Перевод "придающий" на английский
Произношение придающий
придающий – 30 результатов перевода
Хорошо применила "ни капельки".
Я стараюсь придать тебе Нью-Йорк Таймское настроение, используя немного причудливых словечек
Я вспомню это, если никогда не смогу найти этого парня.
- there's nary a hair.
- Nice use of "nary." I'm trying to get you in the New York Times mood.
Use some fancy language.
Скопировать
В 1957 советские танки вторглись в Будапешт
время Советы запустили первый Спутник, а Михаил Калатозов снял фильм "Летят журавли" фильм, который придал
После 1960 года и после смерти моего отца моя мать продолжала часто посещать наш местный парижский кинотеатр где она снова могла ощущать те печали и радости, что пережили они с отцом за 30 лет на этот раз с ее сыном, Джинждер Роджерс и Фредом Астером
In 1957, the Soviet tanks had invaded Budapest.
The same Soviets launched the first Sputnik and Mikhail Kalazotov shot The Cranes Are Flying, the film that would give a meaning to my life.
After 1960 and my father's death, my mother continued to frequent our local cinema in Paris where she had the joy and surprise, 30 years on, of seeing again, with her son this time, Ginger Rodgers and Fred Astaire.
Скопировать
Вы знаете, почему я всегда прихожу к Вам?
Потому что только Вы придаете мне сил.
Вы - моя смелость, мое вдохновение, моя мечта.
You know why i always come to you.
Because you're my only strength.
You're my courage, my inspiration, my dream.
Скопировать
Я лютеранка, а Боб унитарианин.
Это придает остроту отношениям.
Вот почему мы прокляты.
I'm a lutheran, and bob is a unitarian.
It keeps things spicy.
That's why we're cursed.
Скопировать
Человеческий голос воспроизводит все виды звуков.
Когда мы воспроизводим ноту или поём ноту, мы так же воспроизводим ряд звуков, которые выше этой ноты и придают
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько - так, что вы их можете слышать по отдельности.
The human voice produces all kinds of sounds.
When we produce a note, or we sing a note, there are a bunch of other notes that we make that are way high which give us a certain characteristic to our voice, because of these overtones, these harmonics, these higher frequencies which are produced at the same time that the regular note is being produced.
The Tuvans have figured out a way to isolate these overtones and produce them one at a time, or a few at a time, so that you can hear them individually.
Скопировать
Видимо, ему сказал кузен Рун.
Рун... маленький, блондин, думал, что марихуана придает твоим салатам особый вкус?
Именно он.
Apparently, Cousin Rune told him.
Rune- short guy, light hair, thought marijuana gave your salad zest?
That's the one.
Скопировать
Уже поздно, я делаю предложение... предлагаю принести мне чашку кофе, которая очень меня взбодрит и сделает самым счастливым человеком на земле.
Итак, как нам придать бодрости нашему офису?
Так как, я ничем не занимался с рождества.
Well, it's too late, 'cause I'm proposing... that you get me a cup of coffee, which would energize me greatly and make me the happiest man in the world.
Everybody, so how are we going to energize our office?
I mean, I haven't done anything since Christmas.
Скопировать
Ты колешься?
Это не придает мне уверенности.
Это успокоительное.
You're shooting up?
Doesn't exactly fill me with confidence.
It's a sedative.
Скопировать
Плохой знак - вешать что-то на стену, если не знаешь, задержишься ли тут надолго.
При данной ситуации в экономике ничто не постоянно.
Вот как раз почему я бы по-настоящему оценил, если бы вы дали Одри ещё один шанс.
Bad luck to put something up before you know if you'll stick around.
In this economy, everything is temporary.
Which is why I would appreciate it if you could give Audrey one chance.
Скопировать
"и потом(then) был вынужден прибирать за собой."
Я рад, что вы придаете значение каждому слову--
Чтобы не было путаницы, T-H-A-N обычно употребляется... после прилагательных сравнительной степени или наречий, например:
"and then he has to clean it up."
It's great that you're going through every word--
Not to be confused with T-H-A-N, which is most commonly used... after a comparative adjective or adverb, as in:
Скопировать
Классный джип.
Придает твоему дыханию мятную свежесть.
Вы собираетесь меня арестовывать?
Nice truck.
Makes your breath minty fresh.
Is y'all gonna arrest me?
Скопировать
Мы выбираем разные образцы с разными отверстиями, потому что впоследствии там будут глаза или зубы .
Мы хотим придать его лицу разные эмоции с помощью настоящих кусков дерева.
Здесь ещё много Отёсанеков.
We choose different shapes with different orifices because afterwards they become eyes or teeth, orifices where light disappears.
We want to make Otesánek's expressions out of real pieces of wood.
There are still lots of Otesáneks to be made here.
Скопировать
Отик, брось это, не ешь!
Мы хотим добавить немножко коры, чтобы придать реалистичности.
Потом снимем крупный план с зубами.
Otik, drop that! Don't eat that!
We're going to add a bit more bark to make it more realistic.
Then we'll do a close-up with the teeth.
Скопировать
Армию лучше не распускать.
Когда союзники короля узнают, что мы придаем его суду...
Короля?
- Best to keep the whole army.
Once the king's allies abroad find we're putting him on trial...
The king? We haven't discussed this.
Скопировать
Они считают, что святая Урсула - часть моего приданного.
Откуда они взяли "приданное"?
Это что, средневековье?
They think of Saint Ursula as part of my dowry.
Dowry? Where do they get "dowry"?
What are we, in the Middle Ages?
Скопировать
Нашим наиболее обещающим следом продолжает оставаться Джэк Баэр.
Местные и федеральные правоохранительные органы придают поиску его приоритет.
Мы пытаемся найти мужчину, который представился фотографом на выступлении сенатора.
Our most promising lead continues to be Jack Bauer.
Local and federal law enforcement have made finding him a priority.
We're trying to locate the man who posed as a photographer at the senator's appearance.
Скопировать
Он ничего не значит.
- Проблема в том что ты сама придаешь ему значение.
- Нет.
It means nothing.
- Problem is... - ... you have now given it meaning.
- I have not.
Скопировать
Кем бы он ни был, он знает, как тяжёло в Техасе добиться пересмотра.
Знает, что до казни журнал не может придать это значительной огласке.
Для этого надо отдать его ежедневной газете или сетевикам.
Whoever this is knows how hard it is to get a retrial in Texas.
They know the magazine can't give this any substantial play before the execution.
We'd have to give it to a daily or a network.
Скопировать
ќна потер€ла 40 учеников и четыре преподавател€.
Ќо случившеес€ после катастрофы придало этой истории налЄт таинственности.
ѕассажиры, которым удалось выйти из самолЄта до взлЄта,.. ...вскоре погибли в результате странных несчастных случаев.
None more so than Mt Abraham High School, which lost 40 students and four faculty members in the crash.
But it was the events after the crash that has turned this tragic story into something even stranger.
The survivors who managed to get off the plane before it crashed died soon thereafter in a series of mysterious and bizarre accidents.
Скопировать
В руках нет твердости.
Ты можешь придать им твердость выпивкой.
Ты кое-что должна понять.
I don't dare slip.
You could give up drinking.
There some things you could give up.
Скопировать
Скажи мне, что ты думаешь об этом?
Нет, я не придаю этому значения, Эд.
Чокнутые всегда пишут анонимные письма по любому делу.
Tell me what you think of it.
Now, I don't attach any importance to that, Ed.
Nuts are always writing in anonymous letters on every case.
Скопировать
Кретски, я вам уже говорил:
я заплачу, когда получу приданное, после свадьбы.
О, извините меня, ваша Светлость, я так огорчен.
Kretsky, I have told you, you will be paid... when I get my dowry...
after the wedding.
Oh, pardon me, Your Highness. I'm terribly sorry.
Скопировать
Всё прекрасно.
Ты придаешь мне силы.
И храбрости.
Fine.
You gave me the strength.
And the courage.
Скопировать
Кровь разожгите, напрягите мышцы, Свой нрав прикройте бешенства личиной!
Глазам придайте разъярённый блеск —
Пускай, как пушки, смотрят из глазниц.
Stiffen the sinews, summon up the blood, disguise fair nature with hard-favour'd rage.
Then lend the eye a terrible aspect;
let it pry through the portage of the head like the brass cannon;
Скопировать
Но, в ту ночь, когда случился пожар, многие видели, как она бегала от дома к дому, истерически крича, как будто разговаривая сама с собой.
Поскольку никто Лин не любил, этому не придали значения.
Некоторые обливали ее водой, чтобы отогнать.
Yet, on the night of the fire many saw her running around shouting hysterically--- as if talking to herself
Since everyone detested Ling no one paid any attention to her
Some villagers threw water on her to drive her away
Скопировать
Не сомневаюсь, ты знаешь, что этот проект стал бедствием для общественных отношений, но теперь, когда ты принял другую сторону в разбирательстве, дело приняло новый оборот.
Ты прав насчет рекламного кошмара, но, возможно, мы сможем придать этому позитивное значение.
Это твой загадочный способ сказать, что ты пересмотрел мое предложение, Лекс?
I'm sure you know that this project has become a public relations disaster... but now you have added an entirely new angle... for those damn tree-huggers to exploit.
You're right about the PR nightmare, but perhaps we can give it a positive spin.
Is that your cryptic way of saying you've reconsidered my proposition, Lex?
Скопировать
А кофе-то зачем?
Нужно придать им вид денег, чтобы не были такими белыми.
Да.
What's the coffee do?
Give it that money feel, so it don't seem so white.
Yeah.
Скопировать
I took more philosophy courses, particularly one in logic и один по этике.
Придающие значение моральным ценностям...
After graduating University of California Я пошел в Аспирантуру Гарвардской Школы Бизнеса где учился в течение двух лет... ...I went to Harvard Graduate School of Business for two years и затем я вернулся назад в Сан Франциско. ...and then I went back to San Francisco.
I took more philosophy courses, particularly one in logic and one in ethics.
Stress on values something beyond one's self and a responsibility to society.
After graduating University of California I went to Harvard Graduate School of Business for two years and then I went back to San Francisco.
Скопировать
Если ты и его провалишь, мы прекратим всякие отношения.
Да ну, папа, я не придаю этому большого значения.
Будь снисходительным, поступай по буддистки!
So don't mess up, or you'll mess with me. Hey, Dad!
It's no big deal.
Be Zen!
Скопировать
Ты так сказал.
Я думаю, ты придаешь этому слишком большое значение.
И как я понимаю, ее рана не была слишком серьезной.
So you said.
I think you're making too big a deal about this.
From what I understand, her wound wasn't all that severe.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов придающий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы придающий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение