Перевод "остановите машину" на английский

Русский
English
0 / 30
остановитеstop to stop bring to stop
машинуcar machinery mechanism machine Adjective of машинамашинная
Произношение остановите машину

остановите машину – 30 результатов перевода

Кроме шуток.
Вы должны остановить машину.
Пусть постоит немного.
Honest.
You gotta stop this car.
Put her flat out for a while.
Скопировать
Я сказал: "Останови машину".
Что значит - "Останови машину"?
Это значит - сними ногу с газа и съедь на обочину.
I said, "Stop the car."
What do you mean, "Stop the car"?
I mean take your foot off the gas and pull over.
Скопировать
- Я сейчас высажу вас.
Если остановите машину, сами знаете, что будет.
И что будет?
- I'm stopping, you're getting out.
If you stop, you know full well what will happen.
What's that?
Скопировать
Эй, собака в водостоке.
Останови машину!
Я не стану останавливаться из-за собаки.
Hey, there's a dog in the gutter.
Stop the car!
I can't stop for a dog.
Скопировать
Держи ее!
Останови машину!
Подождите!
Hold it!
Stop!
Wait!
Скопировать
Можете высадить меня здесь.
Остановите машину.
Я бы хотел снова вас увидеть.
You can drop me here.
This is where I'm heading.
Stop the car. I would like to see you again.
Скопировать
Поехали домой!
Пусть остановит машину.
Я убил человека! Мы повязаны!
Let's leave.
Let's get out of here and leave. Tell him to please stop the car and let us out.
I killed a guy.
Скопировать
Бонни, прекрати!
Останови машину, нам надо поговорить.
-Избавься от нее!
Cut it out, Bonnie!
Stop the car. I want to talk to you.
Get rid of her.
Скопировать
Том, пожалуйста.
Останови машину.
И что они сделают тогда, Пэг?
Tom, please.
Stop the car.
What do they do then, Peg?
Скопировать
Отлично.
Останови, останови машину.
Как ты думаешь, Джениус?
It is excellent.
Stop, stop machine.
as you do think, Dzhenius?
Скопировать
Ладно.
Останови машину.
Ладно.
I have no idea.
Stop the car.
Ok.
Скопировать
Так что, может, ты соизволишь повторить, что ты сказал?
Я сказал: "Останови машину".
Что значит - "Останови машину"?
You might as well go ahead and tell me what you said.
I said, "Stop the car."
What do you mean, "Stop the car"?
Скопировать
Хватит, господа!
Прошу сейчас же остановить машину!
Не будьте ребенком!
Enough, gentlemen!
I'm asking you to stop the car!
Do not be a baby!
Скопировать
Мерзавец!
Он даже не остановил машину представляешь?
Дейзи уже дома.
Son of a bitch!
He didn't even stop his car you know that?
Daisy's home.
Скопировать
Кому я говорю? !
Остановите машину!
Господа, опомнитесь, куда вы стремитесь?
Do you hear?
Stop the car!
Come to your senses, ladies and gentlemen! Where are you going?
Скопировать
Меня нет.
Остановите машину.
Машина.
I don't.
Stop the car.
A truck.
Скопировать
Настоящий монстр.
Остановит машину за 100 метров.
Двигатель насквозь пробьет.
It's a real monster.
It will stop a car at 100 yards.
Put a round right through the engine block.
Скопировать
Никогда!
- Да ты пидор знаешь какой нужен тормозной путь чтобы остановить машину на 35 милях в час?
!
-Do you know how many fucking car lengths it takes to stop a car at 35 miles an hour?
-I won't ever...
!
Скопировать
Когда вы ночью одни, в ярости, когда вы жаждете отомстить чей облик принимает ваш враг?
Остановите машину!
Нет, мы взглянем правде прямо в лицо.
When you're alone and rage takes over and you want revenge what face do you put with your enemy?
Stop the car!
We're going straight ahead.
Скопировать
Яцек, что теперь будет?
Нужно остановить машину и в город вернуться.
Или нет! Ты останься тут.
Jacek, what happens now?
We need to stop a car and go back to the city.
Or maybe you should stay here.
Скопировать
Это было не так уж круто.
Меня в первый раз остановила машина полиции и я не смогла решить дело с помощью заигрывания.
Это почти так же плохо, как когда тебя в первый раз называют "мэм".
It wasn't so great.
You know, it was the first time I ever got pulled over and couldn't flirt my way past it.
Oh, that's almost as bad as the first time somebody calls you ma'am.
Скопировать
Останавливайся! Кому я сказал, сукин сын?
- Останови машину!
- Я не собираюсь ее останавливать! Останови ее, черт побери!
Pull your ass over and stay there, you...
- Raymond, stop the car.
- I'm not gonna stop the fuckin' car!
Скопировать
Спасибо.
Могу я остановить машину возле дома моего бывшего мужа?
-Мой сын забыл там курточку.
Thank you.
Can I have the car stop at my ex-husband's?
-My son left his jacket there.
Скопировать
Ладно.
Остановите машину!
Остановите машину!
All right.
Stop the car!
Stop the car!
Скопировать
Остановите машину!
Остановите машину!
Остановите машину!
Stop the car!
Stop the car!
Stop the car!
Скопировать
Отопри дверь! Остановись сейчас же!
Останови машину!
Tы едешь по тротуару, нормальные люди здесь ходят!
Oh, you´re trying to lock me-- U-U-Unlock the door.
Stop, motherfucker!
You´re driving on the sidewalk, man!
Скопировать
Моя жена закричала, что он перестал дышать.
Я остановил машину и стал делать искусственное дыхание.
Я держал его на коленях.
My wife was yelling that he'd stopped breathing.
I pulled over and tried to give him CPR.
I was holding him in my lap.
Скопировать
- Мне нужно идти.
Остановите машину.
- Скажите им, чтобы остановились!
- I gotta go.
Stop the ambulance.
- Tell him to stop it now! - Pull over, George.
Скопировать
Черт!
- Останови машину!
- Где диск?
Goddamn!
- Stop the car!
- Where's the disk?
Скопировать
Хорошо, остановите.
Остановите машину!
Выпустите меня!
Okay, stop.
Stop the car right now!
Let me out of here!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов остановите машину?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы остановите машину для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение