Перевод "питомник" на английский
питомник
→
nursery
Произношение питомник
питомник – 30 результатов перевода
Ты должен найти работу.
На следующей неделе я должен отвезти растения в питомник Балдини.
В питомник Балдини!
You have to get a job.
There's work at the port next week at Baldini's Green Nursery.
Baldini's Nursery!
Скопировать
На следующей неделе я должен отвезти растения в питомник Балдини.
В питомник Балдини!
Апплодисменты!
There's work at the port next week at Baldini's Green Nursery.
Baldini's Nursery!
A round of applause!
Скопировать
Иди сюда, девочка.
Ну, наверное, её забрали в питомник для животных.
-О, нет.
Come here, girl.
Well, Animal Shelter probably came and got her.
- Oh, no.
Скопировать
- О, Вы сын мистера Кирби.
Я начал заниматься питомником три года назад, когда умер мой отец.
Вы приезжали сюда с тех пор?
- Oh, you're Mr. Kirby's son.
Mm-hmm. I took over the nursery three years ago... when my father died.
Have you been coming here ever since?
Скопировать
- Не слишком крепкий для Вас?
- У Вас по-прежнему питомник, м-р Кирби?
- Да. Сейчас он в основном занимается сельскохозяйственными деревьями.
- Not too strong for you?
- You still have the nursery, Mr. Kirby? - Oh, yes.
He's going in more for tree farming now.
Скопировать
Очень приятный молодой человек.
Послушайте, партизаны, хватит про обезьяньи питомники! Довольно нести всю эту двусмыслицу!
Я тут ищу блокгауз и рыцаря, и не могу ничего понять.
a very handsome young man, I hear.
Listen, I'm fed up with all your antics and double-talk!
I'm here for the blockhouse and the knight, and I don't understand.
Скопировать
Как можно скорее.
Она в питомнике.
Все еще?
I don't know. As soon as possible.
She's at a kennel.
Still?
Скопировать
Я знаю.
Сироты - они как большие собаки в собачьем питомнике.
А все хотят маленького щенка.
I know.
This orphan stuff is like growing up in a dog pound.
Everybody wants a puppy.
Скопировать
Привет. Меня зовут Дэвид.
Я не хочу вмешиваться, но дело в том, что летом я работаю в питомнике.
Я с удовольствием вам помогу.
Hi, I'm David.
I don't wanna interfere or anything, but it so happens I work summers in a nursery.
I'd be more than happy to give you a hand.
Скопировать
Но больше не мог его удерживать.
Mэрлин должен был находиться в питомнике с другими молодыми псами.
Настало время прощаться.
But at last he could delay it no longer.
Merlin had to go into kennels with the young hounds.
It was a time to say goodbye.
Скопировать
- Вы рассказывали кому-нибудь о Таге?
- О том, что он вырос в собачьем питомнике, я имею в виду.
- Конечно же нет!
Have you told anyone about Tag?
- About him growing up in the kennels, I mean?
- Of course not.
Скопировать
- Ни в коем случае.
я пока заберу Серого обратно в питомник.
если еще одна девочка получит раны.
- Out of the question.
- Just until i get Grey back to the Kennels.
- I don't wanna be saying "i'm sorry" to another little girl being hurt.
Скопировать
- Такое могло и со мной случиться.
а у вас питомник и все такое... не так ли?
но без его матери выкормить его...
- That makes two of us.
you being a kennel and all. right?
I... I just don't know.
Скопировать
Джош. киска в виде волка.
в питомник.
ты бы направился домой?
Josh. a pussycat kind of wolf.
that wolf just might end up back here at the kennels.
wouldn't you head for home?
Скопировать
Знаешь, что я собираюсь сделать?
Я немедленно позвоню в питомник!
Я отправлю тебя туда! Сейчас сам увидишь.
I'm going to call the police dog department . I'll do it!
Just wait... you see, you see!
I'll show you that I'm serious.
Скопировать
Джорджия.
- Это просто какой-то питомник.
- Где ты об этом слышал?
Georgia.
- It's quite the kennel.
- Where did you hear this?
Скопировать
Бермон Вам ничего не говорил?
- Он только сказал мне, что я буду стажироваться в питомнике У меня не только питомник, я также занимаюсь
Конечно, Вы же не обязаны...
Bermont didn't tell you anything?
-sure, but he only told me i was gonna be training in a nursery i just don't own a mursery, i also do research with INRA.
really...but normally shouldn't you...
Скопировать
Ты сдал его в питомник?
Вообще-то, папа, это скорее курорт, а не питомник.
Я доверил тебе Эдди, а ты предал это доверие.
You dumped him off at a kennel?
No, no, Dad, actually, it's more of a spa than a kennel.
I trusted you with Eddie and you betrayed that trust.
Скопировать
Папа, я знаю, ты всё ещё обижен... -...что я сдал Эдди на курорт.
- В питомник.
В общем, я принёс небольшую искупительную жертву.
Dad, I know you're still peeved about me taking Eddie to the spa.
Kennel.
Anyway, I brought a little peace offering.
Скопировать
- Доброй ночи.
Не хотел оставлять его в питомнике с остальными собаками.
Оставайся здесь, Хелен.
- Good night, then.
Didn't want to leave him in the kennels with t'other dogs.
You stay here, Helen.
Скопировать
Что внутри?
Овощи из королевского питомника, Правитель.
Смертный приговор.
What does it contain?
Vegetables from the royal hatcheries, Master.
The penalty is death.
Скопировать
Что это за существо?
Носильщик из королевского питомника, Правитель.
В чём его вина?
Who is this creature?
A porter from the royal hatcheries, Master.
What is his crime?
Скопировать
Сказать особо нечего.
Папа с мамой, у них садовый питомник, и.... Я люблю их.
Что они думают о твоём поступлении в Академию?
There's nothing much to tell.
My mum and dad, they run a garden nursery, and....
What do your folks think about your going to the Academy?
Скопировать
Выбирать вам.
Чтобы помочь в восстановлении поверхности планеты, наши питомники предоставят различные виды растений
Давай заключим сделку.
That is your choice.
To help you reclaim the planet's surface, our zoological gardens will furnish a variety of plant life.
I'll make a deal with you--
Скопировать
Чертов дурак!
Где этот питомник?
Недалеко от города.
Damned fool!
Where is that kennel?
A little ways out of town.
Скопировать
Недалеко от города.
- Это хороший питомник?
А что, если ей там не понравится?
A little ways out of town.
- Is it a good kennel? - Sure.
What if she doesn't like it there?
Скопировать
Как Сикан?
Ты не знаешь, ей понравилось в питомнике?
Алла?
Do you know if she likes it at the kennel?
Hello?
Mom?
Скопировать
—лышь, если бы мо€, бл€дь, бывша€ подкинула мне, бл€дь, собаку, пока сама резвитьс€ с хахалем в √онолулу, € бы еЄ на хуй послал.
ѕочему не сдать в питомник?
¬о-первых, "увак, у теб€ нет бывшей жены.
Man, if my fucking ex-wife asked me to take care of her fucking dog while she and her boyfriend went to Honolulu, I'd tell her to go fuck herself.
Why can't she board it?
First of all, Dude, you don't have an ex.
Скопировать
¬о-вторых, это породиста€ собака, с родословной, бл€дь.
- ≈й нельз€ в питомник. ќн расстраиваетс€, шерсть выпадает.
- "олтер. " этой, бл€дь, собаки, есть, на хуй, родословна€.
Secondly, this is a fucking show dog with fucking papers.
You can't board it. lt gets upset. Its hair falls out. - Walter...
- Fucking dog has fucking papers.
Скопировать
Потому что он не предпочитает быть гомосексуальным, а любит моего сына несмотря ни на что
Мне пора возвращаться в питомник
Это не похоже на тебя - устроить такое
because he'd rather not be homosexual. and because he loves my son in spite of everything.
i have to go back to the nursery.
it's not like you to have done this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов питомник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы питомник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение