Перевод "основное" на английский

Русский
English
0 / 30
основноеbase warp principal cardinal basic
Произношение основное

основное – 30 результатов перевода

Если через час я не окажусь в ванне с бокалом красного вина, вы - трупы.
Офис можно открыть основным ключом и запасным.
Оба они у Дуайта.
If I'm not in my bath with a glass of red wine in 1 hour, you're both dead.
There is a master key and a spare key for the office.
Dwight has them both.
Скопировать
Нет, сэр.
Мы в основном говорили об Эндерсоне Купере.
Вам следует получше познакомиться с Дэвоном, расскажи ему обо всех своих идеях.
No, sir.
We talked about Anderson Cooper mostly.
You should get to know Devon, tell him your television ideas.
Скопировать
- Hm, enshnusen?
. - Какова была ваша основная диета для этого дерьма, м-р Марш?
- В основном P.F. Чанг.
Verron snusunarich.
What was your primary diet for this poo, Mr. Marsh?
Mostly P.F. Chang's.
Скопировать
Идемте, идемте все уже готово.
Забыла основную фразу Не заходи внутрь
Мне нужен хвостик как у Майки в своем следующем фильме.
Move, move every thing is ready there.
Forget my line. Don't go inside.
I need ponytail like mike in my next movie.
Скопировать
Я скорблю!
Мы собрали почти 700 долларов, в основном благодаря мне и Джен.
Когда это напечатают на огромном чеке?
I'm in grief!
We have raised almost $700, most of it from me and Jan.
When do they put that on the giant check?
Скопировать
Я ем. В смысле, я не анорексик.
Ты вегетарианка, бегаешь по утрам, ешь в основном салаты, у тебя нервная работа...
Робин, при росте почти 180 ты весишь 54 килограмма
I eat.I mean, I'm not anorexic.
I read your case history, you're a vegetarian who runs every single morning, eats mostly salad, have got a stressful job...
Robin, you are 5.9" and you weigh 119 pounds.
Скопировать
Соль и уксус.
-Если Слизины в основном состоят из воды, она может обезводить их, как слизняков.
Нет, они кладут много соли во все: хлеб, масло, должно быть что-то другое...
Salt and vinegar. Salt! Must be it.
If the Slitheen are made mostly of water, it would dehydrate them, like slugs.
No, they put extra salt in everything, bread, butter, it's something else...
Скопировать
Мы провозглашаем Эрла Хики королем бала, потому что он ответственный за эту вечеринку, включая даже мой шикарный костюм.
Я незнал, что быть королем бала так много означает, в основном потому, что я не знал, что на балу есть
Теперь, когда я знал это, мне было еще приятнее.
We crown Earl Hickey as prom king because he is responsible for this entire evening, including getting me this awesome outfit.
I never thought being prom king would mean so much, mostly because I didn't know proms had kings.
Well, now that I knew it, it felt great.
Скопировать
Итак, думаешь, ты подходишь для того, чтобы стать четвертым в нашей компании, Базз Киллингтон?
Я хочу сказать, мы в основном сидели здесь и шутили, но... ты как будто не в настроении.
О, напротив.
So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our group, Buzz Killington?
Yeah, I mean, we mainly just sit here in the booth and crack jokes, but you're kind of a buzz kill.
Oh, on the contrary.
Скопировать
На неделю?
Так вам удалось участвовать в основной дискуссии?
Нет, нас не допустили к ней.
- A week?
Then how could you possibly have contributed to the substantive arguments?
- We couldn'T. We weren't privy to the main discussions.
Скопировать
Человеческий голос воспроизводит все виды звуков.
характеристику, благодаря этим обертонам или гармоникам, высоким частотам, которые звучат одновременно с основной
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько - так, что вы их можете слышать по отдельности.
The human voice produces all kinds of sounds.
When we produce a note, or we sing a note, there are a bunch of other notes that we make that are way high which give us a certain characteristic to our voice, because of these overtones, these harmonics, these higher frequencies which are produced at the same time that the regular note is being produced.
The Tuvans have figured out a way to isolate these overtones and produce them one at a time, or a few at a time, so that you can hear them individually.
Скопировать
Если он просочился сквозь эти костюмы, значит антигены работают на податомном уровне.
Что, в основном, делает вирус неостановимым.
Да-а, так и есть.
If it got through those suits, that means the antigen's operating on a subatomic level.
Which basically makes it unstoppable.
Yeah, pretty much.
Скопировать
Сваливаем.
Они думают опустить нас на колени, лишив основной потребности человека - воды?
Перекрыв водоснабжение, он только пробудил в нас жажду справедливости!
Let's go.
They think they can bring us to our knees by cutting off a basic human need-
- Water? Taking off our water supply just makes us thirstier for justice!
Скопировать
- К тому же у тебя не слишком хорошие отношения с парламентом.
Основная работа мэра - это переговоры о городском бюджете.
Я не вижу, что ты сделаешь эту работу лучше, чем Бремер.
It's well known that you don't get on with the government.
The lord mayor's job is to negotiate our budget with the minister.
I can't see you doing a better job than Bremer.
Скопировать
- Почему ты сам не хочешь сходить со мной?
Только пижоны ходят в театр, и, в основном, их туда притягивают женщины, которых они надеются увидеть
Тогда зачем ты отдаёшь их мне?
Why don't you want to go with me? It's a play.
Dudes only go to plays if they're dragged by women they're hoping to see naked.
So, why are you giving them to me?
Скопировать
Там весело.
В основном мужчины.
В основном - геи.
It's fun.
Mostly guys.
Mostly gay.
Скопировать
В основном мужчины.
В основном - геи.
В общем было очень, очень приятно с тобой встретиться. Наверное, мне лучше идти. - Ладно.
Mostly guys.
Mostly gay.
Anyway, um... it's really, really nice to run into you.
Скопировать
- Да?
Мне известно, что Бон Пиль выиграет в номинации "Прорыв года", но ведь это не помешает мне победить в основной
Понимаете, дело в том, что... голосование будет проходить в режиме реального времени...
- Yes?
I know Bong-Feel will get the New Artist Prize, but it won't affect me winning Grand Prize, right?
Well, the thing is... it's all done real-time, by phone, so...
Скопировать
- Verron snusunarich. - Какова была ваша основная диета для этого дерьма, м-р Марш?
- В основном P.F. Чанг.
Цыплёнок генерала Цао.
What was your primary diet for this poo, Mr. Marsh?
Mostly P.F. Chang's.
General Tsao's Chicken.
Скопировать
У нас ужин.
Теперь ты знаешь, где основное блюдо.
Крутой парень, точно.
We're having a dinner party.
Then you know where the main course is.
Cool guy, yeah.
Скопировать
Вы теперь официантка?
. - Если она влияет на основную. - Не влияет.
- Уже повлияла. - Ладно.
Are you a cocktail waitress?
You cannot have a second job if it affects your work here.
It did already.
Скопировать
Мы можем сделать получше.
Вообще-то основную часть рекламы менять нельзя.
Да, только последние пять секунд можно как-то варьировать.
We can do better than that.
The main part of the ad must stay the same, actually.
Yeah, it's the last five seconds where we've some leeway.
Скопировать
Родители оставили.
В основном, когда хочу побыть одна.
Ух ты.
My parents left it to me.
I don't come out here much... mostly when i want to be alone.
Wow.
Скопировать
Если людям есть до этого дело.
В основном это никого не интересует.
Чтобы их ебальники не пронюхали, кто отец.
As much as they care to see.
This is only a passing glance.
So the cum's true author ain't thrown in their fucking face.
Скопировать
Ты же уже говорил с Россом Кемпом?
Просто скажи ему: "Я считаю, что вы просто великолепно сыграли в "ИстЭндерах", "Основной Силе".
Вы были просто великолепны были в "Балете Спандау".
- Yes. - Go up to Ross Kemp and ask him for a line.
Just say to him, "I thought you were brilliant in EastEnders, Ultimate Force.
I loved you in Spandau Ballet. - What? - Spandau Ballet.
Скопировать
- Заключение?
- Обширная травма головы, в основном с левой стороны.
Частичный коллапс грудной полости справа.
Conclusions?
Massive head trauma, mostly to the left side.
Partial collapse of the chest cavity to the right.
Скопировать
Ты лишь солдат без командира.
Тогда я должен выполнять Основной Приказ.
Инстинкт далеков - уничтожать.
You're just a soldier without commands.
Then I shall follow the Primary Order.
The Dalek instinct to destroy.
Скопировать
Как он?
Основные показатели стабильны.
Получил 16 литров за первые сутки.
How is he?
His vitals are stable.
He received 16 liters over the first 24 hours.
Скопировать
И что же вы строили?
В основном его.
Да-да, Эмпайр-стейт-билдинг.
But what sort of building work?
Mainly building that.
Yeah, yeah, yeah, the Empire State Building.
Скопировать
Джон Бригс сказал сегодня утром, что Дэйд, Оклахома и Сан Паул было только началом.
Он назвал свою кампанию в Калифорнии против гомосексуальных учителей основным событием.
То что происходит, то что делают эти люди, меняют нашу мораль в ее религозной основе.
John Briggs said this morning that Dade County, Oklahoma, and St. Paul, Minnesota were only preliminary battles.
He called his California campaign against homosexual teachers the main event.
What it's doing, what these people are doing is changing our morals from our religious background.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов основное?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы основное для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение