Перевод "пахнуть" на английский

Русский
English
0 / 30
пахнутьpuff smack savour reek smell
Произношение пахнуть

пахнуть – 30 результатов перевода

Никакой боли, пошли.
Доминик, они пахнут лимонами!
Уходите.
No real harm.
They smell of lemons.
Go.
Скопировать
- Я их намочил.
Чтобы пахнуть псиной?
Нам нужно поговорить.
- I put water.
- To smell like a wet dog.
- To look clean. - We need to talk seriously.
Скопировать
Они вечно во все вмешиваются.
Пахнут резиной.
- Резиной? - Да, как резинка в белье, чулках... поясе с подвязками...
They're tampered with.
They smell like rubber.
- Yes, girdles, stockings... suspender belts...
Скопировать
Ненавижу женщин!
Они пахнут, они расчёсывают волосы, они разговаривают!
- Я начинаю чувствовать себя каким-то кроликом!
Women are horrible!
They smell and move around, they comb their hair and they talk!
- Makes me feel like a skinned rabbit!
Скопировать
Разве вы не видите, что здесь всё мертво?
Даже цветы пахнут гниением.
Уходите!
Can't you see everything's dead here?
Even the flowers smell of decay.
Go away!
Скопировать
"Избави боже"
Мой муж говорит что я много душусь, но не могу же я пахнуть рыбой.
Симона...
"God forbid."
They say that I put on too much perfume, but I'm afraid of smelling of fish.
Simone ...
Скопировать
Этот человек продаёт ружья за золото, которое мы везли!
Хонес, если я выгляжу необычно, ...тебе следует пахнуть по-другому. Возьми мыло.
- Нет!
Listen to me... that old man is trading off rifles for the pay cheques we had...
Honus, if I'm gonna look different, you might as well smell different... now take the soap maybe it's got a false bottom...
I'm going to take a look...
Скопировать
В комнату.
Эй, а как ты думал, чем будет пахнуть рутбир?
Почему бы вам, ребята, не держать такие вещи дома?
Into the room.
Hey, what did you expect root beer to smell like?
Why don't you kids keep this stuff at home?
Скопировать
Я думал, что твой зять - хозяин гаража.
Зачем всему в доме пахнуть бензином?
Он живёттут, а гараж в другом месте.
I thought your in-law was a mechanic
It's no reason to sleep between 2 pumps
He lives here. The garage is in town.
Скопировать
У них все текут сопли, пот и слюни.
Издали пахнут мочей.
Тому, кто горит за правду святой жертвы, кто посвятит жизнь правам человечества,
They're full of snot, sweat, and slobber.
They stink of urine from a distance .
Who burns with truth and righteousness Who offers life in sacrifice
Скопировать
Ты сменила духи?
Да, попробуй, приятно пахнут.
Да, приятно.
Have you changed your perfume?
Yes, try it, it smells nice.
Yes, it is nice.
Скопировать
- Ты точно хорошенькая.
Такие женщины ни на что не годятся, только вкусно пахнуть, лежать на диване.
Очень милая.
You sure are pretty. - Pretty.
A pretty woman ain't good for nothing but smelling sweet and laying around the house.
Just so pretty.
Скопировать
У вас такие красивые волосы.
Они пахнут так приятно.
Думаю, мне стоит уйти.
You have such pretty hair.
It smells so lovely.
I think I should go now.
Скопировать
- Ртом.
Винчензино, эти трубочки из теста пахнут замечательно!
- Терезина сделала и их тоже, знаешь? - Спасибо.
- With your mouth.
Hold on! Vincenzino, this cannelloni smells good!
- Teresina made these too, you know?
Скопировать
Что?
Почему головы мальчиков пахнут ОлдСпайсом?
Чего?
What?
Why do the boys' heads smell like Old Spice?
What?
Скопировать
Есть сок, есть булочки.
Разве они не хорошо пахнут?
Тед их испек.
I've got juice, I've got sticky buns.
Don't they smell good?
Ted made them.
Скопировать
Что вы делаете?
Ричард сказал, что джинсы пахнут.
Но это неправда, так ведь?
What are you doing?
Richard said denim smells.
It doesn't, does it?
Скопировать
Нет.
Нет, конечно, не пахнут.
Мы знали это.
No.
No, it doesn't.
We knew that.
Скопировать
Да ну.
Её волосы пахнут клубникой.
Они пахнут цветками персикового дерева, лавандой и ванилью.
Really.
Her hair smells like strawberry.
It smells like peach blossoms, lavender and vanilla.
Скопировать
Её волосы пахнут клубникой.
Они пахнут цветками персикового дерева, лавандой и ванилью.
Ну, отсюда, по крайней мере.
Her hair smells like strawberry.
It smells like peach blossoms, lavender and vanilla.
From over here, at least.
Скопировать
Петерсу это не понравится.
Интересно, понравится ли ему, как здесь будет пахнуть.
-Ладно, но только поживее.
Peters will not be like this.
He will only wonder why it smells so good in here.
-Okay, but let it go quickly.
Скопировать
Правда?
А oн тебе рассказал, как у негo ужаснo пахнут нoги?
- Мама.
Really?
Well, did he tell you about how much his feet smell?
- Mama.
Скопировать
ƒорогой, они бедные.
ќни гр€зные. ќни дурно пахнут.
ћы должны им помочь.
Darling, they're poor.
They're dirty. They're smelly.
We have to help them.
Скопировать
Это неудачная затея, а вдруг тебя кто-нибудь увидит?
Пусть я выгляжу как мужчина, но от меня не должно также пахнуть.
Подумаешь. Ребята не постирали носки. Привереда.
No, this is not a good idea. What if somebody sees you?
Just because I look like a man doesn't mean I have to smell like one.
So a couple of guys don't rinse out their socks.
Скопировать
Некоторые люди читают, потому что сами думать не умеют.
Почему ты не спишь со свиньями, золушка, если непременно стараешься пахнуть как они?
О, Маргарита, это было грубо.
Some people read... because they cannot think for themselves.
Why don't you sleep with the pigs, cinder-soot... if you insist on smelling like one?
Ooh, that was harsh, Marguerite.
Скопировать
Тут разбивают копилки. Давайте же!
У нас тут рыжие, блондинки, северянки. которые пахнут морем!
Анри, это и есть парижские бордели?
It's time to splash out!
We've got redheads, blondes, girls from up north who smell of the sea!
Are all Paris brothels like this?
Скопировать
Например, измазать свой зад в чём-нибудь очень плохо пахнущем
И когда он шлёпнет тебя, его рука будет пахнуть
Эх, чем бы таким намазать твой зад?
What you do is rub something that smells really bad on your butt, right?
Then, when he goes to smack you, his hand will smell.
Now, what could you rub on your butt that would smell bad?
Скопировать
Привет, соседушка.
Боже, азалии прямо цветут и пахнут.
Надо их мульчировать.
Hello, neighbour.
Boy, those azaleas are really coming in nicely.
Oh, you gotta mulch.
Скопировать
И вас совсем не интересует, куда мы держим курс?
Как говорится в старой поговорке: " Деньги не пахнут".
Вот и хорошо.
You're not the least bit curious as to where we're going?
Like the sign says, If the cash is there, we do not care.
Very good.
Скопировать
Не знаю, я бы на твоём месте задала несколько вопросов, прежде чем подрядиться.
Деньги не пахнут...
Что это за философия такая, скажи мне?
Maybe it's just me, but if you'd ask a question or two before accepting a job...
If the cash is there, we do not care.
What kind of life philosophy is that, man?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пахнуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пахнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение