Перевод "прелесть" на английский
Произношение прелесть
прелесть – 30 результатов перевода
Может, когда мы приклеиваем лейбл человеку "невеста", "жених", "муж", "жена" мы забываем заглянуть за саму этикетку.
- Какая прелесть!
- Почему мы перестали его пить?
Maybe when we label people: "Bride," "groom," "husband," "wife," "married," "single" we forget to look past the label to the person.
This is delicious.
- Why did we ever stop drinking these?
Скопировать
Не сейчас, в то время как ребенок ...
Прелесть, не правда ли?
леди Элеонор Люк.
Not now, while the baby...
Exquisite, isn't she?
Lady Eleanor Luke.
Скопировать
Почему ты всё время соглашаешься со мной, Дэвид?
Потому что ты прелесть... и честная, и...
Не верю в очную ставку.
Why do you always agree with me, David?
Because you're sweet... and true and...
I don't believe in confrontation.
Скопировать
Теперь я попрошу этого забавного интерна сделать вам полный осмотр на предмет укусов и прочих следов клещей.
Да-да, она прелесть.
И как только она найдет след от укуса, он определенного вида - мы сразу же вас вылечим. Как вам такой план, мистер Хотнек?
Now I'm gonna have this incredibly fun-size intern give you quick body-check for tick bites, tip-toes?
Oh, she-she's cute.
And once she has found the telltale bullseye shaped mark we'll be able to start trigging you.
Скопировать
Ах, огни городской ёлки.
Ну разве не прелесть? Роджер делает снежного ангела.
Ушёл в запой ещё в день благодарения. Вставай, Роджер.
## [ Singing ]
## [ Continues ]
## [ Chorus Singing]
Скопировать
- Какие красивые.
Прелесть.
спасибо тебе.
They're so nice.
It's so pretty.
Dad, thank you.
Скопировать
Обещаю.
В этом прелесть моей системы.
Она гибкая.
I promise.
That's the beauty of my system.
It's flexible.
Скопировать
Мое любимое.
Да, просто прелесть.
Когда я увидела его в каталоге, сказала Смиту:
My baby.
Oh, she's a beauty.
When I saw it in the catalog, I said to Smith:
Скопировать
Красота какая!
Такая прелесть!
Не зря я про вас так много слышала.
Oh my gosh.
This is so pretty.
You're as good as I heard.
Скопировать
Открывай уже!
О, это такая прелесть!
Ты моя прелесть.
All right.
It's so beautiful!
You're so beautiful.
Скопировать
И потом.. Ты по-прежнему должен быть смешным.
В этом вся прелесть стенд-апа.
Поэтому мы так близки к осуждению.
And then , uh , you still gotta be funny.
That's the beauty of stand-up, though .
That's the -- that's why it's closest to justice.
Скопировать
Гляжу, на месте не сидели.
Прелесть.
Собрались, расписали: "Так, ты - - Джей, я -
You guys had a little shtick going on.
That was cute.
Got right up and went, "You be Jay, I'll be Silent Bob."
Скопировать
Я кое с кем познакомился, мама.
Она просто прелесть, ее зовут мейрав.
Я решил сделать ей предложение.
I met someone wonderful, Mom.
Wonderful, her name's Meirav.
I've decided to marry her.
Скопировать
Вот, значит, опрашивают одного парнишку. Он такой...
Просто прелесть.
Он такой: "Мне очень нравятся фильмы Кевина Смита.
Horrible fucking process.
But it's interesting to hear what people say.
So they talked to one cat in the audience.
Скопировать
Говорю: "Правда.
Как по мне, главная твоя прелесть.
Глаза -- очень красивые, но уши сражают наповал.
I was like, "I do. I dig your ears.
That's your best feature.
Your ears are very striking.
Скопировать
Вон там, в красно-синей футболке, тёмные волосы, большие круглые глаза, миленький курносый носик.
О, он прелесть.
Он секси.
OVER THERE. THE, UH, RED AND BLUE SHIRT, BLACK HAIR, BIG BUTTON EYES,
OH, HE'S ADORABLE.
HE'S HOT.
Скопировать
Я только что вспомнил, мне в магазин новые товары должны привезти.
А разве прелесть владения собственным магазином не в том, чтобы делать всё когда...тебе... удобно?
...А потом я работал в компании Воршафтера восемь лет, занимался аудитом, пенсионными накоплениями, такими вещами.
I JUST REMEMBERED, I HAVE A SHIPMENT COMING IN AT THE STORE.
BUT ISN'T THE BEAUTY OF HAVING YOUR OWN STORE BEING ON YOUR... OWN...
THEN I WORKED AT WERTSHAFTER AND COMPANY FOR EIGHT YEARS. AND, UH, DOING AUDITS AND... FILING 401-Ks, YOU KNOW, THAT SORT OF THING,
Скопировать
Твоя жизнь возникла из-за неудачи в решении одного уравнения при программировании Матрицы.
Она нарушает всю прелесть математической гармонии.
Мне не нужно было следить за тобой ибо твои реакции были ожидаемы и поддавались контролю. Именно поэтому ты, в конце концов здесь.
Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation inherent to the programming of the Matrix.
You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts I've been unable to eliminate from what is otherwise a harmony of mathematical precision.
While it remains a burden assiduously avoided it is not unexpected and thus not beyond a measure of control which has led you, inexorably here.
Скопировать
Они нас подозревает.
Что это он говорит, прелесть, любовь моя?
Смеагол начинает трусить?
They suspects us.
What's it saying, my precious, my love?
Is Smeagol losing his nerve?
Скопировать
Наше!
Надо заполучить прелесть Надо её вернуть.
Терпения!
Ours!
We must get the precious. We must get it back.
Patience!
Скопировать
Ей достаются одни паршивые Орксы.
А они не слишком-то вкусные, не так ли, прелесть?
Нет.
All she gets is filthy Orcses.
And they doesn't taste very nice, does they, precious?
No.
Скопировать
Голлум.
Прелесть будет наша как только Хоббитцы умрут!
Ах ты, лживая жаба!
Gollum.
The precious will be ours... once the Hobbitses are dead!
You treacherous little toad!
Скопировать
Отличные друзья.
Да уж, моя прелесть.
- Отличные, превосходные.
Very nice friend.
Oh, yes, my precious.
- Very nice, very nice.
Скопировать
Стоять!
Прелесть, да?
Конечно когда он вернулся обратно, он был голый.
Freeze!
Isn't that lovely?
Of course when he came back, he was naked.
Скопировать
Я возьму вот эту.
"Прелести греха"?
Отличная книжка.
I'll take this one.
"Sweets of sin"?
That's a good one.
Скопировать
- Ты считаешь? - Забавный.
Он - прелесть.
Мисс Уотсон!
-You said it.
He's a morsel.
Miss Watson!
Скопировать
Скажут, когда решат. - Решили? Что?
Ну разве она не прелесть?
Ты прелесть иди сюда.
Are you ready?
Is she the cutest?
You are the cutest. Come here, you.
Скопировать
У нас есть гроссбух?
Слушайте, прелести мои, я тут всего несколько дней, но объясните мне что это за штуковина?
Что-?
We have a book?
Look here, lovelies, I only been here a few days, but will you explain... what the hell is this?
Now, what...?
Скопировать
Не обращай на это внимания.
Когда мы все с ним познакомились, он был прелесть.
Ты тоже так сказала, мама.
Never mind about that.
But come on, when we all first knew him, he was beautiful.
You said so too, Mother.
Скопировать
- Правда! ?
- Разве не прелесть? Скоро у нас будет доктор.
Я на третьем курсе.
Isn't that nice?
We'll have a doctor in the building.
I'm on the third year.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прелесть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прелесть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение