Перевод "пей до дна" на английский

Русский
English
0 / 30
пейtake have drink
доdo to C before till
днаground bottom
Произношение пей до дна

пей до дна – 30 результатов перевода

Почему бы тебе не подготовиться морально?
Пей до дна.
Так, как долго ты и Алек проторчали в туалете?
Why don't you fortify yourself?
Bottoms up.
So how long were you and Alec stuck in the closet?
Скопировать
Ну, ну, ну.
Пей до дна!
Пей до дна!
Na, na, na.
Bottoms up!
Bottoms up!
Скопировать
Пей до дна!
Пей до дна!
Какое горькое.
Bottoms up!
Bottoms up!
- It was bitter.
Скопировать
- Тогда будем здоровы!
Пей до дна!
Ну и свинство!
Cheers, then.
Bottoms up.
What a pig!
Скопировать
Вот, держи.
Пей до дна.
Пей!
There you are, pal.
Drink her down.
Well, drink it!
Скопировать
Там одна пена была.
Пей до дна, пей до дна, пей до дна!
Чертежи сюда!
That glass was all foam.
Skumps, skumps Skumps
The plans!
Скопировать
- Пей до дна!
- Пей до дна!
Разреши наполнить твой бокал.
- Skumps
- Skumps
Than a palace in Rome Uh, let me fill up your glass.
Скопировать
Хочешь что-нибудь добавить к этому?
Пей до дна!
Люблю историю, Гражданскую войну.
Anything you want to add to this?
Drink up!
I like history, the Civil War.
Скопировать
Да.
Пей до дна!
Пускай звонит.
Yes.
Down the hatch!
Just let it ring.
Скопировать
Бестия!
Пей до дна, Рихард.
Исчез!
Beast!
Drink deeply, Richard.
Disappeared!
Скопировать
Хмельной нам выпал нынче день!
Бери-ка ковш да пей до дна!
У князя хватит всем вина!
It is the day of revelry and jokes!
Pour wine, and bottoms up!
And then again refill your cup!
Скопировать
Ваше здоровье!
Пей до дна.
Ещё стакан, последний.
cheers
Bottoms up
Another glass, the last one
Скопировать
За будущее!
- Пей до дна! - Пей до дна!
Отличный урожай!
To the future.
- Skumps, skumps
Ah, excellent vintage.
Скопировать
За новый дом!
- Пей до дна!
- Пей до дна!
To the home!
- Skumps
- Skumps
Скопировать
Мы получим Гарлем со всеми потрохами. Шварцы добровольно отдадут нам все свои деньги.
Пей до дна.
Прошу прощения.
You can own Harlem, lock, stock, and barrel.
Bottoms up, Dutchess.
I'm really sorry about that.
Скопировать
Пацан прямо как кувалдой разбивает!
Пей до дна!
Ты знаешь, кто ценит эту штуку?
That kid's got a sledgehammer break.
Bottoms up.
Do you know who loves this stuff?
Скопировать
Они называют их эксцентричностью Ах, как я привык к этому.
- Пей до дна.
- На здоровье.
They call it eccentricity. Oh, I'm quite used to it.
-Bottoms up.
-Cheers.
Скопировать
Чтож, 'пей до дна'.
Затем повременю и, надеюсь, снова 'пей до дна'!
Привет...
Well, bottoms up.
Then bottoms down, and hopefully, bottoms up again!
(ALL) Hi there!
Скопировать
Небольшой глоток, чтобы проверить, сработает ли это.
Чтож, 'пей до дна'.
Затем повременю и, надеюсь, снова 'пей до дна'!
A tiny swigette to see if it works.
Well, bottoms up.
Then bottoms down, and hopefully, bottoms up again!
Скопировать
За мальчика, Карел!
Чего ты ждешь Пей до дна!
Пожалуй, мне стоит позвонить.
So, Karel, here's to a boy!
What are you waiting for? Down the hatch.
- Perhaps I should go and call.
Скопировать
"Забыть ли старую любовь?"
Давай же, детка, пей до дна!
Одну "на посошок".
"Should old acquaintance be forgot?"
Come on, baby. Bottoms up.
One for the road.
Скопировать
Давай выпьем.
Пей до дна.
Ох.
- There you go, Gary. Get that down ya.
Bottoms up.
Ooh.
Скопировать
- Венсан.
Пей до дна!
У вас очень усталый вид.
Vincent.
Bottoms up!
You look very tired.
Скопировать
Вперед!
Пей до дна, Йо-Йо.
Я не могу.
Here you go.
Bottoms up, Yo-Yo.
Oh, I can't.
Скопировать
Вижу, с тех пор, как я уехал, многое изменилось.
Пей до дна, док.
Все могут чувствовать себя как дома!
I see a lot has changed since I left.
Drink up, Doc.
Everybody just make yourselves at home! Hm?
Скопировать
Возможны миллионы разных комбинаций, Брюс.
- Пей. До дна.
- Спасибо, учитель.
There must be a million possible combinations, Master Bruce.
- Drink it all.
- Thank you, Master.
Скопировать
Спасибо, девочки.
Пей до дна.
Там было достаточно яда, чтобы отравить трёх деканов Манч.
Thanks, girls.
Bottoms up.
There was enough poison in there to kill three Dean Munsches.
Скопировать
Я не могу дышать!
Пей до дна.
Доктор приказал.
I can't breathe!
All right, now suck this back.
Doctor's orders.
Скопировать
Ну ладно.
Пей до дна, пей до дна!
Боже, какой же он...
Okay.
Oh, chug, chug, chug. Ooh!
Oh, my God, there is a little...
Скопировать
Просто из любопытства, как сказать
"пей до дна" на арабском?
Она на 36 шпале от выключателя.
Just out of curiosity, how do you say, uh,
"bottoms up" in Arabic?
It's 36 ties from the switch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пей до дна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пей до дна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение