Перевод "отсталый" на английский

Русский
English
0 / 30
отсталыйretarded backward retrograde outdated the hindmost
Произношение отсталый

отсталый – 30 результатов перевода

Эти красивые девчонки невыносимы.
Посмотрите на нее, какая отсталая.
Жить надоело?
These beautiful girls are unbearable.
Look at her alone, like a retard.
Do you want to die?
Скопировать
Ты подозреваешься в убийстве Лоис, вот что за дела!
Не заставляй нас играть в "Хороший мент - Умственно отсталый мент"
Мы знаем, что... М-м-м...
Like God did, when he made Rosie O'Donnell.
- You can't put a vagina on this man.
Well, what do you want to do about the breasts?
Скопировать
Вы ведь преподаете в школе для особых детей?
Умственно отсталые, странные дети?
С ними можете экспериментировать сколько угодно, кому до них дело?
You teach at that Tulips School, right?
Mentally retarded, abnormal children?
In those schools, experiment all you like, what's the difference?
Скопировать
Выше, чем что?
Ты не выше отсталой амебы.
- Ты арестован.
You? To what?
You're not superior to an amoeba with special needs.
- I'm arresting you.
Скопировать
Потому что здесь темно, как в заднице хорошего землекопа.
Фрэнк, никто лучше меня не понимает тонкости умственной отсталости Чарли.
- Я могу провести тебя прямо к месту.
Because it's dark as a well digger's ass up here.
Frank, no one understands the subtleties of Charlie's retardation better than me.
I can guide you right to it.
Скопировать
Дэнни, твой ход.
И отсталыми.
Давайте, кто-нибудь, ходите.
Danny, go, shoot.
And the retarded.
Any one, just put one down, go.
Скопировать
Зачем я тебе?
Мы всеми силами пытались выжить, оказавшись в этом отсталом веке.
Сперва мы пытались выращивать новые эмбрионы далеков, но плоть их была слаба.
What do you want me for?
We tried everything to survive.
When we found ourselves stranded in this ignorant age, first we tried growing new Dalek embryos, but their flesh was too weak.
Скопировать
Хотя он сказал что работает на независимую компанию, субподрядчика "Вирпула".
Я думаю что он был умственно отсталый.
Там был...
Although he did say that he worked for an independent organization, that Whirlpool subcontracts.
I think he was retarded.
There was...
Скопировать
Шпана никчемная!
Она думает, что мой сын Умственно отсталый, и его нужно отправить в специальную школу.
Когда в классе по шестьдесят детей, как учителю работать с каждым?
Worthless brats!
She thinks my son is a retard and should be sent to a special school.
Sixty kids stuffed into a class, how can a teacher give attention to each?
Скопировать
Люди в Техасе такие: "Чёрт, интерес пропал..."
Раньше отсталых валили каждую неделю!
Это было типа "Тимми, иди сядь на коленки к Санте!"
People in Texas are going, "Shit, where's the fun now"?
Cause they were zapping retarded people every other week.
It was like, "Go sit on Santa's lap, Timmy".
Скопировать
Девушка сказала, что ищет работу. Сказала, что у неё есть опыт работы в супермаркете.
Я заметил, что она немножко отсталая, но раскладывать товар - особых способностей не нужно.
Да. Муж заполнил заявление.
Girl said she needed a job, said she had experience working in a supermarket.
I could tell she was slow, but stocking shelves ain't rocket science.
The husband filled out the application.
Скопировать
Новейшее дополнение к твоему личному хит-параду. Мистер Лиланд Фитцджеральд, убийца умственно отсталых детей.
Бэн, умственно отсталый ребёнок, единственная жертва.
Ты никогда не догадаешься, кто его папочка.
Newest addition to SH and your very own pop sheet, Mr Leland P Fitzgerald, killer of retarded kids.
Ben, retarded kid, singular.
You'll never guess who his daddy is.
Скопировать
Это было типа "Тимми, иди сядь на коленки к Санте!"
И я знаю, что в Техасе "отсталый" - это понятие растяжимое.
С ума сойти!
It was like, "Go sit on Santa's lap, Timmy".
And I know the definition of "retarded" in Texas is pretty wide.
It's crazy!
Скопировать
Их проводили в Юте, прекрасное место!
Что, все остальные отсталые районы были заняты, в чём дело?
"Приезжаете в Солт-Лейк!
They had them in Utah. Great place!
What, was Amish country booked, what happened?
"Come on down to Salt Lake!
Скопировать
Люди, чья империя некогда включала в себя четверть земного шара.
"Как вас может интересовать эта жалкая, отсталая страна?"
Мой ответ прост: королева.
A people whose empire once covered one quarter of the surface of the earth. Alas, no longer.
Now, my friends ask me, "Pascal, how can you be so interested
My answer is simple. The Queen.
Скопировать
Да, сэр.
Он что, умственно отсталый?
- Билл...
Yes, sir.
What's the matter with him?
-Bill, I...
Скопировать
- Ты знаешь Чарльза?
Это такой отсталый парень, который играет с жабами?
- Да, я встречал его.
Do you know Charles?
Is he the tall, backward boy who's always toying with toads and things?
- I think I have seen him skulking about.
Скопировать
- Да, я встречал его.
- Он не отсталый, он ученый.
А, вот в чем дело.
- I think I have seen him skulking about.
- He isn't backward. - He's a scientist.
- Oh, is that what it was?
Скопировать
Ты думаешь, я не понимаю?
Думаешь, мы совсем отсталые?
Извините.
You think I don't realize?
We don't have money, so you think we're retarded?
I'm sorry.
Скопировать
- Уровень IQ Кейти около 55.
Это между легкой и средней умственной отсталостью.
Мать оставила её сегодня дома.
Katie's IQ is around 55.
It's borderline between mild and moderate mental retardation.
Her mother kept her home today. How's she doing?
Скопировать
- Просто не прокатило.
- Жюри не питает особых симпатий к извращенцам, ... которые пользуются умственной отсталостью женщины
- Кого ты назвала извращенцем?
It just slipped out.
Jury's not gonna have a whole lot of sympathy for a perv who takes advantage of mentally challenged women.
Who you calling a perv?
Скопировать
Я думала, что вызову сочувствие, но ее надменный взгляд говорил иное.
"Всё понятно, она умственно отсталая".
Много в твоей стране таких, как ты? Ты первая бельгийка, которую я вижу.
I hoped this would endear me to her. But her haughty look said the opposite:
"Yes, she really is mentally disabled."
Are there many... people... like you, in your country?
Скопировать
Думаешь, это смешно?
Человек, который унижает умственно отсталого, низок.
Я знаю.
You think that's funny?
It's degrading to mistreat the mentally disabled.
I know.
Скопировать
У неё ведь есть богатая знаменитость - мистер Дрю. Kоторый заплатит даже за то, чтобы быстренько отремонтировать машину.
- Да, только что скажет мистер Дрю, когда узнает что ты тусуешься с этим умственно отсталым Алвином?
- Знаешь, вот, например, меня меньше всего беспокоит этот умственно отсталый.
When homegirl is all quiet and humble about it it's because her rich and famous boo, Mr. Dru paid for all that to be corrected immediately.
What's he gonna think when he finds out you're volunteering for special ed, rolling with that retard, Alvin?
You're the last person to be commenting on someone's mental health, Kadeem.
Скопировать
- Да, только что скажет мистер Дрю, когда узнает что ты тусуешься с этим умственно отсталым Алвином?
- Знаешь, вот, например, меня меньше всего беспокоит этот умственно отсталый.
Mожет, ей просто его стало жалко.
What's he gonna think when he finds out you're volunteering for special ed, rolling with that retard, Alvin?
You're the last person to be commenting on someone's mental health, Kadeem.
He's a grinder, not a retard.
Скопировать
Я его обследовал, но он не сумасшедший.
Легкая умственная отсталость и полное отсутствие воображения.
Говорите яснее, доктор. Хорошо.
I have examined carefully, He is not mad
His mental condition is completely under control and responsible
Go ahead then, doctor ok
Скопировать
Уверен, что так оно и есть.
Но дело в том, что мы не знаем, что может быть, если по коридорам школы, ...среди учеников, бродит отсталый
Риск огромен. Помните об этом.
I'm sure that's the case.
But the fact of the matter is, none of us has any experience with having a severely retarded man wandering the halls with our students. The risk is enormous.
-Please keep that in mind.
Скопировать
Преклоняю голову перед японцами.
Если ты умственно отсталая, надо было сразу предупредить.
Я представить не могла, я никогда раньше не занималась такой работой.
I defer to Japanese superiority.
If you're mentally disabled, you should have told me.
I never thought I was. I'd never done work like that.
Скопировать
Да, я какой-то придурок из Пакателло... Они спецом отправляют нас сюда с острова мужланов по-трахаться!
Я говорю, что я знаю, каким отсталым ты считаешь меня!
Хорошо, ты раскрыл меня...
I am some dudah pudnacker from Pocatello... they ship us here from Dork Island.
I'm saying I know how retarded you think I am, OK?
You found me out, alright?
Скопировать
-Между Клэр и убийцей.
-Ты что, умственно отсталый, Доусон, потому что сейчас ты кажешься немного умственно отсталым?
Нет, я просто не думаю, что сработает.
-Between Claire and the killer.
-A look? -Are you retarded? Because you seem a little retarded.
No. I just don't think it's gonna work.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отсталый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отсталый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение