
обворожитьcharm bewitch fascinate
Произношение обворожить

обворожить – 13 результатов перевода

Так Венди впервые увидела злодея, который постоянно фигурировал в её историях.
И это не напугало её, а обворожило.
Мистер Сми?
Thus Wendy first laid eyes on the dark figure who haunted her stories.
She saw the piercing eyes and was not afraid but entranced.
Mr. Smee?
Скопировать
Ть влюбился в эту гадкую женщину!
Она обворожила тебя, я вижу по твоим глазам.
Я умру...
You fell in love with that vile woman!
She has bewitched you, I see it in your eyes.
I shall die...
Скопировать
Он меня обворожил!
Обворожил?
- Почему ты с ним столько говорила?
He devours you!
Devours?
Why 30 minutes? Jealous?
Скопировать
Но он, конечно, силен!
Он меня обворожил!
Обворожил?
But he's strong.
He devours you!
Devours?
Скопировать
Мать честная.
Этот старичек вас так обворожил? - Билко!
- Да, мой полковник?
Cradle robber.
You were dazzled by an older man, is that it?
- Bilko! - Yes, my colonel?
Скопировать
Да, верно.
Вы увлеклись и... обворожили меня.
Да, была.
Yeah, you have.
You've made me feel... Enchanting. Your mother was enchanting.
Yes, she was.
Скопировать
Отличная работа.
Иди, иди: обворожив, её прелестными и льстивыми речами добейся благосклонности её.
Заставы её забыты о целомудрии -
'Twas finely manag'd.
Go thou and with a smooth, enchanting tongue bewitch her ears and cheat her of all grace.
Enter upon her chastity.
Скопировать
Она хороша, Лив? Потому что нам сейчас нужна очень обворожительная.
Кого она должна обворожить?
Президента США, который только что согласился выступить с речью завтра.
Because we're gonna need a real charmer now.
Who does she need to charm?
The President of the United States just agreed to be our keynote speaker tomorrow night.
Скопировать
По сравнению с Гертрудой Мосс, судья Гарнер милейший котенок.
Рой Райдер, может вы и способны обворожить любого юриста в Южном Чарльстоне, но скажу вам сразу, я на
А вы, я слышала о вас, янки Джейн.
Gertrude Moss makes Judge Garner look like a newborn kitten.
Roy Rayder, you may have every jurist south of Charlotte wrapped around your finger, but I'm telling you right now, I'm not moved by your superficial charms.
And you, I've heard of you, yankee Jane.
Скопировать
Все шло замечательно, я её обворожил.
- Ты её не обворожил.
- Ты ни хрена не знаешь о телках!
We blew it? I told you to stick with the game plan! It was going great!
I had it!
You don't know shit about chicks, man!
Скопировать
- Нет, ты не придерживался плана игры.
Все шло замечательно, я её обворожил.
- Ты её не обворожил.
Come on, you guys blew it, dude!
We blew it? I told you to stick with the game plan! It was going great!
I had it!
Скопировать
Поздравляю.
Обворожил кого-то, играя в гольф?
Ким Уэкслер их нашла.
Congratulations.
One of your golf course conquests?
Kim Wexler brought them in.
Скопировать
Видела это?
Йейтс обворожил начальницу.
Классический социопат.
You see that?
Yates charmed the warden.
It's classic sociopath.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обворожить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обворожить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение