Перевод "подушка" на английский

Русский
English
0 / 30
подушкаbolster air-cushion cushion pillow
Произношение подушка

подушка – 30 результатов перевода

Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Не так громко.
Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Not so loud.
Скопировать
Ты с ума сошел?
Я так любила эту подушку!
Я ее принесу.
Are you crazy?
I loved that cushion!
- I'll get it.
Скопировать
- Не сейчас...
Меня это смущает, лучше схожу за подушкой.
О, какая ревность...
- Not now...
This is so embarrassing. I'll get the cushion.
Jealous...
Скопировать
Как я плакал прежде, и всё напрасно.
Чем больше слез, тем мокрей подушки,
Сколько бы я не пытался, Сколько бы я не пытался,
I've done that before, all in vain
More sobs just wet the pillows again
Despite my tries, despite my tries
Скопировать
Смотри, без перчаток.
Треверс вырубился, едва подушки коснулся.
Свалился без задних ног.
Look, no gloves.
Travers conked out the moment his head hit the pillow.
Poor little guy was beat.
Скопировать
Для чего же тогда?
- Подушки перьями наполняем.
Вы ловите ваших эму вот этой штукой?
- For what then?
We use the feathers to stuff pillows.
You herd emus with a cattle prod?
Скопировать
Я прикупила на аукционе пару подушек для кабинета.
Подушки великолепные, но в них оказались блохи. В подушках были блохи?
Теперь они прыгают по дивану.
- What happened?
Well, I bought some pillows at an auction, and the pillows while fabulous, do nonetheless have fleas.
- The pillows have fleas?
Скопировать
Ну я же прав?
Эй, зачем вы берете подушку?
Вы что, идете к ней в комнату? !
Right? Huh?
Hey, why the pillow...
Are you going to her room?
Скопировать
- Сэм, я не допущу, чтобы это случилось.
Я придушу тебя подушкой, раньше, чем это до этого дойдет.
- Просто обещай мне не затевать драк в этом месте.
Sam, I would never let that happen.
I'd smother you with a pillow first.
Just promise me you're not gonna pick any fights in this place.
Скопировать
Планка настолько низка, что даже заключенный, состоящий только из одного туловища нашел бы кого-нибудь.
Хм, подушке бы понравилось.
Ну тогда почему ты этого не сделаешь?
The bar's set so low, even that prisoner that's just a torso got a date.
Oh, good for pillow.
Well, then why aren't you doing it?
Скопировать
Не забудь про овощи.
Я знаю, почему ты держишь пистолет у себя под подушкой.
Нет, не знаешь. Не трогай мои вещи.
Don't forget your vegetables.
I know why you keep a gun under your pillow.
No, you don't.stay out of my stuff.
Скопировать
Саманта?
Эта подушка стоит триста долларов.
Привет.
And Samantha?
That pillow cost $300.
Hi.
Скопировать
Нет, милый.
Мы можем положить подушку между нами.
Ладно.
No, honey.
We can put a pillow between us.
Okay.
Скопировать
Меня!
Ладно, просто представь что я, будто, плыву, будто, на волшебной подушке.
И ещё люди с го́рнами стоят вдоль дорожки.
Me!
Okay, so just-just imagine I'm, like, floating, like, on a pillow of magic.
And there are men with trumpets lining the walkway.
Скопировать
О, я забыла кое-что
Под подушкой Я скоро заберу, поэтому, пожалуйста, сохраните это для меня
Теперь я должна идти
Oh! I forgot to bring something that I left under your pillow.
I'll pick it up soon so please keep it for me.
I have to get going now.
Скопировать
Что случилось?
Вот тут брезент, пара одеял, подушки с самолёта. не густо, но... для начала тебе.
Клер очнулась.
What happened?
I've got a tarp, a couple of blankets, airline pillows... lt's not much, but it'll get you started.
Claire's awake.
Скопировать
Кровать с креслами – шарами под ней.
А около подушки – прибор для светомузыки: Пульт управления с разными кнопками...
В классном стиле 70-х!
A bed with balloon-chairs under.
And by the pillow there's a gauge for the light and music- a control panel with different buttons.
What a cool 70's design!
Скопировать
Спроси у Ангела.
Ты же не можешь потому что вся эта "хочу придушить тебя подушкой" штука.
Не думаешь, что похищение его сына могло оказать негативный эффект на нашу дружбу?
Ask Angel.
Oh, right, you can't because of the whole "wanting to smother you with a pillow" thing.
Wouldn't think kidnapping his son would have such a negative effect.
Скопировать
- Реалист.
Ангел пытался задушить одного из своих ближайших друзей подушкой.
У нас явный прогресс.
- A realist.
Angel tried to smother a friend.
We're making progress.
Скопировать
Ну, так как ты разговаривал во сне и сташил на себя все покрывала, не слишком хорошо, вообще-то.
-Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном.
-Это не слюна!
Well, between the talking in the sleep and the stealing of the covers not too well, actually.
-That drool stain begs to differ.
-l do not drool.
Скопировать
-Я могу это обогнать.
Записка, которую я оставил на твоей подушке этим утром?
4 попытки.
-l can top that.
The note that I left on your pillow this morning?
Four drafts.
Скопировать
Я просто выпью чая.
Найлс, будь душкой и подложи мне под голову подушку.
Я не смогу долго с вами общаться.
I'll just have my tea.
Niles, be a dear and get me a pillow for my head.
And I wouldn't get too settled in.
Скопировать
""абрать письма и газеты.
¬збить подушки"?
ƒа. —пасибо.
"Pick up the mail and newspapers.
Water the ficus. Fluff your pillows"?
Yes. Thank you.
Скопировать
Улаживал одну проблему в отеле, но теперь всё схвачено.
Судя по отпечатку подушки на щеке, твоя проблема связана со сном.
Главное, что теперь всё схвачено.
I, uh, had a situation at the hotel, but it's under control now.
Judging from the pillow wrinkles on your cheek, it was a nap situation.
- Point is, it's under control.
Скопировать
Что он делает?
Я подушки под одеяло разложила, чтобы казалось, что там кто-то лежит.
В спальне всё чисто.
What's he doing?
I arranged some pillows on the bed to look like a guy.
Bedroom's clear.
Скопировать
В спальне всё чисто.
Хотя вам, возможно, понадобятся новые подушки.
Ну что ж, я проверю комнату для гостей.
Bedroom's clear.
Although you might need some new pillows.
All right, well, I'll check the guest room.
Скопировать
Тайлеры из номера 12 попросили убрать токсичные подушки.
Наши подушки не токсичны.
Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок.
The Tylers in twelve asked to have their toxic pillows removed.
Our pillows aren't toxic.
According to the complimentary travel magazine that we put in their room, down pillows can carry airborne diseases and mold.
Скопировать
- А ее муж уродливый.
Они швыряли в меня подушками!
Гостиница "Независимость".
- And her husband in ugly.
They threw pillows at me!
Independence inn.
Скопировать
Моя кухня, моя комната, мои книги, мои CD, мои вещи.
- А где моя подушка?
- Что?
My kitchen, my room, my books, my CDs, my stuff.
- Where's my pillow?
- What?
Скопировать
Да, они у меня есть.
Простыни, подушки, одеяла, наволочки.
У меня вся херня есть.
Yes, I got them.
Sheets, pillows, comforters, pillowcases.
I fuckin' got them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение