Перевод "посыпать голову пеплом" на английский
Произношение посыпать голову пеплом
посыпать голову пеплом – 12 результатов перевода
- Молил?
Он не собирается становиться перед камерами и посыпать голову пеплом.
Нам нужен тон непокорного лидера.
- Supplicating?
He's not gonna stand in front of the cameras and rub gravel through his hair.
We need a tone of defiant leadership.
Скопировать
Предположим, ты убил пятерых.
Если будешь сопли растирать и посыпать голову пеплом... ..дело твое!
Но еслисчитаешь себя человекомответственным,... ..вытащи насотсюда.
Let's suppose you have killed five men.
If it gives you any satisfaction to sit here feeling sorry for yourself well, that's your... That's fine!
But if you really mean it's your fault it's up to you to get us out of here, isn't it?
Скопировать
Всё, что попросишь!
Я хочу... чтобы ты ушёл в монастырь, посыпал голову пеплом и искупил грехи!
Согласен!
Anything you want.
I want you to... shut yourself in a monastery, anoint yourself with ashes... and repent for all your sins.
I accept.
Скопировать
Что происходит?
Родители Тита сейчас будут посыпать голову пеплом.
- Наш сын подавлен.
What's happening?
Teet's mum and dad have come to eat dirt.
Stupid cow! I don't know who she thinks she is in that sari!
Скопировать
Я бы так не сказала.
Да, мы не посыпаем голову пеплом при проказах мужеложцев.
Я не посвящу своё всремя обсуждению этой грязной лжи.
I wouldn't say that.
True, we don't tie ourselves in knots over a discreet bit of buggery, but... brothers and sisters... where I come from, that stain would be very difficult to wash out.
I will not breathe further life into a malicious lie by discussing it.
Скопировать
- Я мерзавец. Мерзейший из всех мерзавцев.
Не надо посыпать голову пеплом.
Ты ни в чем не виноват.
The biggest bastard in the whole world.
Julian, please, you're starting to make it sound like bragging.
I knew what I was getting into.
Скопировать
И жена пыталась ему мозги вправить, и друзья говорили: "Не гневи Бога."
А он всё равно пылил, посыпал голову пеплом.
Тогда Господь смилостивился и сам явился к нему в виде урагана. И популярно всё объяснил ему, в картинках.
His wife tried to talk some sense into him; his friends told him to not evoke God's anger.
But he kept kicking up dust and sprinkling ash on his head.
Then the Lord relented and appeared to him in the form of a hurricane and explained everything to him in pictures.
Скопировать
Может быть я раскрываю в них худшие стороны, когда рядом нет весельчака Фила, который нейтрализует мои токсины.
Я уже посыпала голову пеплом...
Пчела!
Maybe I bring out the worst in them when there's no fun-lovin' Phil around to neutralize my toxins.
I was in a full shame spiral.
Aah! A bee!
Скопировать
Ты уверен?
Знаешь, я отчаянно посыпала голову пеплом, когда думала о тебе.
Я говорил себе: "Сара, этот Джейсон Стэкхаус поступил плохо."
Is it?
You know, I used to beat myself up something fierce when I thought about you.
I would say to myself, "Sarah, that Jason Stackhouse did you wrong."
Скопировать
Если бы я только остался с ней утром, поговорил с ней...
Посыпать голову пеплом не поможет.
Ты должен думать как офицер полиции.
If I just tried to stay with her this morning, just tried to talk to her...
Blaming yourself won't help.
You need to think like a police officer.
Скопировать
Мы думали, они будут такими милыми.
Хватит, мам, ты должна признать, что прозрачность правительства стоит того, чтобы ты немного посыпала
Ты писала разгромные статьи о пытках в ЦРУ.
They were supposed to be cute.
Come on, Mom, you got to admit that government transparency is worth you getting a little beat up over.
No, I don't. You wrote scholarly papers slamming the CIA for torture.
Скопировать
Ну а ты что предлагаешь?
Сидеть тут и посыпать голову пеплом?
Знаешь что, Пабло?
Tell me what we are supposed to do, then.
Do you want to sit here and cry over spilled milk?
You know something, Pablo?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов посыпать голову пеплом?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посыпать голову пеплом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение