Перевод "осмотр" на английский

Русский
English
0 / 30
осмотрsurvey inspection examination
Произношение осмотр

осмотр – 30 результатов перевода

Это делает тебя плохим врачом, а меня - еще более больным.
Встряхнись, подними мою сорочку и проведи надлежащий осмотр.
Да, сэр.
It makes you a bad doctor and me a sicker patient.
So buck up, lift my gown and give me a proper hands-on exam.
Yes, sir.
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
Визуальный осмотр смещения нижней челюсти в сочетании с углом скуловой кости и уже отмеченных и реконструированных
что Бут был прав и это Хиз Флинн.
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == @elder_man
Visual inspection of the mandibular offset, in conjunction with the angle of the zygomatic and the already noted remodeled bullet wounds, indicates...
that Booth was correct and this is Hayes Flynn.
Скопировать
С ней все будет в порядке?
Ей нужен будет осмотр каждые шесть месяцев, но думаю да.
Осложнений практически нет.
She'll be all right, though?
She'll need a check-up every six months but yes.
Complications are rare.
Скопировать
Повторяю, сейчас - сезон блох.
Так что тщательно осмотрите свои чересчур гормональные, засеянные прыщами тела.
Как одна из посвященных учениц Мамы-Монстра, и я приказываю вам немедленно открыть свои ноутбуки.
Once again, it's flea and tick season.
Please be sure to thoroughly inspect your overly hormonal, acne-riddled bodies.
BECKY: I am one of Mother Monster's devoted disciples, and I command you to open your laptops immediately.
Скопировать
Сейчас.
Дай лишь быстро осмотрюсь.
Ладно.
Gotcha.
Let me just have a quick look around.
Um, hmm, okay.
Скопировать
И у нас нет трудовых ресурсов проверить половину из них.
О, смотри кто это.
Плохой коп, хороший коп.
And we don't have the manpower to cover half of them.
Oh, look who it is.
Bad cop, mute cop.
Скопировать
Вот, я возьму этот. Так, погоди.
Осмотрись хорошенько.
Перед тобой целый мир возможностей.
Uh, here, I'll just take this one.
Slow down, now. Take a look around.
You got a whole world of possibilities.
Скопировать
Итак, нужна еда и оружие.
Стандартный осмотр.
Произошёл засор и Джимми спустился для проверки.
Well, I need some food and some more ammunition.
Routine inspection.
Had a blockage and Jimmy went to check it out.
Скопировать
Ладно?
Бойл, осмотри спальню.
Я займусь кухней.
okay?
diaz, check and see if there's boyle, see what you can find in the bedroom.
i'll take the kitchen.
Скопировать
Именно это кладет конфеты в пакет.
О, смотри, Крис, это твой костюм того года когда ты нарядился презервативом
Что, черт возьми, ты такое?
It's what puts candy in the bag.
Oh, look, Chris, here's your costume from the year you went as a condom.
What the hell are you supposed to be?
Скопировать
Мама, нет!
Сначала она осмотрит тебя.
Постарайтесь расслабиться, хорошо?
Mom, no.
Not until you let her check it out.
Just try to relax, okay?
Скопировать
Я проверю сзади.
Осмотрись пока тут?
Если это место преступления, здесь должны быть признаки борьбы.
I'm gonna check in back.
Why don't you take a look around here?
If this is our crime scene, there might be signs of struggle.
Скопировать
- Мы просто осматриваемся.
- 40$ за простой осмотр.
- Ладно, мы сыграем.
oh, we're just looking around.
$40 just to look around.
all right, we'll play.
Скопировать
- Отправь её назад в больницу.
Мы не можем отправить пациента назад, пока мы не провели его полный осмотр.
Пэтти?
Just send her back over to the hospital.
We can't send a patient back over until they've had a complete physical evaluation on them.
Patty?
Скопировать
Предполагается, что этот подвал должен быть метра на три глубже.
Мы осмотрим его.
Почему бы вам... не пройти с нами?
One would expect this storage closet to be about ten feet deeper.
We're gonna go take a look.
Why don't you, uh, come with us.
Скопировать
Я попросила врача, институтского знакомого Рэйдзи, сделать осмотр на дому.
Даже при осмотре на дому требуется медицинский полис, так?
А записей об этом нет. Вообще.
Reiji's friend from the university who is a doctor came over.
You can use health insurance for home visits.
I can't find any insurance claims.
Скопировать
Даже компьютерная дама думает, мы настолько глупые что нам надо всё по буквам расшифровывать.
Я пойду осмотрюсь, поищу грязь.
Только поторопись.
Even the computer lady thinks we're so stupid she needs to spell out the word "it".
I'm gonna snoop around for some dirt.
Just hurry up.
Скопировать
- И 15 прохожих решили...
- Да, сказали: "О, смотрите..."
- Там Джонни Вегас опустил ступни в...
- And 15 passers-by decided...
- Yeah, just went, "Oh, look..."
- There's Johnny Vegas having his feet...
Скопировать
Нам понадобится эта койка.
к нам на осмотр приведут больную с травмой головы.
Донна Хьюлер.
We're gonna need this bed.
We have a head injury coming over for observation.
- Donna Hewler. - Shh shh.
Скопировать
Тогда через позу молитвы он выразит своё послание.
Осмотр парков поможет нам в поведенческом анализе, и мы сможем составить профиль.
Хорошо, когда доберёмся, нужно будет разделиться.
And in fact wants them to be found In order to convey his posed prayer message.
Well, the parks will give us behavioral clues To help us fill out our profile.
All right, we should split up when we hit the ground.
Скопировать
Кэтрин, пожалуйста, успокойся.
О, смотрите, Уилфред играет с...
Я не буду молча наблюдать, как ты делаешь с Райаном то же, что сделал со мной!
Catherine, please, calm down.
Uh, hey, look, look, Wilfred's playing with the, um...
Mm, I will not stand by and let you do to Ryan what you did to me!
Скопировать
Не вопрос.
Давай осмотрим тебя.
Из докторов выходят худшие пациенты.
No problem.
Let's have a look at you.
Doctors make the worst patients.
Скопировать
И как происходит рабочий процесс?
Ну, после того, как я прошла некоторые медицинские осмотры,
Нина отправила меня в Молдову для искусственного оплодотворения.
And how does the process work?
Well, after I passed some medical evaluations,
Nina sent me to Moldova for the in vitro fertilization.
Скопировать
Её до сих пор тошнит.
"Я думаю, что будет лучше, если её осмотрят.
"Мы будем в больнице, если ты сможешь вырваться с работы, хорошо?
She's still puking.
I think she should be looked over.
We'll be at the Royal if you can get away from work, OK?
Скопировать
Хек, ты мог бы открыть свою больницу.
Просто осмотритесь и найдете то, что вам нужно.
- Добрый день.
Heck, you could open your own hospital.
Just take a look around, and you'll find whatever you need.
- Good afternoon.
Скопировать
Так что ей от 17 и до 22 лет.
- Ты провела вагинальный осмотр?
- Да.
She's between the ages of 17 and 22.
- Did you do a vaginal exam?
- Yes.
Скопировать
И каждый раз, кто возражал против этого?
О, смотри, это ты.
Да, я уже говорил вам, что сделаю все, что могу, чтобы защитить поле...
And every time, who made the opposing argument?
Oh, look, it's you.
[ Groans ] Yeah, okay, I already told you that I would do anything I could to protect the course...
Скопировать
Вы прошли сквозь ад.
Пусть вас осмотрят.
Там внизу мой напарник.
You've been through hell.
You need to get checked out.
My partner's down there.
Скопировать
Тот, что с золотом немного тяжелее.
При беглом осмотре разницы не заметят, но не более того.
Даже если я появлюсь там в этой униформе, они поймут, что я не один из них.
The one with the gold in it will be a little heavier.
It'll pass a cursory examination, but not much else.
Even with this uniform, if I step foot in there, they'll know I'm not one of them.
Скопировать
Представители страховой компании побывали здесь с утра.
Они тоже хотели провести свой осмотр.
Осталось не так уж много.
Had a insurance company out here this morning.
They wanted to take a look, too.
Not much left.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов осмотр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы осмотр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение