Перевод "просмотр" на английский
Произношение просмотр
просмотр – 30 результатов перевода
О, я ввел "голубой" и "задница" и это был главный хит.
200000 просмотров за три часа.
Радость моя!
Oh, I entered "gay" and "ass," and it was the top hit.
It's had 200,000 views in three hours.
Honey, you are, like...
Скопировать
Добро пожаловать в Украину, госпожа Молин. Спасибо.
Я только... только просмотрю папку.
Я хочу быть готова к завтрашнему, Цви.
Welcome to Ukraine, Mrs. Mollen.
Just going over the file.
I want to be ready for tomorrow, Zvi.
Скопировать
Куда он, туда и я.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
Второе -легче.
Wherever he goes I go.
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
I thought about it a lot.
Скопировать
У нас тут команда докторов, работающих круглыми сутками над решением этой проблемы.
Я просмотрю все, что вы мне дали.
Если найду хоть что-нибудь, что нам поможет, я вам позвоню.
We've got dozens of doctors working around the clock to try to solve this thing.
Now, i will look over everything that you've given me.
If i find anything that can help you, i'll give you a call.
Скопировать
Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов и свободы слова.
Ты думаешь что есть люди, которые тратят весь день на просмотр телепередач, чтобы их потом обжаловать
Где вы возьмёте такова идиота, который займётся этим ?
There are a lot of religious watchdog groups out there keeping the world safe from the horror of free expression.
You mean there are losers who spend all day watching TV looking for stuff to complain about?
Who'd be lame enough to do that?
Скопировать
- Доктор Хаус ушел домой.
Он придет завтра утром, и просмотрит результаты, если Вы подпишете форму.
Но, Вы, вполне,... можете позвонить ему домой.
–Dr House has left for the night.
He'll be here in the morning to review the results if you sign the consent.
But, you know... you could call him at home.
Скопировать
Ты когда-нибудь слышала о видеокассете, которая тебя может убить,..
...если ты ее просмотришь? Что еще за кассета?
Ну... кассета, просто обычная кассета...
I got a better one.
Have you heard about this videotape that kills you when you watch it?
- What kind of tape?
Скопировать
Какая еще кассета?
Та, которая тебя убивает, если ты ее просмотришь.
Ну вот...
What tape? The one that kills you when you watch it.
Oh, please!
What was on the tape?
Скопировать
По-моему...
После первого просмотра я подумала: "Тупость, но безвредная".
Но когда... когда я увидела, как...
Very uncomfortable.
- That has nothing to do with this.
- Well, I think it does.
Скопировать
Свидетель ваш.
Агент Доггетт... просмотрев ваши документы... я могу сказать... это честь, говорить с человеком... чьи
Я не собираюсь... сомневаться в человеке вашей чистоты...
Your witness.
Agent Doggett... in going over your files... I must say... it's an honor to speak to a man... whose record is distinguished... by such duty to his country.
Now, I'm not going... to doubt a man of your integrity...
Скопировать
Тогда из группы Дрэйзена.
Я просмотрю досье по "Ночному падению".
Там есть помощники Дрэйзена.
Well, then it has to be Drazen's group.
I'll retrieve the closed file on Nightfall.
It'll contain the names of Drazen's associates.
Скопировать
Тебе нужно будет получить маленькую катушку с микрофильмом.
Таким образом, просмотри все документы палаты... и выпиши все имена, что найдешь:
руководители, акционеры и самое важное... представитель, подавший заявку, обычно это юрист.
You're going to get a little reel of microfilm.
Pull the corporate charter papers that way... write down every name you see.:
corporate officers, shareholders, or more importantly... the resident agent on the filing who is usually a lawyer.
Скопировать
Они репетировали месяц.
Предварительные просмотры собирались начать в понедельник
Сколько всего исполнителей?
They've been rehearsing for a month.
Previews were meant to start Monday.
How many in the cast?
Скопировать
Кажется, она замочила кучу немертвых Американцев в последнее время.
И ты подумала, что мне понравится ложа на просмотре ее кровопролития?
Ну... да.
She has been pissing off a lot of un-dead Americans.
And you thought I'd enjoy a box seat for her slaughter?
Well, yeah.
Скопировать
Отлично, и очень удачно, что это в двух шагах от моего дома.
Мы два часа репетируем, и я успеваю домой к просмотру ток-шоу Джонни Юна по корейскому каналу с мамой
- а я и правда была с вами, так что даже не вру.
Perfectly – it's totally time efficient, being a thirty-second commute from my house.
We practice for two hours, I'm home in time to watch reruns of Johnny Yune's talk show on Korean television with my mom, who thinks I hooked up with you guys –
- which I did, so I'm not even lying.
Скопировать
Ей стало скучно.
Как можно заскучать на просмотре "Близких контактов"?
Я не знаю.
She got bored.
How do you get bored watching Close Encounters?
I don't know.
Скопировать
Как бы мне не было противно, но в этот раз я соглашусь с Бендером.
Одним просмотром телевизора детей не испортить.
Да.
MR. WONG: Oh, no! Martians kidnap Amy!
MR. WONG: It them.
They no use good grammar.
Скопировать
Мой папа будет... это же порно.
Это официальный полицейский просмотр.
- Что тут творится?
- My dad's gonna... This is like a porno. - Oh, yeah.
- Okay. - This is official police business.
- What the fuck's going on here?
Скопировать
Мне нужно поехать с Фрэнком, чтобы он ничего не потерял по дороге.
Осматривайся в своем новом доме, просмотри Таймс, там интересная статья про английский крикет!
Моя сестра Беатрис со своим мужем Джорджем Леси собиралась приехать.
Getting acquainted with your new home? Have a look at The Times.
There's a thrilling article on what's the matter with English cricket. Oh, yes...
My sister, Beatrice, and her husband, Giles Lacy, have invited themselves over for lunch. - Today?
Скопировать
Да, конечно, Пол.
Я сам просмотрю дела.
Прослежу, чтобы ты их получил.
Yes, Paul, of course.
Sure, I'll go through the files myself.
I'll see that you get them. Right.
Скопировать
Нет, почему?
Охотно просмотрю.
А я удаляюсь веселый.
No, why?
... I'd love to browse it.
And I'm leaving happily.
Скопировать
Глянь они хоть раз... Большинство недоброжелателей в глаза фильма не видели.
Выдели они минутку на просмотр, сказали бы:
"Мы ж не мудаки, чтоб на него наезжать: кому он навредит?
But people judge it, of course, without seeing it.
Mostly the people who were attacking the movie would never see it.
They never bothered. If they had watched it, they would've been like:
Скопировать
Снайперы в Лос-Анджелесе, и они захотят до него добраться.
Оставь это мне, я просмотрю еще раз, прежде чем действовать.
Тони.
The backup shooters are in LA and they're gonna come after him.
All right. Leave that with me. Let me look it over one more time before I do anything.
Tony?
Скопировать
"Не смешно.
За просмотр такого никто не заплатит.
Зрителей отпугнут шутки про кончу в волосах".
That was in the script.
They were like, "That's not funny."
I swear, this is a true story.
Скопировать
Посмотрите, не прятала ли она что-то, что может рассказать нам, что с ней не так.
- Я просмотрю книги.
- Я возьму маленького орешка.
See if she's been hiding anything. Wes?
- I'll hit the books.
- I'll take the peanut.
Скопировать
Я - друг Эвелин.
Она пригласила меня присоединиться к вам всем сегодня вечером для просмотра фильма Доусона Лири.
Мило.
I'm a friend of Evelyn's.
She invited me to join you for the screening of Dawson Leery's film.
Nice.
Скопировать
- А что случилось?
Помнишь, как после просмотра фильма "Челюсти" ты долго не могла залезть в воду?
Мы не можем допустить, чтобы эта кассета испортила нам день святого Валентина.
-Hey, what's going on?
Remember the first time you saw Jaws howlongit took to go back in the water?
We can't let this tape wreck Valentine's Day.
Скопировать
-Миллион. Наличными.
подумаешь о ней your disk is going to be upIoaded to the Internet твой диск будет закачан в интернет на просмотр
Как мне с вами связаться?
- A million, cash.
If you try anything stupid, even if you think a stupid thought... your disk is going to be uploaded to the Internet... for all the world and Big Daddy Lionel to see.
How do I reach you?
Скопировать
Мы обязаны ради Селесты Вуд сидеть в этой комнате и обсуждать факты этого дела, сколько потребуется.
Если не возражаете, я пока просмотрю показания свидетелей.
М-р Фитч.
Well, I hope you like lots of sugar in your iced tea. - Oh, yes, ma'am, I surely do. - Well, that's good.
Are these your daughters?
They were Irish twins.
Скопировать
...Или осталась где-то в храме.
Просмотрите все фотографии из храма начните с тех мест, что ближе к шару.
Легенда должна была быть как-то связана с ним.
Or is somewhere in the temple.
Go through every image I took. Start with the ones near the orb.
The key must have been linked to it in some way.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов просмотр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы просмотр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение