Перевод "приглушать" на английский
Произношение приглушать
приглушать – 30 результатов перевода
Мне нужны туфли!
- Дай-ка я подумаю... второй приглушает свет.
Хочешь попробовать сама?
I need my shoes.
Now, let me see if I have this. The first switch starts the hi-fi. The second switch lowers the lights.
Do you wanna go for broke?
Скопировать
собаки выглядят отлично.
Во время вечеринок приглушай шум. там в холодильнике еда...
когда вы уедете?
the dogs look great. - Yeah.
They're beautiful.
- Is there anything special I need to do while you're gone?
Скопировать
Не очень подходит! специалиста по европейским языкам.
что в испанской фонетике звук "Р" выделяется. приглушал "Р". и "Кис ми" вместо Киридзуми. населенного
Мунесо нашел еще кое-что интересное.
Not quite. I asked a professor in European phonetics about this.
He clarified that in Spanish phonetics, the 'r' is emphasised. To hide his Spanish roots, he wouldn't pronounce the 'r'. Pronouncing "Si-to-ha" as straw hat, and "Kiss me" as Kirizumi.
Munesue has found out one interesting point.
Скопировать
- Я засунула его в чемодан.
Приглушает звук.
Извините...
I stuck it in the suitcase.
Kind of muffles the sound.
I'm... sorry.
Скопировать
Ты думаешь о своей семье?
Я приглушаю звук и думаю, как я трахаю Кристину Эпплгейт.
Я веду речь о семье, Донни.
- Do you think about your family?
I turn down the volume and think about fucking Christina Applegate.
I asked you about your family, Donnie.
Скопировать
Он знал, что её нужно остановить, не то она уйдет от него навсегда, поэтому он повязал ей на лодыжку коровий колокольчик, чтобы он мог услышать ночью, если она вдруг попытается встать с кровати.
Но она научилась приглушать колокольчик, засовывая в него носок, тихонько поднималась с постели и уходила
Он поймал её однажды ночью, когда носок выпал, и он услышал её, пока она пыталась бежать к шоссе.
He knew she had to be stopped, or she'd leave him forever. So he tied a cowbell to her ankle... so he could hear at night if she tried to get out of bed.
But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it... and inching her way out of the bed... and into the night.
He caught her one night when the sock fell out... and he heard her trying to run to the highway.
Скопировать
Шум от мотора - это проблема.
Он приглушается одеялом и еще чем-нибудь подходящим.
С этой тесной, но выигрышной точки... фотограф Пол Дега будет снимать... знаменитые Беседы в Белой Комнате-- удивительнейший документ в истории психотерапии.
The noise of the motor is a problem.
This is muffled with a blanket and anything else handy.
From this cramped vantage point... photographer Paul Deghuee will record... the famous White Room Sessions... a remarkable document in the history of psychotherapy.
Скопировать
После того, как поработаешь с Брессоном, в дальнейшем становится трудно сниматься, ну, там - играть, показывать себя.
Начинаешь, снимаясь в других фильмах, приглушать игру.
Но, как правило, актёров просят не тушеваться, а, наоборот, подчёркивать выразительность.
Once you've worked with Bresson, it's hard to really act afteM/ards, in other words, to show om...
You end up playing down the pe_ormance so that when you come to make other films...
As a rule, actors are asked not to play down the pe_ormance but, on the contrary, to exaggerate it.
Скопировать
Вы научитесь владеть своими чувствами.
Если чистота приглушается, то это уже не чистота.
Абсолютная чистота невозможна в этом мире.
You will learn to tone down your feelings.
If purity is toned down, it's no longer purity.
Total purity is not possible in this world.
Скопировать
Этот препарат называется эфемерол.
Oн приглушает сканирование.
Oн никак не действует на обычных людей.
The drug is called Ephemerol.
It's a scan suppressant.
It does nothing when it's given to ordinary human being.
Скопировать
Старый трюк в стиле "Крёстного отца".
Обернув полотенце вокруг пистолета, приглушаем звук.
Убийца был здесь, хорошо.
- The old Godfather trick.
Wrap a towel around a pistol to muffle the sound.
The killer was up here all right.
Скопировать
Что ж... очень красочно.
Знаете, многие фотографы приглушают красные тона.
Находят это слишком отвлекающим, но мне нравится более насыщенный.
Well... very colorful.
You know, a lot of photographers like to mute down their reds.
You know, find it too distracting, but I like to ride the saturation.
Скопировать
— Я должен отфильтровывать много бессмысленной болтовни.
У миссис Хадсон я постоянно приглушаю звук.
Что тут забыл мой брат?
I have to filter out a lot of witless babble.
I've got Mrs Hudson on semi-permanent mute.
HE SIGHS What is my brother doing here?
Скопировать
Вот, натяните это на ботинки.
Приглушает звук и не оставляет явных следов..
- Круто.
Here. Put these over your shoes.
Muffles the sound and doesn't make big prints.
Cool.
Скопировать
Зови меня Казим.
Дать вам средство приглушающее боль, Казим?
Смогу ли я беседовать с тобой тогда?
Call me Qasim.
Can I give you something for the pain, Qasim?
Can I still talk to you then?
Скопировать
Надеюсь, тебе понравится рагу.
Мне нравится всё, что приглушает горький привкус яда.
О, отважная.
I hope you enjoy stew.
I enjoy anything that masks the bitter aftertaste of poison.
Oh, plucky.
Скопировать
"Нет, не то, господа, синее, синее!"
Когда он ходил с родителями на концерты, то думал, что свет перед концертом приглушают, чтобы было легче
Он считал само собой разумеющимся, что и остальные тоже видят цвета, когда слушают музыку.
"No, no, please gentlemen, bluer, bluer."
Julian Asher, who's a neuro-scientist, who also has synaesthesia, he tried to explain it, because he had it as a child, and he used to get taken to concerts by his parents, and he used to assume that the lights went down before the concert
so that you could see the colours better as they came off the orchestra. He just always assumed that, because he assumed, as you would, that everybody had the same experience, that when they heard music they saw colours, right in front of them, for real.
Скопировать
Я нашла ее в выходном отверстии.
Стальная стружка - обычно используемая в глушителях приглушает звук выстрела.
Глушитель определенно указывает на то, что стрелял профессионал
I found it in the exit wound.
Steel wool-- commonly used in silencers to muffle the sound of a gunshot.
A silencer definitely points to a professional hit.
Скопировать
Леди и джентльмены, а вот и они!
Что ж, как хорошо, что бортпроводники приглушают в салоне свет, когда самолет летит через Атлантику.
Ммм, а еще лучше то, что моя машина выдохлась на пути к Хитроу, и я опоздала на самолет, на котором должна была лететь.
Ladies and gentlemen, here they are!
Well, it's a good thing the flight attendants dim the cabin lights over the Atlantic.
Mm, even better thing that my car got a flat on the way to Heathrow, and I missed the plane that I was supposed to be on.
Скопировать
Звукозаписывающей компании это не понравилось, и его стерли.
Зачем им еще приглушать в песне звук?
Звук приглушили, но некоторые люди с развитым шестым чувством все равно его слышат.
The record company didn't like it and had it erased.
Why else would they mute part of a song?
It was muted, but some people with sixth sense can still hear it.
Скопировать
Снижает напряжение.
Приглушает эмоциональные реакции.
Вы.. вы опоили ее, чтоб она могла врать?
Takes the edge off.
Mutes the emotional response.
You... you drugged her so she could lie?
Скопировать
Это значит пить... не потому что я хочу, а потому что так нужно.
- Это значит вставать чтобы пёрнуть, а не приглушать подушкой, или сдерживать, пока твой желудок...
Теперь ты понял!
It means drinking'... Not because I want to, but because I need to.
Right!
Now you've got it!
Скопировать
Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга.
В середине дня жизнь в джунглях замирает, и горячий плотный воздух приглушает звуки.
А на исходе дня начинается репетиция другого хорового ансамбля.
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan.
In the middle of the day little stirs in the jungle and the hot dense air muffles the sound.
As the afternoon wears on, a different set of players begin to warm up.
Скопировать
Выстрел в упор, малый калибр.
Тело приглушает звук.
Выстрел из такого пистолета мог быть почти не слышен.
I got a small caliber, point blank.
The body absorbs a lot of sound.
Might not even hear a gun like that.
Скопировать
Он просто... находит меня.
Но иногда, знаешь, нам с тобой нужно приглушать наше природное очарование, чтобы приспосабливаться к
Знаешь, я уверен, что где-то глубоко в твоих словах... кроется весьма полезный совет, но...
It just... finds me.
But sometimes you know, you and I- - We've got to dial down our natural charm so we fit in with the rest of... the others.
You know, I'm sure buried underneath... All that is some good advice, but...
Скопировать
И если вы нажмете на кнопки, то сможете переключать различные режимы
Если переключитесь в режим Track, то все огни приглушаются чтобы водитель мог сфокусироваться на вождении
И еще у нее есть вот эти великолепные дверные ручки которые схожи с рычагами для кресла-катапульты
And if you hit the buttons, you can scroll through different modes.
And if you put it in Track, it'll dim all the lights so the driver can focus on driving.
And it's got these great door handles that are like ejector seat levers.
Скопировать
Здесь нужны спецэффекты и смена декораций.
Приглушается свет, и включается видео.
Действие происходит несколько веков назад.
This is when you have special effects, and change the stage settings.
We get off right here, and the video will come in.
It goes back to several centuries ago.
Скопировать
Я полагаю, что он страдает от постоянного звона в ушах, который, скорее всего, стал результатом попытки утопления в детстве.
становится управляемым в этой комнате, потому что гул холодильника доктора Борегара по строну стены приглушает
Его можно излечить от этой хвори?
I believe he suffers from tinnitus, a perpetual ringing in his ears, most likely caused by the drowning incident as a child.
He's manageable in this room because the humming from Dr. Beauregard's refrigerator on the other side of this wall helps mask the noise.
Can he be cured of this malady?
Скопировать
Так, давайте найдем сволочей, что сделали это с нами.
Свет приглушаем на 20%, пожалуйста.
Приготовьтесь к сшиванию. Отдел жизнеобеспечения?
Let's find the bastard who did this to us.
Lights at 20%, please.
- I need a go/no go for stitch neurosync.
Скопировать
Другими словами, чувство либеральной вины заставляет их терпеть мисс Шеппард.
Ее присутствие чуть приглушает глас их совести.
С Рождеством!
Guilt, in a word. Which means that in varying degrees, they tolerate Miss Shepherd.
Their consciences absolved by her presence.
Merry Christmas!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов приглушать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы приглушать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение