Перевод "один за одним" на английский
Произношение один за одним
один за одним – 30 результатов перевода
Не могу больше.
Дни тянутся один за одним.
Я давлюсь пищей, которую ем, дерьмом, которое исторгаю, словами, которые произношу.
I can't stand it anymore.
The days drag by.
I'm choked by the food I swallow, the shit I get rid of, the words I say.
Скопировать
"Это разве не Джонсон из отдела продаж?
Сидит в часовой башне, убивая людей один за одним.
Не знаю, такой ли человек нужен нам во главе нового филиала.
"Isn't that Johnson from sales?
He's up in that clock tower, picking people off one by one.
I don't know if that's the kind of man we want heading up that new branch office.
Скопировать
Вы просите другой ... вот этот, голубой.
А Вы, Майкл, приносите саквояжи один за одним и показывайте, что Вам уже надоело.
- Я легко с этим справлюсь.
this one, the blue one.
And you, Michael, bring the trunks one by one, getting more and more fed up.
- I'll keep it light.
Скопировать
А сейчас начинаем подниматься в автобус.
Один за одним.
"Братец-шофер, братец-шофер, езжай медленно, езжай медленно, будешь ехать быстро, поймает тебя полицейский, езжай медленно..."
Now lets get on the bus.
One at a time.
" Brother driver, brother driver, off you go, you drive slow. " Don't you speed, you know. You go slow, you drive slow."
Скопировать
Я хочу, чтобы вы вызвали умственным взглядом эту картину, как насыпают курганы.
Идут люди один за одним.
Каждый берет горсть земли и бросает.
I want you to recall in your mind's eye the picture of a mound being raised.
People are walking one after another.
Each takes a handful of earth and throws it.
Скопировать
Ты соединил нас навсегда, шевалье!
Постройте мне их в ряд, один за одним! Да кто вы такие?
- Несправедливость! Посмотрите на них!
You have united us forever, Fronsac.
Bind these bastards up one by one, men.
Will you look at them, huh?
Скопировать
И они все писать имена.
Один за одним.
Они все писать имена и отправлять их моему отцу.
And they all sign names.
One by one.
They all write their name and send it to my father.
Скопировать
Просто хотим знать, возможно, им нужны будут остальные из нас, как доказательство.
- Забирая нас один за одним, знаешь?
- Нет, им не будет нужно.
We'd just like to know if they're gonna need the rest of us as proof.
- Pick us off one by one, you know?
- No, they won't.
Скопировать
Говори.
Или я переломаю тебе пальцы один за одним.
Говори!
Talk.
Or I'll break your fingers one by one.
Tell me!
Скопировать
Она работала с брусками металла.
Брала их и укладывала, один за одним, в ящики.
Каждый раз, как она укладывала один, раздавалось "бэнь!"
She was carrying ingots of steel.
She took them and threw them, one after the other into some boxes.
Every time she threw one, it went bang!
Скопировать
Послушай.
В самом деле, я вижу один за одним призраки людей, убитых твоим отцом.
Тебе стоит поволноваться.
Listen.
In fact, I see the ghost scroll all the people murdered by your father.
You'll freak out.
Скопировать
Принес мне копилку с монетами?
Один за одним все умирают.
Один я остался.
Bring me a coin box with coins?
One by one, all die.
The one I stayed.
Скопировать
Странная неуверенность в отношениях с противоположным полом.
Один за одним, они приходили к тебе. Те, кому было непросто уйти из жизни.
А?
A curious uncertainty about the opposite sex.
Gradually, they came to you - those who had issues with their passing, and you tucked in their shirts and you wiped their noses.
Huh?
Скопировать
Проверь их оружие.
Один за одним, все наркоторговцы в округе были убиты.
И теперь вся Западная Зона была в руках у Рошы... и должна была стать еще одним поставщиком голосов для правительства.
Let's check the guns.
Every single Tanque's drug dealer was gonna die.
The entire West Zone would be on Rocha's hands... and would become the goverment's electoral base 1307 01:09:52,563 -- 01:09:54,731 Zero one, I think everything is there. Can you call the Colonel?
Скопировать
Жёсткий диск у Визитера.
Он будет убирать их один за одним, пока мы его не остановим.
Есть только один верный способ сделать это до того как он убьет еще кого-либо.
The V has that hard drive.
He's going to pick them off one by one, unless we stop him.
There's only one surefire way to do that before he kills anyone else.
Скопировать
Сконцентрируйтесь на коттэджах и агенствах по недвижимости в районе Санкт-Джули.
Один за одним.
Каждый день моей жизни был отмечен знаком насилия.
Concentrate on cottage rental agencies around St. Julie.
Search every home recently occupied, one by one.
All my life has been marked by violence.
Скопировать
Неудивительно.
Мы с Люмен убираем его дружков один за одним.
Сколько там охранников?
That's no surprise.
Lumen and I have been knocking off his friends one by one.
How many security guards?
Скопировать
Как мы узнаем какая из них Кэролайн?
Один за одним.
Загрузим в Виски и попросим представиться.
How do we know which one is Caroline?
One by one.
We load up Whiskey and introduce ourselves.
Скопировать
ОСТРОВ ХАРПЕРА Эпизод 1: "Нападение"
Один за Одним... Все Веллингтоны - на палубу.
Веллингтоны, прошу.
Harper's Island Season 1 Episode 01 "Whap" Sync: 7844, Toupack. Subtitle:
A²S Team --== All-about-Subs.fr ==-- All Wellingtons on deck. Pardon me, sir.
Wellingtons, please. Hi, sweetheart. Where is Henry?
Скопировать
История о каннибалах?
В конце концов все, кто выжил, начали исчезать один за одним.
Ты чуткая эту историю?
The cannibal story, right?
Eventually, all of the survivors start disappearing one by one.
- You've heard the story?
Скопировать
Пока они не заставили нас говорить.
И, один за одним, все сдались... Кроме меня.
Я почувствовала себя особенной.
Until they find the point at which you break.
And one by one, everybody broke except me.
And that made me feel special.
Скопировать
- Простите?
Один за одним в логической последовательности.
- Меня это проняло.
- I beg pardon?
- I thought he was really sharp, the way he handled all those points one by one, in logical sequence.
- I was very impressed.
Скопировать
- Где Мэдисон?
Один за одним...
Мэдисон?
Where is Madison? I'll Find her.
One by one.
Madison?
Скопировать
Алло?
ОСТРОВ ХАРПЕРА Эпизод 6: "Всплеск" Один за Одним...
- Что это была за штуковина?
Hello?
One by one.
What the hell was that thing?
Скопировать
Слышишь? Покойник!
Один за Одним...
Вчера я дала Ричарду эту комнату.
You're dead!
One by one.
I gave Richard this room last night.
Скопировать
Технически?
Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем
Я люблю этих ребят, которые помешаны на высокотехнологических штуках.
Technically?
I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state.
I just love that folks go for this high-tech stuff.
Скопировать
Я просто стоял у заграждений.
Мы объедем весь Норд-сайд, ты укажешь этих черных ублюдков один за одним,
Это не дрыгуны, Илай
I was standing off by the railings.
What we're gonna do, you're back on your feet, we drive around the northside, you point out these black bastards.
They weren't dinges, Eli.
Скопировать
Поэтому ты здесь.
Я прикончу их всех, один за одним. Я им всем кишки выпущу.
Что ты сказала?
You here reason, also is because of this.
I think tear pieces you so love people, all all kill off them.
What did you say?
Скопировать
Вот почему Джон Маклейн не взялся за всех террористов одновременно.
Он брал их один за одним.
О, я понял.
That's why John McClane didn't take on all the terrorists at the same time.
He picked 'em off one by one.
Oh, I get it.
Скопировать
Мы можем пойти сложным путем.
Примерно через 20 минут, твои органы будут отказывать один за одним.
И, когда ты наконец будешь слишком слаб, чтобы сопротивляться, я сделаю тебе укол и приведу к доктору Кингу.
We can do it the hard way.
In about 20 minutes, your organs are going to shut down one by one.
And when you're finally too weak to put up a fight, I'll inject you and bring you to Dr. King.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов один за одним?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы один за одним для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
