Перевод "пикантно" на английский
Произношение пикантно
пикантно – 30 результатов перевода
- Ѕудьте так любезны.
- ¬чера вечером ¬ы застали мен€ ...в весьма пикантной ситуации с...
- ћэгги √аррисон. –ада знакомству.
- It's safest.
Last night did you find me in a suspicious position ..
- Maggie Garrison.
Скопировать
Но... мне в голову не приходит, какие могут быть еще варианты.
Пикантный разговор получается! ..
Так думаешь?
What do you call the opposite?
What a curious conversation!
You think so?
Скопировать
Робуста крепкий?
Пикантный.
Теперь этот.
A vigorous robusta?
Spicy.
Now this.
Скопировать
Пожалуйста.
Мы в ресторане, довольно пикантно известном.
Вы видите эти два птенца?
Please.
We're in a restaurant that is quite notorious.
You see these two chicks?
Скопировать
На первом маленькая Энн была только в черной нижней рубашке, чулках... и прозрачном пояске, похожем на тот, которым я уже имел возможность восхититься в парке Багатель.
Следующий снимок был более пикантным.
Девушка, одетая так же, лежит на кровати, с голыми ягодицами.
In the first photo, Anne is wearing a short black slip with nothing underneath but her stockings. And the simple garter belt like the one I already admired in the Bagatelle Gardens.
The second photo was a delicious detail of the first.
In the next photo, the girl is in the same costume but lying down... with her shapely rear exposed.
Скопировать
Чем вы сегодня занимались?
Со всеми пикантными деталями.
Она с удовольствием слушала о том, что случилось с продавщицей.
and what did we do today?
Complete with all the delicate details...
Anne listened with delight as I recounted the episode with the salesgirl.
Скопировать
Не знаю, женоненавистник я или нет, но оттаких бабенок меня бросает в дрожь.
А по мне, она скорее пикантна.
Думаете, она встречалась с мужем?
I don't know, but women like her frighten the pants off me.
She wouldn't need to frighten my pants off.
Do you think she's seen her husband?
Скопировать
Угощаю всех напитками!
И принесите пикантные крылышки параки.
Что за вечеринка без еды.
More drinks for everyone!
And bring out some spicy paraka wings.
You can't have a party without food.
Скопировать
Вы должны соединиться в танце.
Она посылает тебе пикантное фото...
-...ты посылаешь свое.
You gotta join in the dance.
She sends you an enticing photo...
-...you send her one right back.
Скопировать
Никакой блядь курицы!
И "пикантный", и "изысканный"...
Пикантный и изысканный - это не настоящие слова, нормальные люди их не используют в беседе!
No fucking chick!
And zesty, and tangy...
Zesty and tangy are not real words that normal human beings use in conversation!
Скопировать
- Хорошо.
Мне нужен минимум один звонок на пикантную тему.
Можешь сыграть женщину, которая не верит в секс без любви но порой просто томима порочным желанием запрыгнуть на первого встречного мужика?
All right.
And, Daphne, I need at least one spicy call.
Could you pretend to be a woman who doesn't believe in sex without love, but just feels so horny sometimes she wants to jump anything in pants?
Скопировать
Теперь вы практически на съёмках глянцевого журнала.
Если это не пикантный журнал.
В противном случае это должно быть поинтереснее...
...you can find yourself doing in catalog work.
Unless it's a really fun catalog.
Then it might be a bit more interesting.
Скопировать
Значит, времени у нас остаётся немного.
Мне нужно знать, кто претендентки, каждый его шаг, его расписание дня, и любые пикантные подробности,
Он играет в теннис с маркизом Лиможским завтра в полдень.
Well, that doesn't give us very much time.
I shall need to know... what the competition is, every move he makes... his agenda... and any other tidbits you might dig up.
He's playing tennis... with the Marquis de Limoges tomorrow at noon.
Скопировать
Ага, он самый.
Пикантно
Я вернусь через 2 минуты.
Yeah, you are.
Saucy!
I'll be back in two minutes.
Скопировать
И "пикантный", и "изысканный"...
Пикантный и изысканный - это не настоящие слова, нормальные люди их не используют в беседе!
Это слова для рекламщиков!
And zesty, and tangy...
Zesty and tangy are not real words that normal human beings use in conversation!
They're advertising words!
Скопировать
Это слова для рекламщиков!
Кто-нибудь поворачивался к вам со словами "Вот это очень пикантно!"?
"... и изысканно тоже!"
They're advertising words!
Did ever someone turn to you and say: "This is real zesty!"...?
"...and tangy, too!"
Скопировать
Господин Флинт ... я не хочу наступать Вам на пятки, но многое изменилось.
Я посмотрел, что Вы делали в 70-е, это было и пикантно, и безумно.
Но Рейган изменил Америку.
... Mr. Flynt, I don't want to step on your toes, but things have changed since you were actively running the company.
I mean, I look back at the stuff you did in the '70s, and it was, sort of racy and crazy.
But the country's different now.
Скопировать
Просто скажи и я напугаю его ради тебя.
Индейский пикантный пудинг.
Нет, отменить.
You just say the word, and I will intimidate him for you.
Idanian spice pudding.
No, cancel that.
Скопировать
Что это?
Это крекеры с кетчупом... для пикантности.
Я могу предположить... что Эдна не вернется.
What's that?
It's crackers with ketchup on top for... you know, for zest.
Okay, well I'm just gonna guess... that Edna's not coming back.
Скопировать
Товар-то с гнильцой.
Тем пикантнее вкус.
Стой, стой. Погоди!
These slaves are rotten
It all adds to the flavor
Wait, wait Wait!
Скопировать
Не то, чтобы я не знала.
...в весьма пикантную ситуацию.
Мне следовало знать но кое-чему трудно противиться.
It's not like I don't know better.
I seem to have gotten involved in a very tempting situation.
I do know better. But some things are hard to resist.
Скопировать
Элли, мне не нравятся сюрпризы на суде.
Если я и дальше буду представлять тебя, ты ознакомишь меня со всеми пикантными деталями.
Когда он был таким строгим со мной, я поняла, что он мне нравится.
I don't like being surprised in court.
If I'm to continue representing you, you will fill me in on all the incidental tidbits.
ALLY: It's when he got strict with me I knew I liked him.
Скопировать
Как насчет вот тут?
Вон оно, твое пикантное местечко.
Твоя подружка прогнала тебя?
How about this?
That's your sweet spot, right there.
Your lady kicked you out.
Скопировать
Я креветка, я червь, муравей, головастик.
Я нарядный, утончённый, миниатюрный, пикантный, крохотный, я такой,
Ваше Величество?
I'm a shrimp, a worm, an ant, a tadpole, a grub.
Am I short? I'm minuscule. I'm dinky, dainty, diminutive, I'm titchy, tiny, I'm so small...
Your Majesty.
Скопировать
преподавательнице христианского колледжа тоже хочется оттянуться.
Для разнообразия почувствовала себя ...пикантной...мне понравилось.
- Наверняка она Вас украсила.
-A school teacher at a Christian college has to get her kicks somehow.
It did make me feel a little... racy, for a while.
-I'm sure it looked great on you.
Скопировать
А вот настоящий деликатес.
Пикантно, с хрустящей корочкой.
Тебе понравится.
These are rare delicacies.
Piquant, with a very pleasant crunch.
You'll learn to love them.
Скопировать
- Ну, знаешь....
Барт сегодня смотрел этот пикантный фильм.
А Лиза теряет к тебе уважение.
-Well, you know....
Bart was looking at that racy movie.
And Lisa is losing a little respect for you.
Скопировать
Вопрос в том действительно ли разговоры улучшают секс?
Или же сексуальный акт только для того, чтобы придать беседе пикантности?
Я уверен, что со временем люди станут слишком ленивыми даже для секса по телефону.
The question is does the talking really improve the sex?
Or is the sex act now just there to spice up the conversation?
Eventually, I'm sure people will get too lazy even for phone sex.
Скопировать
Думаю, что да.
Пикантная история.
После такого процесса, когда его затаскали по судам, унижали в газетах, мог бы муж держать на своем столе портрет своей бывшей жены?
I should say I did!
Very juicy.
After such a divorce, having been dragged through the courts, humiliated in the newspapers, do you think the husband would keep in his desk a framed photograph of his ex-wife?
Скопировать
Она мне определенно нравилась.
В наших отношениях было нечто пикантное.
Ромео и Джульетта.
Yes, I definitely liked her.
Our relationship had some spice.
Romeo and Juliet.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пикантно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пикантно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
