Перевод "радиоактивный" на английский

Русский
English
0 / 30
радиоактивныйradioactivity radioactive
Произношение радиоактивный

радиоактивный – 30 результатов перевода

Что такое?
Возможно, мы засекаем сигнал только радиоактивной частицы, а "Протей" уже уничтожен.
К чему вы клоните?
What is it?
That blip we're picking up might only be a radioactive particle. The Proteus may already be destroyed.
What are you getting at?
Скопировать
О, троих.
Может, у вас необычные духи, или на вас есть что-нибудь радиоактивное, дорогая?
Нет, это просто я.
Oh. Three.
Are you wearing some unusual kind of perfume or something radioactive, my dear?
No. I'm just me.
Скопировать
Он не мог прикасаться к алмазам в течение пятидесяти лет.
Радиоактивность полость покрыта ураном.
Только наши шесть ключей могут открыть его.
Radioactivity... There's a cavity lined with uranium.
Only our six keys can open it.
Here's Boris' key. Gentlemen, yours.
Скопировать
Обломков нет.
Нет признаков пробоин и остатков радиоактивности.
Возможно, их захватили.
There was no debris.
There's no trace of expelled internal atmosphere. No residual radioactivity.
Something took over.
Скопировать
Невозможно сказать, капитан, пока я не исследую существо.
Скотти, попробуй спустить радиоактивный мусор в вентиляцию.
- Посмотрим, что это даст.
Impossible to tell, captain, until I can make a closer survey of the creature.
Scotty, try flushing the radioactive waste into the ventilation system.
- See what effect that has.
Скопировать
Существо движется обратно к импульсионному вентилю.
Радиоактивный вброс, возможно, воздействует на него. Откройте вентиль.
Я бегу на мостик.
- Scott, captain. The creature's moving back toward the Number 2 impulse Vent.
The radioactive flushing may be affecting it.
Open the vent.
Скопировать
- Осторожно.
Шок, радиоактивные ожоги. Наверняка есть повреждения внутренних органов. Он плох, сэр.
Не дайте ему умереть, Боунс.
- Careful.
Shock, radiation burns, internal injuries for certain.
Keep him alive, Bones.
Скопировать
В них внесите свои замечания и предложения.
Капитан, пока мы ждем, я позволил себе почистить эмульсионный двигатель от радиоактивного мусора но мы
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
You'll both be filing reports. Make your comments and recommendations then.
Captain, while we wait, I've taken the liberty of cleaning the radioactive disposal vent on Number 2 impulse Engine, but we'll be ready to leave orbit in half an hour.
We're not leaving orbit, Mr. Scott, not that quickly.
Скопировать
Не стоило и спрашивать.
Прекрасно есть под открытым небом, даже радиоактивным.
Шутник.
No harm in asking.
Nothing like eating under an open sky, even if it is radioactive.
Some joke.
Скопировать
!
Что если в дожде было слишком много радиоактивных веществ...
Ясно...
!
For example, if there was an excessive amount of radioactive material in the rain that night...
I see...
Скопировать
- Да. он говорил со мной.
Помимо Хупера - я не могу идентифицировать радиоактивный элемент в нашем золоте.
Если не смогу, Я не узнаю его период полураспада.
- Yeah. He spoke to me.
Besides Hooper, I cannot identify the radioactive element in our gold.
If I can't do that, I don't know what its half-life is.
Скопировать
- А что такое этот полураспад?
Скорость распада радиоактивного вещества.
Проще говоря, он может закончиться.
- What is this half-life?
The rate of disintegration of a radioactive substance.
In other words, it could run out.
Скопировать
ИЗОТОП
- РАДИОАКТИВНО
- Можно вас на пару слов, сэр?
ISOTOPE
- RADIOACTIVE
- May I have a word with you, sir?
Скопировать
Он стал стариком.
Что вызвало это, Доктор - какая-то радиоактивность?
Нет, это было нечто большее.
He's an old man.
What caused it, Doctor - some sort of radioactivity?
No, it was more than that.
Скопировать
- Соедините меня с мисс Мейсон, в Корнуолле.
Радиоактивность в норме.
Но его поверхность необычна, ведь так?
- Yes, sir? Get me Ms. Mason in Cornwall.
Radiation's at the normal mark.
The surface isn't normal, though.
Скопировать
Прямо про тебя, Антонио!
Суть плана в том, чтобы выпустить мушек, подвергнутых... радиоактивному облучению, которое их стерилизует
Тщательно дозированная радиация лишит самцов способности к размножению... и таким образом позволит им уничтожать откладываемые самками яйца, вместо того, чтобы оплодотворять их.
Just for you, Antonio!
The technique consists of freeing flies that have been subjected to... atomic radiations that render them sterile.
The carefully controlled radiations destroy the reproductive capacity... in males in a manner that allows them to destroy the eggs laid by the females... instead of fertilizing them.
Скопировать
Тогда почему Хелдорф не пытался заговорить с ними.
Да, возможно он записывал показания радиоактивности их тел?
Да, я так не думаю.
Then, why didn't Heldorf talk to them?
Yes, well perhaps he was recording the level of radioactivity in their bodies?
Yes, well I don't think so.
Скопировать
И мой ум такой же ясный, как всегда.
Простое радиоактивное отравление, и они отстраняют меня.
Я немного поседел, но это от радиации.
And my brain's as sharp as it ever was.
A simple case of radiation poisoning, they relieve me of my command?
I admit I'm getting a little grey, but radiation will do that to you.
Скопировать
Что могло произойти?
системного масштаба нам было бы известно заранее, а в случае межпланетной войны был бы значительный радиоактивный
Наши приборы показывают нормальный уровень радиации.
What could have happened?
We would have known in advance of any system-wide catastrophe, and in the event of an interplanetary war, there would be considerable radioactive residue.
Our instruments show only normal background radiation.
Скопировать
Но не было реактора на их корабле, только блок хранения излучения.
Вы помните, когда они приземлились, они высосали всю радиоактивную пыль с острова.
Да.
But there was no reactor in their ship of theirs, only a radiation storage unit.
You remember how, when they landed it sucked up all the radioactive dust from the island.
Yes.
Скопировать
Да.
Итак, вы говорите, что они хранят радиоактивные частицы, а затем преобразовывают эту энергию в источник
Именно!
Yes.
So you're saying that they store radioactive particles and then convert that energy into power.
Exactly!
Скопировать
Да, именно так Зои.
Вся планета станет одиной огромной расплавленной массой радиоактивных материалов - топливный склад для
Ну мы тогда ... должны остановить их.
Yes, that's right Zoe.
The whole planet will become one vast molten mass of radioactive material - the fuel store for their fleet!
Well we'll just... have to stop them then.
Скопировать
Расслабьтесь.
Радиоактивная интенсивность на 75.
Больше радиоактивной интенсивности, Лаор!
Relax.
Laor, radioactive intensity at 75.
More radioactive intensity Laor!
Скопировать
Я сказал тебе, когда мы говорили по видеосвязи!
Три человека убиты, космический корабль приземлился, радиоактивность исчезла, и на том острове роботы
Возможно у меня довольно изобретательный ум, но я бы не выдумал все эти вещи?
I told you when we spoke on the vision link!
Three people have been killed, a spacecraft has landed, radioactivity has disappeared, and there are robots on that island.
Now I may have a pretty inventive mind, but I wouldn't have dreamt up that lot, would I?
Скопировать
Нет никаких оснований для тревоги.
Да, но дело об исчезновении радиоактивности с острова.
Это может быть существенным.
There is no cause for alarm.
Yes, but there's the matter of the disappearance of the radioactivity from the island.
That could be significant.
Скопировать
Но, может быть, поэтому они выбрали это место!
Магма - расплавленное ядро планеты, может быть радиоактивным?
Нет.
But perhaps that's why they've chosen this place!
The magma - the molten core of the planet, could that be radioactive?
No.
Скопировать
Лаор. Радиоактивная интенсивность на 75.
Больше радиоактивной интенсивности, Лаор!
Больше интенсивности, больше!
Laor, radioactive intensity at 75.
More radioactive intensity Laor!
More intensity, more!
Скопировать
Нет, не совсем.
Но это радиоактивный материал.
Зои, это устройство для хранения!
No not exactly.
But it's radioactive material of some sort.
Zoe, this is a storage unit!
Скопировать
Зои, это устройство для хранения!
Отсюда и странное исчезновение радиоактивности с острова.
Это устройство всосало и хранить!
Zoe, this is a storage unit!
That accounts for the strange disappearance of the radioactivity from the island.
This unit sucked it up and stored it!
Скопировать
Сахара в сахаре.
Но тут же еще и радиоактивность, которая может повлиять...
Почему Марыся никак меня не поймет?
That's right!
And radioactivity.
You wouldn't understand!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов радиоактивный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы радиоактивный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение