Перевод "пеший туризм" на английский

Русский
English
0 / 30
пешийunmounted foot pedestrian
туризмhiking tourism
Произношение пеший туризм

пеший туризм – 27 результатов перевода

Несколько лет назад я занимался пешим туризмом в Западной Европе...
Ты занимался пешим туризмом в Европе? - Увидимся через 6 месяцев, Росс.
- Ладно, ладно!
Years ago, I was backpacking across Western Europe...
- You were backpacking across Europe?
- Have a nice six more months.
Скопировать
Понимаешь, он носит красный жилет.
Интересы : пеший туризм.
Он гуляет!
That has a little red vest ? What's wrong with that ?
Interests: Hiking.
He walks.
Скопировать
Я постараюсь контролировать себя.
Несколько лет назад я занимался пешим туризмом в Западной Европе...
Ты занимался пешим туризмом в Европе? - Увидимся через 6 месяцев, Росс.
I'll try to control myself.
Years ago, I was backpacking across Western Europe...
- You were backpacking across Europe?
Скопировать
А через 5 секунд вы увидите почему.
Я никогда не рассказывала тебе о том когда занималась пешим туризмом в Западной Европе?
Приготовьтесь увидеть мольбы.
- In about 5 seconds, you'll see why.
Did I ever tell you about the time I backpacked through Western Europe?
Get ready to see some begging.
Скопировать
Западной Европе.
Несколько лет назад я занимался пешим туризмом в Западной Европе.
- Правда?
Western Europe.
A few years ago I was backpacking across Western Europe.
- Really?
Скопировать
- Как давно ты не видел девушку обнажённой?
- Я занимался пешим туризмом в Западной Европе...
- Я ничего не чувствую.
- How long since you seen a girl naked?
- I was backpacking...
- I'm not feeling it.
Скопировать
Карл пропал на два дня.
Я занимался пешим туризмом по Аппалачская тропе!
Я подхватил болезнь Лайма!
Carl disappeared for a few days.
I hiked the appalachian trail!
I got lyme disease!
Скопировать
Разве секс не вершина близости?
Парная медитация, круг Рейки, пеший туризм на закате.
Это одновременно мерзко и отстойно.
What is more intimate than having sex with somebody?
Couples meditation, group Reiki, a great hike at sunset.
Oh, that's gross, and it's lame.
Скопировать
Он хотел путешествовать.
Он говорил о пешем туризме в Новой Зеландии этим летом...
Он не заслужил этого.
He wanted to travel.
He talked about hiking in New Zealand this summer...
He didn't deserve this.
Скопировать
Я не могу спать, ночами, лежу и пишу о тебе в свой дневник и рисую тебя на мольберте.
Я хочу, чтобы наши дети стали фотографами, и ... и занимались пешим туризмом в Европе.
Ты увезёшь меня из этого дур дома?
I just lay awake at night, and I just write about you in my journal, and I paint pictures of you on my easel.
I want our children to be photographers and... and backpack across Europe.
Will you take me away from this madness?
Скопировать
Ты был там пару месяцев, а затем исчез.
Я занимался пешим туризмом.
Да? А как объяснить то, что ты три недели не отвечал на звонки?
You disappeared after a couple of months.
I went walkabout.
So why not answer your phone for the last three weeks?
Скопировать
- Юго Элиатроп
...мне так нравится пеший туризм
Конечно, мы могли остановиться в Емелька, ведь деревенские гостиницы всегда полны неожиданностей
Yugo the Eliatrope
...I really like hiking.
It's true that we could have stopped in Emelka. Country inns are always full of surprises!
Скопировать
После Малукуса я с этим завязала.
Пеший туризм?
Ненавижу.
Since the Malukus, I'm totally over it.
Hiking?
Hate it.
Скопировать
Где Оскар?
Ну, он занимается пешим туризмом или какими-то странствиями.
Каждый год Оскар пытается пройти 420 миль пешком от Ньюпорт-Бич до Бёркли в Калифорнии.
Where is Oscar?
Well, he's on his walkabout or pilgrimage.
[Narrator] Every year, Oscar attempts the 420-mile walk... from Newport Beach to Berkeley, California.
Скопировать
Что-то не так, Кэм?
Я одел новую пару ботинок для пешего туризма.
Так обычно происходит.
Something wrong there, Cam?
Well, I'm just breaking in a new pair of hiking shoes.
This always happens.
Скопировать
Верю, не сомневаюсь в тебе.
Просто, зачем ты одел ботинки для пешего туризма?
Сюрприз!
I wasn't doubting' ya.
Just why are you wearing the hiking shoes?
Surprise!
Скопировать
Я с ней виделась только на прошлой неделе.
Она занимается пешим туризмом, выносливая как лошадь.
Она крашенная.
I just saw her last week.
She's a hiking partner, stamina of a horse.
She dyed.
Скопировать
В поход собрались.
Любишь пеший туризм?
О да!
We're going hiking.
- You hike?
- Oh, yeah!
Скопировать
- Теперь мы веселимся, например, катаемся на коньках. Как напоминание, что каждый день - подарок.
Никакого пешего туризма, пока всё не заживёт.
- Не возражаете, если я послушаю Ваше сердце?
To remind us that every day is a gift.
All right, well, no hiking until this has healed completely.
- Mind if I give your heart a listen? - Okay.
Скопировать
Я так хочу пойти с тобой покупать туфли.
Пеший туризм?
Великолепно.
I'd love to go shoe shopping with you.
Hiking?
It's great.
Скопировать
Давайте вспомним наше сегодняшнее расписание.
Сначала пеший туризм, потом игра в "Захват флага", кукольное представление на тему билля о правах, поставленное
А что в нашем расписании, мистер Свонсон?
Goddesses, let's go over our schedule for this afternoon.
We have hiking, and then capture the flag, and then a puppet show about the Bill of Rights set to "Party in the USA" by Miley Cyrus, and then we have lasso training, and a s'mores-off.
So what's on our schedule, Mr. Swanson?
Скопировать
Зачем тебе часы с сигналом бедствия?
- Для пешего туризма, Шон.
- Ты не путешествуешь пешком.
Why do you need a watch with a distress signal?
- For hiking, Shawn.
- You don't hike.
Скопировать
Не спрашивай меня.
Я вообще не понимаю, почему люди занимаются пешим туризмом.
Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что он был здесь.
Don't ask me.
I don't even get why people go hiking.
He didn't want anyone to know he was here.
Скопировать
Я за ним не поспевала.
Пеший туризм, Тим.
Точно.
Couldn't keep up.
Hiking, Tim. Hiking.
Right.
Скопировать
Мне нравится моя жизнь.
Никакого стресса, прихожу в 9.00, ухожу в 18.00, зарплата хорошая, и хватает время на хобби... пеший
Но носишь дорогой костюм.
I love my life.
No stress, in at 9:00, out at 6:00, make enough money to live, have enough time to do the things that I love... hiking, snowboarding, reading a complete novel.
But you're wearing an expensive suit.
Скопировать
Ты пропала - и так же внезапно появилась.
- Моя сестра была далеко, занималась пешим туризмом.
- Пешим туризмом.
You disappear - and just as suddenly, you reappear.
- My sister's been away backpacking.
- Backpacking.
Скопировать
- Моя сестра была далеко, занималась пешим туризмом.
- Пешим туризмом.
10 лет?
- My sister's been away backpacking.
- Backpacking.
For ten years?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пеший туризм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пеший туризм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение