Перевод "осознанные сновидения" на английский

Русский
English
0 / 30
осознанныеrealize deliberate
сновиденияdream
Произношение осознанные сновидения

осознанные сновидения – 9 результатов перевода

Слушай, когда я вернулась из Афганистана, спать было довольно сложно.
Но они научили меня некоторым трюкам, один из которых называется осознанные сновидения.
Звучит, как сон с открытыми глазами.
Look, when I got back from Afghanistan, sleep was a tricky place.
But they taught me some techniques that worked, and one of them is called lucid dreaming.
Sounds like sleeping with your eyes open.
Скопировать
Как велик риск?
Воспроизведения Габриеля сродни с осознанными сновидениями, созданные с помощью чипа и его разума.
Теперь, когда Мей Чен контролирует эти сны, То по сути они не являются ясными.
What kind of danger are we talking about here?
Gabriel's renders are akin to a type of lucid dreaming, constructed by the chip and his own mind.
Now, if Mei Chen controls these dreams, then by definition they are not, in fact, lucid.
Скопировать
У меня расстройство сна.
Осознанные сновидения?
Это была идея Дэни...
I have a sleep disorder.
Lucid dreaming?
It was Dani's idea...
Скопировать
Потом он отправлялся спать, а его слуга помещал, пока тот спал, немножко фиалкового корня ему в рот, очень бережно.
И это возбуждало память о полураздетой женщине и у него начиналось, как это называется сейчас, осознанное
Сон, который ты осознаешь и над которым имеешь контроль.
And then he would go to sleep and his servant would place, while he was asleep, some orris root in his mouth, very gently.
And this would summon up the memory of scantily clad women and he would have what is known, technically, as a lucid dream.
A dream which you are aware of and which you have a kind of control over.
Скопировать
Как ни печально, но я думаю, так бы всё и было!
Вероятно, у 50% из нас бывали такого рода осознанные сновидения в нашей жизни.
Ваши шансы повышаются, если вы геймер.
Sad to say, but I think that's what would happen!
Apparently, 50% of us have had a lucid dream, in that sense, in our lives.
And you're more likely to have one if you are a computer gamer as well.
Скопировать
Это восстановительная терапия памяти.
Я использую комбинацию гипнотерапии и фармпрепаратов, чтобы ввести тебя в осознанное сновидение.
Я работаю с блокирующей травмой.
It's called recovered memory therapy.
I'm going to use a combination of hypnotherapy and pharmaceuticals to put you into a lucid, waking dream state.
My field is in blocking trauma.
Скопировать
И это действительно дело времени прежде чем психологическая тема будет развиваться.
И осознанные сновидения помогут докторам лучше понять их страхи.
Интригующе.
And it's really just a matter of time before psychological issues develop.
And lucid dreaming will help the doctors better understand their fears.
Intriguing.
Скопировать
Хорошо.
Что вам нужно понять о мечтах... даже осознанные сновидения, которое может чувствовать себя очень реальны
Это был не сон.
Okay.
The thing you need to understand about dreams... even lucid dreams, which can feel very real while we're having them.
This wasn't a dream.
Скопировать
В средней школе у меня были уроки по Visual Basic.
Я помню, как мой друг Сэм рассказывал о технике вызова осознанных сновидений, чтобы учиться, пока спишь
Нужно лежать в постели и крутить в голове эту мантру:
In middle school, I took a Visual Basic class.
I remember my friend Sam telling me about a technique he used to induce lucid dreams so he could study in his sleep.
You lie in bed and repeat this mantra in your head:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов осознанные сновидения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы осознанные сновидения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение