Перевод "питомец" на английский
Произношение питомец
питомец – 30 результатов перевода
- Неправда, мисс Гидденс, дорогая?
А где, мой питомец, мисс Джессел?
Где она, Флора?
- Wasn't it, Miss Giddens, dear?
And where, my pet, is Miss Jessel?
Where is she, Flora?
Скопировать
Это видно даже слепому.
Вы не питомец.
И вы не экспонат в клетке.
A blind man could see it with a cane.
You're not a pet.
You're not a specimen kept in a cage.
Скопировать
Я пою восхитительно!
Тебя не повезут в ветеринарку, Ясно, что ты не любимый питомец,
Вонючий кот, вонючий кот,
I sound amazing!
They won't take you to the vet You're obviously not their favorite pet
Smelly cat, smelly cat
Скопировать
Чендлер!
Очевидно, ты не их любимый питомец.
- Джоуи!
Chandler!
You're obviously not their favorite pet
- Joey!
Скопировать
А вот и наша банда.
Портэр, я тут слышал, что у тебя есть питомец дельфин.
Я бы не назвал его питомцем, Дирк.
Well, the gang's all here.
Word has it you have a pet dolphin.
I wouldn't call it a pet, Oirk. The way fishing's been, we don't need a dolphin... to tear holes in nets and steal bait.
Скопировать
Я помню день когда моя любимая Сирелла вступила в мой дом.
У меня был питомец тарг.
Был еще с тех пор, как я был мальчишкой.
I remember the day my beloved Sirella moved into my home.
I had a pet targ.
Had him since I was a boy.
Скопировать
Карла, пожалуйста.
У тебя когда-нибудь был домашний питомец?
Шутишь?
Carla, please? Have you ever lost a pet?
Have you ever had a pet?
Are you kidding?
Скопировать
Так что там с этим ящиком, Билли?
- У тебя там питомец?
- У меня на них аллергия.
What is with that drawer, Billy?
- You keeping a pet in there?
- I'm allergic to pets.
Скопировать
Пошли.
Это питомец.
Это компаньон.
Let's go.
It's a pet.
It's a companion.
Скопировать
У меня был попугай в детстве.
Единственный питомец, который мне нравился.
Мы выпускали его из клетки и он летал по комнате.
I had a parakeet when I was a kid.
That was the only pet I really enjoyed.
We used to let him out of his cage and he would fly around.
Скопировать
Посмотрите сперва мои документы.
Заяц - мой питомец.
Подтверждаю, что Ватанен имеет право содержать и кормиться, ага, дикого зайца.
Take a closer look at my papers
This hare is my property
Proof that Vatanen has the right to keep - and feed a wild, aha, hare
Скопировать
- А!
Ваш необычный железный питомец.
- Что вы собираетесь с ним сделать?
-Ah!
Your curious tin animal.
-What are you going to do with him?
Скопировать
- Вам предоставляется редкая возможность!
Это великолепное животное - питомец ВальЕнте!
Хитано.
This magnificent animal, is the son of Valiente.
Gitano
Make me a bid.
Скопировать
Кто был секретарём самого Виттингтона?
Кто питомец преисподни или небес?
Кто как девица тих?
Were you Whittington's friend? The Pied Piper's assistant?
Have you been an alumnus
Are you mean like a minx?
Скопировать
Ну хорошо.
Кажется, что вы мой питомец.
Чего? !
All right.
Well, it's sort of like you're my pet.
What?
Скопировать
О ,Божеправый!
Питомец муз зачах бы в детстве раннем.
Пусть мне эскиз останется воспоминаньем.
You judge!
You have talent.
Don't neglect it.
Скопировать
Он прыгнул туда.
- Твой питомец - лягушка?
Это выставочная лягушка.
He hopped in here.
- You have a pet frog?
He's a show frog.
Скопировать
Основная особенность "режим кино" Это функция телетрансляции
Может быть у вас есть питомец?
Вы можете проверить как дела у вашей кошки, где бы вы ни были!
The main feature is the "movie mode". A video telecast function.
Do you have a pet, by any chance?
You can check how your cat's doing from wherever you are.
Скопировать
Такому псу прямая дорога на телевидение.
Оди просто мой питомец.
Больше мне от него ничего не надо.
This is exactly the kind of dog that could have a future in television.
Oh, thank you, Mr. Chapman, but Odie's just my pet.
And that's all I really want him to be.
Скопировать
Привет, я возьму пару.
Я бывший питомец Западного.
Хорошо, бери.
Hey, I'll take two.
Western alumni.
All right, you got it.
Скопировать
Я подумала: эй, думай шире.
. - Кто из нас чей питомец?
Я Призрак Прошлого Рождества... и я вернула твоего мужа назад в семидесятые, а он сбежал.
- [ Panting ]
- So, you survived the perils ofthe urban jungle... madeyourway back toyour master... and apparently taughtyourself to use the doorbell.
Yuck. I gotta clean up my orifices. They're all gunked up.
Скопировать
Блин!
Даже мой повар Ричардсон для меня как домашний питомец в человеческом обличии.
Ричардсон для меня милое полудурошное дитё.
Fie!
Why, even in Richardson my chef, my eyes see a beloved household pet somehow walking upright.
See in Richardson... a half-witted child, nonetheless adored.
Скопировать
- Ладно, а как же твой Голлум?
- Это лишь Чип, мой питомец.
Я поклоняюсь хозяйке!
- Yeah, but what about Gollum?
- Oh, that's just Chip. He's my pet.
I worship the mistress.
Скопировать
И что вы скажете?
Что закопали своего парня после того, как ваш питомец убил его?
Это был несчастный случай.
What could you say?
That you buried your boyfriend after your pet killed him?
That was an accident.
Скопировать
Я угощаю.
И с этого дня домашнии питомец и лесной дикарь - товарищи.
Ну, к тебе или ко мне, чика?
My treat.
From this day forward, domestics and wilds will live together as one.
So your doghouse or mine, chica?
Скопировать
Я хочу сначала задокументировать первый репродуктивный цикл.
Просто,чтоб вы знали,этот - мой питомец.
Во время родов они могут быть не такими безобидными,как выглядят.
I want to document a full reproductive cycle first.
I'm keeping this one as a pet, just so you know.
In the throes of a breeding cycle, they may not be as docile as they look.
Скопировать
Лоис, ты сделаешь комнату для гостей?
Питер, это чей-то питомец.
Его же нельзя просто похитить.
Lois, will you make up the guest room?
Peter, that's someone's pet.
You can't just take it.
Скопировать
Хватит быть собственником.
. - Кто из нас чей питомец?
- О, ты так мертва.
Remove any notion of ownership. I mean...
- who's really the pet here, right?
- Oh, you are so dead.
Скопировать
Черт, любишь ты курить!
Это твой питомец?
Нет, это моя работа.
You fucking really like smoking.
Is that your pet?
No, my work.
Скопировать
Известны ли вам причины, по которым она может подозревать вас?
Она заблуждается, полагая, что её питомец встал на пути к моей победе, хотя очевидно, что Фисташка —
Судьи в этом с вами не согласны.
Do you know of any reason why she would suspect you in particular?
She's labouring under the delusion that her dog stood in the way of my victory, when it's obvious that Pistachio is the superior animal.
That's not the way the judges saw it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов питомец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы питомец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
