Перевод "призрак" на английский

Русский
English
0 / 30
призракspook apparition ghost spectre phantom
Произношение призрак

призрак – 30 результатов перевода

Тебе не кажется, что это я через пару лет?
Может, Бад - мой Рождественский призрак будущего?
Папа, вся эта вечеринка только ради тебя.
Do you think that's me in a couple of years?
Is Bud my Ghost of Christmas Future?
SYDNEY: Dad, this whole party is for you.
Скопировать
Почему ты спросила?
Джо, ты ведь не веришь во всю эту чушь с призраками?
Ну, я решил, что да, в ту ночь, когда в моей комнате стало ужасно холодно.
Why would you say that?
Joe, you don't believe in this ghost nonsense?
Well, I thought I did, cos this one night, my room went really cold.
Скопировать
Пиквелл точно отстанет от меня, да?
Сэр, вы же понимаете, насколько маловероятно то, что вас преследует призрак мисс Пиквелл?
Не знаю, зачем ей преследовать вас, сэр.
Definitely going to get Pickwell off my back, right?
Sir, you do realise that it's highly unlikely that you're being haunted by Miss Pickwell?
I don't know why she'd bother haunting you, Sir.
Скопировать
а ты пялишься на другого?
Просто включи радар и найди призрака.
пока радар в действии.
We're on a date right now and you're looking at another man?
Just put up your radar and find the ghost.
Don't bother me when my radar is up.
Скопировать
А сейчас просто подвезите меня к дому.
призраки могут прицепиться ко мне.
Хорошо.
Right now, just take me to the front of my house.
Because it's a funeral home here, ghosts might come after me.
Okay.
Скопировать
и...
Ты теперь... собираешься самостоятельно ходить и искать призраков?
Не боишься?
Oh, and...
The Chairman hasn't made an appearance again, so I was wondering if I'd be able to see him if I stand next to his son. Are you now... going out and searching for ghosts on your own?
you're not scared?
Скопировать
Он выбрал меня.
Это очень больно, прекрасный призрак.
Это меня чертовски пугает.
It's chosen me.
Ow! That really hurt, beautiful specter.
This is freaking my deeky out.
Скопировать
Будь осторожна.
Здесь призраки.
В замке?
Be careful.
There are ghosts there.
At the castle?
Скопировать
Это наши призраки!
Это призрак Джина!
Нам не понравилось умирать!
The ghosts of us!
This is Gene's ghost! Aah!
We don't appreciate being killed!
Скопировать
Дарси Блейн.
Призрак из прошлого.
Она определенно в Боулдере.
Darcy Blaine.
Ghost from the past.
Well, she's definitely in Boulder City.
Скопировать
- Я считаю: чертовка понимает, что нас не устроит такая версия ограбления, так что она подкидывает историю с наркотиками.
А пока мы гоняемся за призраками, у ССЗ будет время замести следы.
Да, МакГи.
I mean, Foxy Lady realizes we're not liking the robbery angle, so she brings up Dawson's drug history.
Sends us on a wild goose chase to buy the DCS time while they cover their tracks.
Yeah, McGee.
Скопировать
.
Все призраки, идите сюда.
Это наше кладбище.
( Gasps )
Price: Can I get all the ghosts over here, please?
This is our graveyard.
Скопировать
Они будут более, чем счастливы, позаботиться об этом, без упоминания, нашего участия.
Призрак наказывает призрака?
Страшно..
They will be more than happy to take care of this without mentioning our involvement.
Spook-on-spook punishment?
Spooky.
Скопировать
Это часто предшествует крупной атаке.
Нам нужно найти белого призрака.
Блай, ты помнишь агента Сабатино, ЦРУ.
It's often a precursor to a major attack.
We gotta find that white ghost.
Blye, you remember Agent Sabatino, CIA.
Скопировать
Меня позвали сюда, в роли стрелка, для "Спин пари"
- Белого призрака.
Что?
I was brought in as a shooter for the Spin Pairay-
- White Ghost guy.
What?
Скопировать
Великолепно.
Теперь все что нужно сделать - это найти призрака.
Что у нас?
Great.
Now all we have to do is find a ghost.
Where are we?
Скопировать
- Кем?
- Я видел призрака.
Я... я знаю, как это звучит, но мужчина напал на меня и потом исчез.
- By who?
- I saw a ghost.
I ... I know how it sounds, but a man attacked me, and then he disappeared.
Скопировать
- Бери своё оборудование и иди туда.
систему контроля полетом, чтобы сохранить энергию а затем защищать дверцу клетки в случае, если этот призрак
Она только что сказала "призрак"?
- Grab your equipment and get in there.
I'm going to power down flight controls to conserve energy and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking.
Did she just say "ghost"?
Скопировать
Давайте послушаем некоторых людей, которые пережили ночь в комнате номер 13.
Видела ли я призрака?
Конечно...
Let's hear from some people who have actually survived a night in room 13.
Did I see a ghost?
- Of course...
Скопировать
Существуют.
Так ты видела призрака?
Пока что нет, но это должно быть потому, что... призраки не существуют, Маршал!
...such thing as ghosts.
So, have you seen the ghost?
Not yet, but that might just be because ghosts don't exist, Marshall!
Скопировать
Маршалл хотел, чтобы я тебя проверил.
Он беспокоился, что ты боишься оставаться одной в этой комнате с призраком.
Напомни мне позвонить тебе, когда Марвину приснится страшный сон.
Marshall wanted me to check on you.
He was worried that you might be scared all alone in the ghost room.
Remind me to call you next time
Скопировать
Ын Сан?
но не как призрак.
Почему она здесь живет?
Eun Sung?
I told her to live as if she's not here but not like a ghost.
Why does she live here?
Скопировать
Лили?
Знаешь, Маршалл, я не верю в призраков, и не уверена, умер ли кто то в нашей комнате, но кое-кто там
И я вижу в твоих глазах изумрудные рифы первородных морей, наполненных первыми признаками пробуждающейся жизни, полной чудес и загадок.
Lily?
You know, Marshall, I don't believe in ghosts, and I'm not sure anyone died in our room, but someone's going to.
"And I see in your eyes the emerald reefs "of the primordial seas afroth "with the first stirrings of life,
Скопировать
Мама!
Призраки!
Ты можешь видеть их?
Mummy!
A ghost!
Can you see angels?
Скопировать
Этот старик умер?
Нет, за ним не пришли призраки, значит он еще жив.
К сожалению.
Is the old guy dead?
No ghost is coming to fetch him, so he must be alive.
Unfortunately.
Скопировать
Странные тут какие-то вибрации.
Призрак вернулся?
Что мы делаем?
Whoa, weird energy in here.
Is the ghost back?
What are we doing?
Скопировать
Что было на той фотографии?
Назовем ее котом-призраком, Уолтер Митти.
Вы включены в список подозрительных.
What was the picture?
Let's just call it a ghost cat, Walter Mitty.
You made the watch list.
Скопировать
Но вы сделали все это.
даже призрак не узнает об этом.
Мы скопировали и соединили отрывки вместе из такого огромного количества источников.
But you did them all.
Noona, even a ghost won't know this.
We copied and put it together from so many different sources.
Скопировать
нуна.
Даже призрак не узнает?
Тогда он - призрак?
Well, Noona.
Even a ghost won't know?
Is he a ghost then?
Скопировать
Хм
чаше весов... у меня парень, который держит в руках орудие убийства а на другой... мистический убийца-призрак
Я думаю, я выбираю первый вариант
Huh.
So... behind door number one, I've got a guy holding the murder weapon, and behind door two, a mysterious phantom killer.
I think I'm gonna go with number one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов призрак?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы призрак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение