Перевод "развратный" на английский

Русский
English
0 / 30
развратныйdepraved profligate lecherous debauched
Произношение развратный

развратный – 30 результатов перевода

Он восхитителен.
Он как развратный чистильщик бассейнов.
Я взяла его себе в любовники.
He's delightful.
He's like a naughty pool boy.
I've taken him as a lover.
Скопировать
Ты детектив. Ты мой партнер.
Работа, о которой ты говоришь - это что-то между запечатлением развратных супругов и поиском потерянных
Я призываю тебя помнить о профессиональной гордости.
You are a consulting detective, you are my partner.
The work you are describing falls somewhere between photographing philandering spouses and finding a lost cat.
I urge you to have some professional pride. I do.
Скопировать
Милое?
Скорее развратное.
Это было неуместно.
Nice?
More like banging.
That was inappropriate.
Скопировать
За... явка на разговор с вами, Ваша Честь.
За незаконное проникновение, присвоение чужого имущества и развратное поведение мой клиент признает себя
- В тюрьму преступника.
- Perm... - Oh. Ission to approach the bench, Your Honor.
To trespassing, possession, and lewd conduct, my client pleads guilty.
To jail, criminal.
Скопировать
Так вот, она сидела на столе для совещаний.
В хипповатой одежде и ботинках как развратная училка. и она сказала, "Что же, спасибо вам Роберт
Я знаю, это лучшее что вы можете сделать"
So she's sitting there on the conference table
Indian-style in a dress and boots like some kind of perverted kindergarten teacher and she says, "Well, thank you, Robert.
I know it's the best you can do."
Скопировать
Так расизм и вся эта развратность...
Развратные вещи ... -Да.
Но не...
S-So all the racist stuff and all the lecherousness ...
Lecherous stuff is ... yeah.
But not...
Скопировать
В пятницу, вообще-то, выходной у Минди.
Я пытался поменять на четверг, если помните но она написала развратную статью о том "как я изнасиловал
У меня коробка презервативов, срок годности кончается
Friday is technically Mindy's night off.
I did try to switch her to thursday, remember, but she wrote that jezebel article about how I "raped her weekend."
I have this box of condoms that's about to expire.
Скопировать
- Вам нужна огороженная территория?
- Да, чтобы уберечь мою невесту от всех этих развратных "панк-рокеров".
Панк-рокеров?
A roped-off area?
Yes, so my fiancee can bowl in peace, away from all these filthy punk rockers.
S... Punk rockers?
Скопировать
А сегодня, определенно нет.
Чувтсвую себя горячей и немного развратной.
Для меня ты всегда будешь развратной, Мэг.
And now, i definitely don't.
I feel hot and kind of slutty.
You'll always be a slut to me, Meg.
Скопировать
Господи.
Хочу развратно.
Ну же, Донни.
Oh, my God.
I wanna be nasty.
Come on, Donnie.
Скопировать
"Второй шунс гля Лесле!
"Развратный ДексХХХ это..."
- Мышь на дне рождения?
"Second chunce four Lesle!
"Perv Dexxxhrt equals...
- birthday mouse"?
Скопировать
Чувтсвую себя горячей и немного развратной.
Для меня ты всегда будешь развратной, Мэг.
Лео словно святой покровитель нашей группы.
I feel hot and kind of slutty.
You'll always be a slut to me, Meg.
Leo is like the patron Saint of the group.
Скопировать
Ему понравилась ты.
Он сказал, что они все развратные, а я милашка.
Я принесла ему выпивку в приватную комнату.
He liked you.
He said that they were all whorish and that I was sweet.
I brought him a drink in a private room.
Скопировать
Угадайте, чем телефончик я взял?
Развратной полицейской... адвокат по налогообложению.
Привет, Робин!
Guess whose digits I just scored?
The slutty police officer's... tax attorney.
Hey, Robin!
Скопировать
Льюис признался в насильственных действиях сексуального характера.
И в распространении развратных фото несовершеннолетнего.
Но его поведение и его личные качества не согласуются с захоронением нашей жертвы.
Lewis has confessed to sexual battery.
And distributing lewd pictures of a minor.
But his behavior and his personality are inconsistent with our victim's burial.
Скопировать
Он здесь работает?
Он развратный массажист, который трогает меня неуместно.
Я собираюсь подать жалобу.
Does he work here?
He's a lecherous masseur who touches me inappropriately.
I'm gonna file a complaint.
Скопировать
Я не думала, что это будет так пугающе.
Все еще развратнее, чем в школе.
Наверно, здесь нереально много вирусов.
I didn't realize it would be this intimidating.
Everyone's so much sluttier than they are at school.
Seriously, this place must be dripping with HPV.
Скопировать
Бедняжка, крошечные глазки.
Ты что же, думаешь, я какая-то развратная туристка в корсете?
Ты выглядишь великолепно.
Weak pour, dime eyes.
What do you think I am, some slutty tourist in a corset?
You look so gorgeous.
Скопировать
Родной, я начала с купальника из двух ленточек, но подумала, что он выглядит развратно, ясно?
Да весь смысл в том, чтобы быть развратной.
Я просто не знаю, кто ещё может смотреть. Ну знаешь, АНБ, сексуальный Эдвард Сноуден...
Babe, I started with a string bikini, but I thought that looked skanky, okay?
Yeah, the whole point is be skanky.
Well, I just don't know who's watching this, you know, the NSA, that hot Edward Snowden guy.
Скопировать
Эта война с куда более коварным противником.
С Майли Сайрус и её развратной тряской частями тела - твёрком, танцем, от которого все взрослые выглядят
Это вульгарное, сексуальное оправдание танцевальному безумию привело американскую культуру к новом закону.
No, this nation faces a far more insidious foe:
Miley Cyrus... and the genital-flapping dance known as "twerking" that makes men and women alike look like overgrown, constipated toddlers.
This vulgar, sexually explicit excuse for a dance craze has brought American culture to a new low.
Скопировать
Мы, возможно, никогда не узнаем, что произошло.
Когда этот мерзкий, развратный твит был впервые обнаружен, вы сказали: "Наверняка наш аккаунт был взломан
А теперь вы говорите, что это досадная ошибка.
We may never find out what happened.
When this sick, depraved tweet first came to light, you said, "The account was probably hacked by some bored teenager."
Now you're saying it's an unfortunate mistake.
Скопировать
Пообещай мне, если у нас будут дети, иногда ты будешь нанимать няню чтобы провести ночь эпично.
Кстати, няня - звучит развратно.
Вообще-то, я, я не могу иметь детей. так что с этим не будет проблем.
Promise me, if you ever have kids, you'll sometimes get a babysitter and come have an epic night.
Oh, and, P.S., bring the babysitter, she sounds dirty.
Actually, I, uh, I can't have kids, so that's not an issue.
Скопировать
Знаете, все ненавидят дантистов, но я их люблю.
Да, их умелые руки, белые халаты, и кресла для развратных поз.
Ну, мы их так не называем.
You know, people always hate dentists, but I love them.
Yeah, their skilled hands and white coats and dirty-position chairs.
Well, we don't really call it that.
Скопировать
Нет, вы бы точно не хотели.
Она вела очень развратную...
Я даже не знаю, почему это смешно.
No, you certainly wouldn't.
She led a sensationally dissolute...
I don't even know why that's funny.
Скопировать
Там была куча пикантных сообщений бывшей жены Форнелла.
Это еще развратнее, чем "Пятьдесят оттенков серого".
Ты должен пойти посмотреть...
There are boatloads of juicy texts on there from him to Fornell's ex-wife.
I mean, this stuff is-is kinkier than Fifty Shades of Grey.
You have got to come see this...
Скопировать
- К порядку, к порядку!
♪ Мстительная, очень развратная
♪ И она всегда наготове ♪
Order.
♪ Vindictive, real vicious ♪
♪ And she always in somebody business ♪
Скопировать
- Чтобы позлить старейшин храма.
свитки народу, чтобы те знали, что придурки у власти извратили законы, чтобы соответствовать своей развратной
О, да, ты всегда был моралистом.
- To piss off the temple elders.
- I wanted to hand the scrolls over to the people so they'd know the assholes in power bent the laws to fit their depraved morality.
Oh, yeah, you have always been about morality.
Скопировать
Он просто слишком скромный, вот и всё.
Родной, я начала с купальника из двух ленточек, но подумала, что он выглядит развратно, ясно?
Да весь смысл в том, чтобы быть развратной.
It's just pretty modest, is all.
Babe, I started with a string bikini, but I thought that looked skanky, okay?
Yeah, the whole point is be skanky.
Скопировать
Это мой девиз по жизни.
Она вела очень развратную жизнь.
Казанова пишет, что она съела банкноту достоинством в тысячу гиней с маслом.
- That's my approach to life.
Her life was sensationally dissolute.
Casanova describes a moment when she ate a 1,000 guinea note, with butter spread on it.
Скопировать
Осваиваешь чувство стиля а никто не обращает внимание.
Квентин, ты старая развратная королевка.
Что нужно сделать девушке, чтобы ты ей перезвонил?
Developing a sense of style when no one was paying attention.
Quentin, you vicious old queen, hmm.
What's it take for a girl to get her phone call returned?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов развратный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы развратный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение