Перевод "посетитель" на английский
Произношение посетитель
посетитель – 30 результатов перевода
Сегодня придет отец, вот я его и жду.
Скофилд, к вам посетитель. Отлично выглядишь.
Спасибо.
My dad's coming today,so i'm just gonna wait here till he shows up.
You look sharp.
Thanks.
Скопировать
Дела на самом деле плохи. Прошу тебя.
МакГрейди, к вам посетитель.
Привет, сын.
Something really bad is going on.
Please.
Hello, son.
Скопировать
Прошу, простите меня, сэр Томас.
Я отвыкла от посетителей.
Им недозволено являться сюда.
Please forgive me again, sir Thomas.
I am not very used to visitors any more.
They are mostly forbidden me.
Скопировать
Спасибо большое.
Э... двое посетителей заходят.
Большое спасибо!
Thank you very much.
Ehh... two customers coming through.
Thank you very much!
Скопировать
Вотпочему Travelocity так крут.
Ты можешь сравнить 4 отеля, плюс так куча обзоров от посетителей.
Видишь, разве я не замечательный собеседник?
That's why Travelocity's so great.
You can compare 4 hotels at once, plus, there's tons of user reviews to help you.
See, wouldn't I make a great spokesperson?
Скопировать
- Опусти её, Джой!
Плохо, конечно, что у нас нет посетителей, потому что сегодня выходной и все со своими тупыми семьями
Цыпам, утям и гусям лучше бежать
- Put it down, Joy!
It's bad enough we have no customers today because it's a holiday and everybody's with their stupid families, but then this drunk guy gets up and he kicks us off the stage.
Chicks and ducks and geese better scurry
Скопировать
У него вместо руки — протез.
Скофилд, к вам посетитель.
Скофилд, к вам посетитель.
He's got this hand...
Scofield, una visita.
Scofield, visita.
Скопировать
Скофилд, к вам посетитель.
Скофилд, к вам посетитель.
А, мистер Скофилд.
Scofield, una visita.
Scofield, visita.
Ah, mr. Scofield.
Скопировать
Ваше Величество.
Сэр Томас, у вас посетители.
Спасибо.
Majesty.
Sir Thomas, you have visitors.
Thank you.
Скопировать
Разве это удивительно?
Ко мне приходят посетители от Графа Вилтшира и других пытающиеся заставить меня дать присягу и угрожающие
Болейн сказал, что меня нужно отправить на эшафот.
Is it so surprising?
I have received visits from the Earl of Wiltshire and others, trying to make me take the oath, and threatening me when I did not.
Boleyn said I should be sent to the scaffold.
Скопировать
Кто это?
Посетитель.
Я не хочу.
Who's he?
A customer.
I don't wanna.
Скопировать
Пойдем.
2 посетителя.
Прошу сюда.
Let's go.
Welcome. Ehh, 2 customers.
This way.
Скопировать
Покой и только покой.
Никаких посетителей и без исключений.
Это он из-за стычки с Буллоком в ауте или с хером неполадки?
Rest, uninterrupted.
No visits, no exception.
From his fray with Bullock he's poorly, or his trouble with his prick?
Скопировать
Чёртов идиот.
Ты только что лишил меня сраного посетителя.
Вертолёт Амитабха!
Bloody idiot.
You just lost me a bloody customer.
Amitabh's helicopter!
Скопировать
Мы должны посмотреть Красную Крепость сегодня вечером.
Просим посетителей получить квитанцию.
- Нет, я...
We have to see the Red Fort this afternoon.
VISITORS ARE REQUESTED TO COLLECT RECEIPT
No, I...
Скопировать
Поэтому мы и купили видеомагнитофоны - чтобы смотрели видео.
Ну, в большинстве своем, они оставлены здесь посетителями.
Как бы то ни было они так и не заплатили.
Quite a selection.
Mostly they're hand-me-downs left by other guests.
Anyway, they didn't pay. And kids like that sometimes don't.
Скопировать
Извините меня, сэр.
У вас посетитель.
Она говорит, что она друг Савако.
Excuse me, sir.
You have a visitor.
She says she's Sawako's friend.
Скопировать
- Нет, ещё.
- Посетители запрещены?
- Простите?
- No, not yet.
- No visitors allowed?
- Pardon?
Скопировать
- А это что за подонок?
- Это посетитель.
Извиняюсь, мы не продаём аудио-книги.
- What about this bastard?
- He's a customer.
I'm sorry, we don't do books on tape.
Скопировать
Я больше не повторю этой ошибки.
Люк, где ты хранишь забытые посетителями вещи?
За кафе, в мусорном баке.
I will never make that mistake again.
Luke, where's your lost and found?
Out back in the dumpster.
Скопировать
Видишь ли, у меня здесь есть еда.
Мы продаем ее другим посетителям, которые приходят не такими подготовленными, как вы двое.
Будь душкой и принеси нам немного сальсы.
See, I already have food here.
We sell it to the other customers who don't come quite as prepared as the two of you.
Be nice and get us some salsa.
Скопировать
В таком случае, я настаиваю.
У тебя за последнее время, наверное, было много посетителей?
Мэйборн заходил проведать, как дела у членов его старой команды?
In that case, I insist.
Had many visitors lately?
Did Maybourne stop by, see how the old team's doing?
Скопировать
-Отлично, потому как я не шлюха.
Слушай, я не посетитель, ОК?
-Я работаю на Стрингера.
-Good, 'cause I ain't no whore.
I'm not a regular, okay?
-I work for Stringer.
Скопировать
Удачи, миз Блум.
М-р Зак, не хотите выкурить со мной по губительной сигаретке... на стоянке для посетителей?
Всем пока.
I'll stop by later.
What say you and me partake of a death-defying cigarette in the visitors' parking lot?
Bye-bye, y'all.
Скопировать
Прекратите, или будете здесь еще 2 недели!
У вас посетитель.
Десять минут ровно.
Stop it or you'll be here two more weeks!
You have a visitor.
Ten minutes only.
Скопировать
Извините, сэр, вы потерялись?
Переход внешней границы у КПП посетителей.
Несколько лиц.
Excuse me, sir. Are you lost?
Perimeter breach at visitors' checkpoint.
Multiple subjects.
Скопировать
В чем дело?
К вам два посетителя.
Мистер, вот доктор Ик.
What's the matter?
You have two visitors.
Mister, this is Dr Eak
Скопировать
"Нет, сэр, я не буду аплодировать сам себе!"
*(пакеты, в которых посетители выносят недоеденную в ресторане пищу)
Европейцы приезжают, кто-нибудь из них откусывает кусочек:
"No, sir, I will not applaud myself!"
It's like carrying things out in doggy bags, we can't do it.
Europeans come over and just... Someone has one bite of a thing, "Can you bag that?"
Скопировать
Эй, Барон!
К тебе посетитель!
Прекрати выпендриваться и просто выйди!
Hey, Baron!
You got a visitor!
Cut the theatrics and just come out!
Скопировать
Помогать беспомощным, найти Хольца и делать деньги – это наши три первоочередные задачи.
У нас есть несколько посетителей на нашем вебсайте.
Расследования Ангела, чем могу вам помочь?
Helping the helpless, Holtz and making money are our three number one priorities.
Hey, look, we've got some hits on our website!
WESLEY: Angel Investigations. May I help you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов посетитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посетитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение