Перевод "обыскать" на английский

Русский
English
0 / 30
обыскатьsearch conduct a search
Произношение обыскать

обыскать – 30 результатов перевода

Я...
Ваши покои сегодня обыскали.
Господин...?
I...
Your chamber was searched today.
My Lord...?
Скопировать
Кто-то из беженцев еще там.
У вас есть рейнджеры, чтобы обыскать сараи.
А что с остальными?
One of the refugees is still out there.
Have the rangers search the barns. Use dogs if it'll help.
And the rest of them?
Скопировать
- Абсолютно.
Всё обыскала.
Ну, мне на ум сразу приходит Лейла.
- I'm positive.
I searched everywhere.
The person that comes in mind to me is Lilah.
Скопировать
Сержант.
Почему они не обыскали нашу хату, сержант?
Я знала только о рейде.
Sergeant.
Why didn't they search our gaff, Sergeant?
I only knew about the raid.
Скопировать
Акулы атакуют!
Люди обыскали каждый квадратный дюйм... И ничего.
В огромном лесу полно укромных мест.
A shark is coming!
The men searched every square inch of the area -- nothing.
The forest is immense with hiding places everywhere.
Скопировать
Сюзана, где она?
Я её везде обыскался!
Ждал её у прачечной уже пять раз!
Sue, where is she?
Look, I've been looking everywhere for her.
I looked in the Laundromat five times.
Скопировать
- Утрачена.
Я всё обыскал.
Все до единой копии "Вознаграждённых усилий любви" улетели в небо.
- Gone.
I looked all over.
Every single copy of Love's Labour's Won went up in the sky.
Скопировать
Разрушить его может только криптонец.
Я обыскала всё.
Кристалл пропал.
Only a kryptonian can destroy it.
I've searched everywhere.
That crystal is gone.
Скопировать
Сомневаюсь, что он тут под этими корзинами.
Без обид, я могу обыскать больше территории, чем ты.
Никаких полетов, я тебя предупредил.
Well, I seriously doubt it's buried under one of these bushels.
No offense, but I can cover twice the area that you can.
Consider your wings clipped.
Скопировать
Ты проверяла его комнату?
Я обыскала весь дом.
Его нет.
Did you check his room?
I looked all over the house.
He's not here.
Скопировать
Работает здесь уборщицей.
- Мы обыскали всё здание.
- Обыщите ещё раз.
She works here as a cleaner.
- We've searched through the building.
- Do it one more time.
Скопировать
Хорошо, я хочу, чтобы это место охранялось.
Гаррити, мне нужен ордер, чтобы эти ящики хранения были открыты и обысканы так скоро, насколько это возможно
Вау...
All right, I want this area secured.
Garrity, I want a warrant to have these lockers opened and searched, as soon as possible.
Well...
Скопировать
Ладно, хочу кое-что сказать.
Я вас обыскалась.
Хочу, чтобы ты прекратил.
Okay, I need to say something here.
I've been looking all over for you.
I wish you would just drop this.
Скопировать
Мы можем поговорить одну минуту?
новая информация касающаяся вашего сына и мистера Барнетта, ... и очень важно, что бы вы позволили нам обыскать
- Нет.
May we speak with you for a moment? What are you doing here?
We have some new information about Mr. Barnett and your son, and it's extremely important that you allow us to search your home.
Leave.
Скопировать
- Я думала, что это... наркотики.
Я вошла в её комнату и все обыскала.
- И что вы нашли?
I thought it had to be drugs.
I went and looked in her room.
What did you find?
Скопировать
- Хороший вопрос.
Надо обыскать офисную территорию.
Возможно, у него была сменная одежда.
- Good point.
We should get the area round the office searched.
Maybe he had a change of clothes.
Скопировать
- Освободи её.
Обыскали сточные трубы.
В доме ничего нет.
Release her.
They searched the drains.
There's nothing on the premises.
Скопировать
Что ты собираешься со мной сделать?
Обыскать тебя.
Убедиться, что у тебя нет спрятанного оружия.
What are you gonna do to me?
Search you.
Make sure you ain't carrying any concealed weapons.
Скопировать
Это танга? !
Собираешься обыскать меня голой?
Нет.
Is this a thong?
Are you gonna strip-search me?
No.
Скопировать
Я спросила его,что произошло. Говорю: 'Я звонила тебе в офис, но там никто не отвечал!
' Он сказал что военные обыскали офис и забрали Роберто его компаньона.
Что случилось, дорогой?
I asked him what happened 'I'd been trying to reach you at the law office and nobody would answer!
' He told me some militars had searched the office and kidnapped Roberto his partner.
What's wrong, sweetie?
Скопировать
Дай их мне.
Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я тебя обыскал.
Спасибо.
Give it to me.
Unless you want me to pat you down.
Thank you.
Скопировать
Теперь нас арестуют.
И что теперь, хотите меня обыскать?
Теперь мы отправимся в тюрьму.
NOW WE'RE GOING TO GET ARRESTED.
WHAT NOW? SO YOU CAN WORK ME OVER?
OH, NOW WE'RE GOING TO JAIL.
Скопировать
Мэри, кто имеет так много денег, больше никогда не произведёт на кого-то дурного впечатления.
Пока Вы были в парке, я ещё раз всё обыскал.
- Тогда я должен сообщить об этом в полицию!
Mary, when you have that much money, no one takes anything amiss from you anymore.
And? -Nothing! While you were in the park with the ladies, I searched through everything one more time.
I didn't find anything. -Well, then I have to tell the police.
Скопировать
Вы же знаете, это небезопасно, всегда при себе так много денег носить.
Обыскать!
Возвращено банкам. Гульдены - в Амстердам.
You know ma'am, it's too dangerous for me to carry that much money on me all the time.
Search him!
All sent back to the banks.
Скопировать
Все по кроватям, уже поздно.
Господин директор, я все обыскал, но совершенно ничего не нашел.
Зато я много думал.
It's time for bed now.
Principal... I searched everywhere. No sign of him.
But I thought it over.
Скопировать
Может быть, обыск дома этой женщины поможет вернуть кольцо.
Обыскать мой дом?
Никогда!
Maybe searching this woman's house will bring back the ring.
Searching my house?
Nevefl
Скопировать
Никогда!
Господин мэр, прикажите обыскать!
Нет, имейте сострадание!
Nevefl
Mr. Mayor, order this search!
No, have mercy!
Скопировать
Соедините ваши руки вместе за головой и не двигайтесь.
Я хочу обыскать ваш офис, мистер Спэйд.
Я предупреждаю, если вы помешаете мне, я не раздумывая выстрелю в вас.
You will clasp your hands together at the back of your neck.
I intend to search your offices, Mr. Spade.
I warn you, if you attempt to prevent me, I shall certainly shoot you.
Скопировать
Я прошу вас, пожалуйста, соедините руки за головой и не двигайтесь.
Я собираюсь обыскать ваш офис.
Хорошо.
You will please clasp your hands together at the back of your neck.
I intend to search your offices.
Well, I'll be...
Скопировать
Это, скорее всего, правда.
У него было всего пару соток с собой, когда я обыскал его сегодня в моем офисе.
Думаю, что буду иметь на руках деньги, скажем, завтра утром в 10:30.
That's probably true.
He only had a couple hundred when I searched him this afternoon at my office.
I shall be able to have the money for you at, say, 10:30 in the morning.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обыскать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обыскать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение