Перевод "прибор" на английский
Произношение прибор
прибор – 30 результатов перевода
Мы сделаем это в пять?
Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Если хотите, можете отправится с ними.
We're doing uhis at 5:00?
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly.
You could even tag along if you want.
Скопировать
-Да.
Это.. какая-то комната, заставленная приборами
Там будет мигающий желтый огонек над выключателем..
- Yeah. I want to know.
You're inside a hatch. it's a room full of equipment.
There's a blinking yellow light above a switch.
Скопировать
Хорошо.
Я принесла скатерть, не забудь о столовых приборах.
Конечно. Скорее бы. Оскар, Тоби и я - члены-основатели Клуба ценителей прекрасного.
Don't forget the flatware.
Sure thing, Pam. Can't wait.
Oscar, Toby and I are founding members of the F'iner Things Club.
Скопировать
Мы, Экдали, пришли в этот мир не для того, чтобы разгадать его.
У нас нет приборов для подобных изысканий.
По большому счёту, лучше вообще на всё наплевать.
We Ekdahls were not born to see through this world we live in.
We are not equipped to undertake such expeditions.
We do best to avoid the larger aspects.
Скопировать
Скоро вам будет не о чем беспокоиться.
А где ваши приборы?
Сейчас принесу.
After tonight, you'll have nothing to worry about.
Where are all your staff?
They'll be here shortly.
Скопировать
И продал еще бумаги.
Я просила подобрать столовые приборы, а получила одни ложки.
От них никакого толка.
Oh, and sold more paper.
I asked for assort cutlery, and I got back spoons.
These are worthless.
Скопировать
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек" .
Мой прибор слежения.
Я под домашним арестом.
Previously on Desperate Housewives.
My electronic monitoring device.
I'm on house arrest.
Скопировать
Кровать с креслами – шарами под ней.
А около подушки – прибор для светомузыки: Пульт управления с разными кнопками...
В классном стиле 70-х!
A bed with balloon-chairs under.
And by the pillow there's a gauge for the light and music- a control panel with different buttons.
What a cool 70's design!
Скопировать
Все чего?
У ттебя- свет приборов, чтоб ддержать ттебя- воодушевлять ттебя.
Oх, они ссияют как ммаленькие ангелы
All what?
You got the-- the light from the console... to keep you-- lift you up. [ Chuckles ]
Oh, they shine like... little angels.
Скопировать
— Бог мой, что происходит?
— У СопрАно прибор фиксирует тахикардИю.
Пульс нитевидный.
- Oh, my God! What's happening?
Soprano, V-tach on the monitor.
- Thready pulse.
Скопировать
Поцелуй меня в черный зад.
Все за панель приборов.
Знаете что?
Oh, kiss my black ass.
It was the dashboard.
- You know what? - Better.
Скопировать
- Всё готово?
- Осталось проверить прибор.
Это "Димастер-осциллятор".
- Is everything else ready?
- Just have to test the device.
It's called the Dimaster Oscillator.
Скопировать
Все чего?
У ттебя- свет приборов, чтоб ддержать ттебя- воодушевлять ттебя.
Oх, они ссияют как ммаленькие ангелы
All what?
You got the-- the light from the console... to keep you-- lift you up.
Oh, they shine like... little angels.
Скопировать
Получилось?
Сеть есть, приборы есть.
Получилось. Частично.
Got it?
We got life, we got screens.
It's a qualified yes, a partial.
Скопировать
- Говорю тебе, всё будет хорошо.
Я знаю, сэр, но приборы наблюдения засекли активизацию машин.
Линк.
- I told you, we're going to be all right.
I understand, sir. It's just that I'm scoping some serious sentinel activity up here.
- Link.
Скопировать
Итак, ребята.
Оптические приборы поднять!
И не забудьте настроить на восприятие свой супраэзофагический ганглий.
Okay, class.
Optical orbits up front.
Remember, we keep our supraesophogeal ganglion to ourselves.
Скопировать
- Я помню. Мне говорили.
Преподобная мать взяла прибор психической индукции, проверила на нем Пола.
- Он мог умереть.
The memories I've inherited.
The possibility of abomination. Not you.
I'm sure of that now. But you're not sure about Leto.
Скопировать
Нет, что вы.
Где у вас скатерть и столовые приборы? Вон там, в среднем ящике.
Не обращай внимания.
Where's the cloth and supper things?
Over there in the middle drawer.
It's nothing. Only some late customers in the parlour.
Скопировать
-Конечно, голоден.
Я скажу Присси, чтобы поставила ещё прибор--
Не мешайте им.
- He'll be hungry.
I'll tell Prissy to get an extra plate...
Don't spoil it.
Скопировать
Потому что я летаю на инстинктах, и потому что я старый.
Они учат, что ты не должен спускать глаз с крохотных приборов.
Поэтому меня выгнали, слышишь?
Because I fly by the set of my pants, because I'm too old.
They say you gotta watch those little things and keep your eyes on the instrument.
So I'm out, you hear? I'm out.
Скопировать
Послушайте, мистер Мерфи.
Если ты опять не будешь следить за приборами, я тебе врежу.
Ты научился драться?
Listen, Mr. Murphy.
If you don't keep your eyes on those dials I'm gonna punch a real hole in your head.
Been taking lessons?
Скопировать
Полагаю, у тебя толстый отчет о моих проступках от Ричардса.
Как я порчу циферблаты приборов, обучая их летать не по инструкции.
Он упоминал об этом.
I suppose you had a juicy account of all my shortcomings from Richards?
How I undermine dial readers, telling them to fly by the seats of their pants.
- He mentioned it.
Скопировать
Я не понимаю.
Наши приборы показывают результаты - верные, но неожиданные, невозможные, абсурдные результаты, словно
Вы понимаете?
I can't understand.
All our observations yield results which are not false but unexpected... impossible, absurd results, as if, all of a sudden, two plus two equaled five and straight lines turned around.
Do you understand?
Скопировать
- Почему ты так считаешь?
- Видишь ли, с тех пор как мы использовали знаменитый прибор Хикса Солярис начал набирать массу по экспоненте
- Ты мог заметить что мы гораздо ближе к нему.
- Why would you say that?
- Well, you know, ever since we used the famous Hicks device Solaris started taking on mass exponentially.
Um, you might have noticed how we're a lot closer to it.
Скопировать
- И это происходит потому что всё что находится в его гравитационном поле стало притягиватся.
Извени, между прочим прибор Хикса опустошил баттареи.
- Но если... Могу я?
That would be because everything within its gravitational field is pulling it in.
Ahh, and yeah sorry by the way the Hicks device also drained the fuel cell reactors.
But if... can I?
Скопировать
Что-то очень, очень не так.
Кажется, что какое-то вещество было распылено на всех серебряных приборах.
Мэри, у вас есть аллергии?
There is something very, very wrong.
It appears there is a substance that's been sprayed all over the silverware.
Marie, do you have allergies?
Скопировать
- А ты? - Я?
- Я достану свой прибор.
- Его прибор?
- What about you?
- Me? - Yes. - I'll get my machine.
- His machine?
Скопировать
- Я достану свой прибор.
- Его прибор?
- Дай-ка мне сигарету.
- Me? - Yes. - I'll get my machine.
- His machine?
- Gimme a smoke.
Скопировать
- Ноги?
Что он там хочет сделать со своим прибором?
- Да не умею я.
- Her feet? - And then...
- I can't hear! "His machine?"
- Turn it up. - This one?
Скопировать
Он говорил о масле... - Там мы немножко запутались.
... и потом о приборе.
И мы не поняли масло было для её ног или для смазки прибора.
And oil, and his machine...
- That was tricky.
- Was the oil for his feet, or his machine, or...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прибор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прибор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение