Перевод "почему бы и нет" на английский
Произношение почему бы и нет
почему бы и нет – 30 результатов перевода
Почему бы не сыграть эту роль вам, Теодоро?
А почему бы и нет?
Немножко косметики, юбка - и я прекрасно справлюсь с этим.
Why don't you play the part, Theodore?
Why not?
With some make-up, a torso and a skirt I could do it fine.
Скопировать
Ну, вы не хотели бы одеться как женщина!
Почему бы и нет?
Что в этом плохого?
Well, you wouldn't wish do dress as a woman!
Why not?
What's wrong with that?
Скопировать
Думаете, это самый удобный момент поговорить о войне?
Почему бы и нет?
Нам нужно пойти с женщиной прямо сейчас?
Do you think it's the right moment to talk about war?
Why?
Do we have to go with a woman right away?
Скопировать
А что с Бланш?
Почему бы и нет?
Я заработала свою долю, как все!
What about Blanche here?
Well, why not?
I earn my share same as everybody.
Скопировать
Папво, что делать с этим парнем?
-Если умеет стрелять, почему бы и нет?
-Ты прав, даже в наручниках.
Guapo, what do you think of this kid?
If he's brave... - If he's brave, why not?
- Okay. He stopped the train.
Скопировать
Все это время я не знал виновен ли я.
А почему бы и нет?
Док, сколько продлится действие успокоительного?
You seem very happy about the whole thing.
And why not?
Bones, how long will it take for this tranquilizer to wear off?
Скопировать
А что, если тебе заняться Тартюфом?
Почему бы и нет?
Хм, Тартюф.
And if you take care of Tartuffe?
Why not?
Tartuffe...
Скопировать
Хочешь, я почитаю тебе стихи?
Конечно, почему бы и нет?
Это мой любимый поэт.
Would you like me to read you some poetry?
Sure, why not?
This is my favorite poet.
Скопировать
Думаешь, я поеду с Гербертом в Лондон, в "Фортнум энд Мэйсон", чтоб купить твой любимый чай?
А почему бы и нет?
Что в этом такого?
You think I'd go with Herbert to Fortnum and Mason to get your favorite tea?
Why not?
What's wrong with that?
Скопировать
Ради тебя, Химена.
Почему бы и нет?
Помоги мне с детьми бежать.
Yes, Chimene, for you.
Why not?
Help me and the children to escape.
Скопировать
Все люди умирают.
Почему бы и нет, раз есть повод?
Ради чего ты терпишь такие муки?
All men must die.
Why not for a good cause?
What cause of yours could be worth such torture?
Скопировать
Да! И причем - хорошим!
Почему бы и нет?
Через неделю.
Yes, and a good one too.
Why not?
In a week.
Скопировать
Люди меня засмеют!
А почему бы и нет?
Вы ведь не старый.
The people will laugh!
Why would they laugh.
You are not old.
Скопировать
Но я же не могу попросить его друга, чтобы он и меня взял в деревню.
А почему бы и нет?
Мы не постесняемся и все вчетвером туда поедем.
Maybe, but I can't ask his friend to take me.
Why not?
We could just go.
Скопировать
Ты напиваешься.
Почему бы и нет?
Через несколько дней, я наряжу твоё прекрасное тело в бриллианты с ног до головы.
You're getting drunk.
Why not?
In a few days, I'm going to deck that lovely beautiful body of yours with diamonds from head to toe.
Скопировать
Это взвешенный риск.
Почему бы и нет.
Я даю тебе 10 секунд на размышление.
It's a calculated risk.
Why not?
Ok, I'll give you 10 seconds to think it over.
Скопировать
Ты действительно собираешься выйти за сэра Томаса?
Почему бы и нет?
Меня больше никто не зовет.
You don't really intend to marry Sir Thomas?
Why not?
No one else has asked me.
Скопировать
Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Не вижу, почему бы и нет, если вы вернёте её домой до полуночи.
Шарлотта, сегодня особый случай.
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come.
I don't see why not, as long as you have her home by midnight.
But Charlotte, tonight's a special occasion.
Скопировать
И все будет, как прежде?
Почему бы и нет?
Все будет, как прежде.
Would it have gone on like that?
Why not?
It will always go on like that.
Скопировать
А что там твой знаменитый яичный крем?
Почему бы и нет.
Хорошо, иди, принеси мне яйца и молоко.
And what about that famous custard cream of yours?
Why noy.
Fine, go get me eggs and milk.
Скопировать
ѕохоже на то, что ¬ы собираетесь и дальше ехать с такой же скоростью.
–аз уж € всЄ равно плачу за это, почему бы и нет?
¬ы знаете, что у ¬ас нет заднего номера? " ¬ас нет заднего номера?
- N will remain so given.
- I'll pay for me.
- He has no license plate on the back.
Скопировать
Меня часто спрашивают:
"A почему бы и нет?" О, я вижу, подошло время рекламы.
Тед и я вернёмся к вам после краткой рекламной паузы.
Sure.
Miami, here I come!
Hey.
Скопировать
Я думала, ты только на книжки засматриваешься.
Ну, а почему бы и нет?
У нас только один раввин... а у него только один сын.
I thought you just had your eye on your books.
And you have your eye on the rabbi's son.
Well, why not? We only have one rabbi and he only has one son.
Скопировать
- Хорошо. - Обмоем это.
- Почему бы и нет?
- За тебя. - Нет, друг мой.
Good.
Let's drink on it.
To you!
Скопировать
"Можно ли позволить женщинам баллотировалась в президенты США?"
Почему бы и нет.
Определенно - да.
"Should women run for president of the United States?"
I don't see why not.
Absolutely yes.
Скопировать
Быстро.
Почему бы и нет?
Bозьми-ка.
- Speed.
- Why not?
Hold that.
Скопировать
Хочется кувыркаться.
- Почему бы и нет?
- Буду глупо выглядеть.
Makes me want to do somersaults.
- Well, why don't you?
- I'd feel stupid.
Скопировать
Он не должен войти в гробницу — в ночь всех ночей!
А почему бы и нет?
Белтейн.
He must not enter the tomb - tonight of all nights!
Why ever not?
Beltane.
Скопировать
На этом самом столе.
Почему бы и нет?
Почему бы нам не попробовать, профессор Лоуренс?
She used that table over there.
Why not?
Why don't we try, Professor Lawrence?
Скопировать
Да, и что с того?
-Почему бы и нет?
-Ты что, не понимаешь?
Yeah, so what?
- Why shouldn't I?
- Don't you understand?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов почему бы и нет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы почему бы и нет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
