Перевод "пианино" на английский
пианино
→
piano
Произношение пианино
пианино – 30 результатов перевода
Ничего не осталось?
А ещё большое зеркало... в комнате, где я впервые услышал, как вы играете на пианино.
- Того прекрасного места больше нет.
Nothing left?
There was a big mirror too... where I first heard you playing your piano.
We no longer have that beautiful place.
Скопировать
В другой раз, может быть.
Простите меня, сэр, я ищу магазин где продают пианино.
- Я никогда их не покупаю.
Another time, maybe.
Excuse me, sir, I´m looking for A certain piano store.
- l never buy any.
Скопировать
Покажите номер из вашего шоу.
- Без пианино, нет.
- Я немного не в настроении.
Do a number from your show.
- Without a piano, no.
- I´m feeling a bit out of tune.
Скопировать
Всё это началось...,
Всё это началось из-за твоей игры на пианино.
Нужно было всё прекратить ещё тогда.
This all comes of...,
This all comes of you playing the piano.
I should have stopped it years ago.
Скопировать
[Понго] Месяцев, так, шесть, да и то поначалу... мы жили в небольшом домишке возле парка, скромное такое жилье... на для двух новобрачных семей в самый раз.
#[Звук пианино]
Пердита, дорогая, как ты себя чувствуешь?
PONGO: For the first six months or so, we lived in a small house near the park, a modest little place, but just right for two couples who were just starting out.
(PIANO PLAYING)
Perdita, darling, are you all right?
Скопировать
И это уже ваша работа.
Скрипочка, пианино, сонаточки, мамочкин портрет, мамочкина любовь.
Вы думали, после свадьбы он так и будет спать в обнимку с плюшевым мишкой?
Marcel might have been gifted.
But not for everything. And that's your handiwork.
The little violin, the little piano, the little sonatas... mom's portrait, mom's little darling.
Скопировать
Смотрите, когда он еще не умел читать, то уже играл на нем сонаты.
Я устроила ему уроки игры на пианино и на скрипке.
А потом он увлекся лепкой. Надо же?
Here. Even before he could read, he would play sonatas on this. - Wow.
- I had him tutored in piano, violin...
- Then he developed a passion for modeling.
Скопировать
Его перенесли на субботу, помнишь?
От 2 до 4, мисс Старч, пианино.
Спроси Мишель.
No, it's changed to Saturday, remember?
Between 2:00 and 4:00, Miss Starch, piano.
Ask Michele.
Скопировать
Вот именно.
И все те часы, когда ты должна была играть на пианино ты проводила с этим человеком?
Наверно, он был единственным, кого я любила по-настоящему.
That's right.
The times you were supposed to be practicing the piano you were actually with this man?
I guess he was the only guy I was ever really crazy about.
Скопировать
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
Все же, абсолютно подлинное, равно, как и ваши картины.
Your collection of da Vinci masterpieces appear to have been recently painted on contemporary canvas with contemporary materials.
And on your piano, the waltz by Johannes Brahms, an unknown work, in manuscript, written in modern ink.
Yet absolutely authentic, as are your paintings.
Скопировать
Вы все такие милые.
Мне нравилось это пианино.
Оно хорошо звучит.
You are all so kind.
I liked this piano.
It sounds really good.
Скопировать
Это была большая любовь.
Я влюбилась в него, когда услышала, как он играет на пианино.
Ты имеешь в виду, когда он впервые забрался тебе в трусики.
A big romance.
I fell in love with him when I heard him playing piano.
You mean, when he first got into your knickers.
Скопировать
Убирая здесь, вы не находили ключа?
Какой-то ключ лежит на пианино.
Я сразу замечаю, если в комнате что-то поменялось.
When you arrived here, did you find a key?
There's one on the piano.
I feel at once something's changed.
Скопировать
Это не имело никакого отношения ко мне.
Ох, но они думали, что имело, и, парень, ты выстроил их напротив этого пианино, как кегли в кегельбаре
Да, ты нам очень пригодишься, когда начнется перестрелка.
That was nothing to do with me.
Oh but they think it was, and boy you had 'em lined up against that plana' like skittles in an alley!
Why, you're gonna be a useful man to have around when the shootin' starts.
Скопировать
Эй, тут не варьете!
И не разбей пианино!
Кто платит?
Hey, this is not a musical concert!
And do not beat around the piano!
Who is paying?
Скопировать
Плачущий звук!
Закрой глаза дышы губы вперед поцелуй грустный взгляд открой глаза пианино
Ненавижу немецкий.
Sound boring!
Close your eyes and breathe my lips open. Kiss, sad eyes, eyes open, piano!
I hate these big words!
Скопировать
Да, туда.
Пианино!
Пожалуйста, помогите переставить пианино!
Yes, that way.
The piano!
Please help move the piano!
Скопировать
Пианино!
Пожалуйста, помогите переставить пианино!
- Да, да.
The piano!
Please help move the piano!
- Yes, yes.
Скопировать
Мне очень тебя не хватало.
Иногда я слышала твои крики, и твою игру на пианино.
Оно звучало как будто издалека.
I've missed you a lot.
Sometimes I heard you shouting, and I heard you playing the piano.
It sounded far away.
Скопировать
Что это за звуки?
Пианино?
Дети, да?
What do I hear?
Is it a piano?
It's a child, no?
Скопировать
У него глаза закрыты!
Он играл на пианино, как бог.
Я его помню именно таким - сидящим за пианино.
His eyes are closed!
He played piano very well.
That`s how I remember him-- sitting at the piano.
Скопировать
Он играл на пианино, как бог.
Я его помню именно таким - сидящим за пианино.
Его пальцы, которые бегали по клавишам...
He played piano very well.
That`s how I remember him-- sitting at the piano.
His fingers flew over the keys.
Скопировать
- По крайней мере, десять лет.
Он играл на пианино в ночных клубах, чтобы оплатить учёбу.
Песенки для пьянчуг, знаете ли...
- For at least ten years.
He used to play the piano in nightclubs to pay for his studies.
Songs for drunkards, you know...
Скопировать
Я иду!
Да, пианино!
Осторожно, осторожней, осторожней!
I'm coming!
Yes, the piano!
Be careful, be careful, be careful!
Скопировать
И там был этот странный звук...
Это было пианино.
Странно, пианино...
And there was this strange sound...
That was the piano.
Strange, a piano...
Скопировать
Это было пианино.
Странно, пианино...
и восточный город.
That was the piano.
Strange, a piano...
and an oriental city.
Скопировать
- Увидимся через полчаса.
- Моз, а мы купим пианино?
Пианино?
See you in 30 minutes.
Moze, could we get a piano?
A piano?
Скопировать
- Моз, а мы купим пианино?
Пианино?
Да мы целую фабрику купим.
Moze, could we get a piano?
A piano?
We'II have a whole factory.
Скопировать
Он сказал директору клуба:
"В доме в Нёйи, в гостиной, стоит чёрное пианино.
"И на нём - ноты "Индийской песни".
"My mother played it. "
"The score has been there since she died. " Day already.
No one speaks.
Скопировать
После этого моя мать просто мстила музыке, понимаешь?
Она сидела и долбила по этому пианино, стучала по клавишам без конца, так выбивая из него ноты, как будто
Знаешь, просто тарабанила по пианино.
AFTER THAT, MOTHER WOULD JUST PUNISH THE MUSIC, YOU KNOW. SHE'D JUST SIT THERE AND BANG ON THAT PIANO
AND CALL OUT THE TIME OUT LOUD AND CALL OUT THOSE NOTES LIKE SHE HATED THEM. YOU KNOW, JUST BANG ON THE PIANO.
YEAH, LOVE AND HATE.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пианино?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пианино для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
