Перевод "расшифровывать" на английский

Русский
English
0 / 30
расшифровыватьinterpret decode decipher
Произношение расшифровывать

расшифровывать – 30 результатов перевода

Это что?
Он уже расшифровывает Шар.
Гад.
What is that?
He's already decoding the orb.
Bugger.
Скопировать
Рисунки - это звуковые волны.
Мы расшифровывали все рисунки с твоих фотографий - примерно половину Шара.
Тогда сделаем полный набор.
The, uh, the markings are sound waves.
We've translated all the markings from your images-- roughly half the orb.
Well, let's complete the set then.
Скопировать
9:30 в Москве - это на 52 минуты раньше, чем 23:22 предыдущего дня в Сан-Диего.
То есть, русские перехватывают и расшифровывают послания?
Разве этому есть другое объяснение?
9:30am in Moscow is 52 minutes earlier than 11:22 the night before in San Diego.
You mean the Russians are intercepting and decoding?
Well, is any other explanation possible?
Скопировать
Правда? Что-то вы слишком заботитесь об этой фотографии.
Как расшифровывается Рэй?
Это ласковое прозвище.
You're mighty careful of the picture of a man you haven't heard from in months.
- What does the "Ray" stand for?
- It was a pet name. Do you mind?
Скопировать
Морозильник на ножках.
Расшифровываю банки памяти.
Я попытаюсь интерполировать.
A walking freezer unit.
Decoding memory banks.
I'll try to interpolate.
Скопировать
Миллиард новых заповедей Моисея.
Долго придётся расшифровывать?
Возможно, целую вечность.
Moses with a few billion new commandments.
How long will it take to decode it?
It could take forever.
Скопировать
Я пока не знаю.
Они также начали расшифровывать код.
Что вы собираетесь делать с ЮНИТом?
I don't know yet.
They've started to crack the code, too.
- What are you going to do about UNIT?
Скопировать
Альтруизм – его второе имя.
Так вот как расшифровывается буква А?
Мне бы за миллион лет в голову не пришло, что ты можешь пропустить такое событие.
ALTRUISM'S HIS MIDDLE NAME.
OH, IS THAT WHAT THE "A" STANDS FOR? Debbie:
I DIDN'T THINK IN A MILLION YEARS YOU'D GIVE UP AN EVENT LIKE THAT.
Скопировать
Ты в курсе как расшифровывается ФОРД, да?
А расшифровывается это: фигня а не тачка
Это ты про Фиат говоришь, Дэйл
You know what they say Ford stands for, don't you?
It stands for "Fix It Again, Tony."
You're thinking of a Fiat, Dale.
Скопировать
Ну, ну, вы терпите меня, потому что я могу... я умею читать и писать на древнеегипетском.
И ещё я могу расшифровывать иероглифы и иеритическое письмо. и я единственный человек на тысячу миль
Я терплю вас, потому что ваши родители были нашими славными патронами.
Well, you put up with me because I can... I can read and write Ancient Egyptian, and I can...
I can decipher hieroglyphics and hieratic, and, well, I am the only person within 1,000 miles who knows how to properly code and catalog this library, that's why.
I put up with you because your father and mother were our finest patrons. That's why!
Скопировать
"Экстремально маргинальный голос".
Вот как все расшифровывали название первой модели, пока её не исключили из медицинской службы.
Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов.
"Extremely Marginal House Calls."
That's what everyone used to call the Mark-1's, until they were bounced out of the Medical Corps.
I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges.
Скопировать
У меня есть книга о проклятье.
Я всю жизнь расшифровывал ее.
Достаточно было бы, чтобы странники прочитали ее... чтобы снять проклятье.
I have a book about the curse.
I've spent my life deciphering it.
It would suffice that the wanderers read it... to undo the curse.
Скопировать
Прошло уже много времени... с тех пор как свет ушел из моих глаз.
Я больше не мог расшифровывать текст, Я мог только переворачивать страницы... и тысячи точек сверкали
Малаги, Гренады...
As for me, it's been quite some time... since light has gone out of my eyes.
I could no longer decipher the text... but it was enough just to turn the pages... and thousands of dots glittered in the night... like the great cities:
Malaga, Grenada...
Скопировать
Что за теоретик?
Расшифровывает геном свиньи!
Звони своему предку!
What kind of research?
- Mapping the fucking pig genome.
Call your dad.
Скопировать
Они закодированы.
Ни разу не расшифровывал тейлонский шифр. Хочу попробовать.
Давай.
Is encrypted.
I've never broken purely Taelon code, but I'd like a crack at it.
Well, be my guest.
Скопировать
Это анаграмма.
Расшифровывается как "Эрик Нокс" .
Фанатик игры в слова.
It's an anagram.
Rearranged, it's "Eric Knox."
Scrabble freak.
Скопировать
Это же Форд
Ты в курсе как расшифровывается ФОРД, да?
А расшифровывается это: фигня а не тачка
It's a Ford.
You know what they say Ford stands for, don't you?
It stands for "Fix It Again, Tony."
Скопировать
То, что я видела, и то, что он говорил.
Придётся расшифровывать всё по порядку.
А, так это ваша собственная стенограмма?
The things I saw and things he said.
I have to read it all back to you as it happened.
Oh, they're your own shorthand notes, are they?
Скопировать
Это С.Д.И.И.А.
Расшифровывается "старый добрый изюм и арахис".
Некоторые называют это "СДИА", но так неправильно, потому что они забывают еще одну "и".
This is called G.O.R.A.P.
It stands for "good old raisins and peanuts."
Some people call it "gorp," but that's incorrect, because they're forgetting about the "and."
Скопировать
Любой фрагмент украденной Михаилом информации был бы для нас ценен.
Я знаю, как шифровать, а расшифровывать не умею.
Особенно вот такое.
Any fragment of the Intel Mikhail stole could be valuable to us.
I know how to encrypt something. I don't know how to decrypt it...
I mean, especially not something like that.
Скопировать
Я женщина, и я обожаю осматривать тела.
Ага, думаю, это так и расшифровывается.
Я тоже.
I am a female and I love to inspect bodies.
Yeah, I think that's what that stands for.
Me too.
Скопировать
Воспользуйтесь 4 профилактическими мерами".
Это расшифровывается как: "Рейд в 4 вечера". "Reactive Allergies In De-clawed Animals?
Это действительно довольно круто.
Try 4 preventative measures."
That spells "Raid at 4pm."
It's actually pretty cool.
Скопировать
Он командуем мелкой, мерзкой бандой сепаратистов, под названием ВРУ.
Расшифровывается как Верховная Республика свободного, справедливого и независимого Узбекистана.
Говорил Руслану, что это чересчур но он может быть довольно напыщенным, не говоря о вспыльчивости и безрассудстве.
He commands a nasty little band of separatists known as SRU.
Translated, they are the Supreme Republic of a free, righteous and independent Uzbekistan.
I told Ruslan it was a bit much, but he can be quite melodramatic not to mention violent and entirely unreasonable.
Скопировать
Это значит "грустной и подавленной". В таком порядке.
Может проще было не сокращать, раз приходится расшифровывать.
Согласна на "Х".
D for "down in dumps," respectively.
Probably easier to just not abbreviate if you have to explain it.
Agree to D.
Скопировать
Однако с развитием животных и изменением окружающей среды, менялись и органы чувств.
Появились механизмы, позволяющие расшифровывать вибрации и реагировать на свет, воссоздавать трехмерные
и запустившие рост мозга, способного обрабатывать такое количество данных.
But as animals evolved, and their environments became more complex, their senses evolved with them.
Developing the mechanisms to let them decode vibrations and detect light.
Allowing them to build three-dimensional pictures of their environments, and stimulating the growth of brains that could handle all that data.
Скопировать
- Диггори также работал на адвоката Николая.
Он расшифровывал звонки из России и в Россию.
Ответ все время был у нас под носом.
Diggory also worked for Nikolai's lawyer.
He transcribed calls to and from Russia.
The answer was under our noses the whole time.
Скопировать
Они из 5-0.
Линда расшифровывала все отчеты Мэта.
Она даст вам все, что вам нужно.
They're with Five-O.
Now, Linda transcribed all of Matt's reports.
She'll get you everything you need.
Скопировать
Похоже это совпадает с алгоритмом, на котором основан код.
- Я начну расшифровывать.
- Отлично.
It seems to match the algorithm the code is based on.
- I'll start deciphering.
- Great.
Скопировать
Простите.
Вы расшифровываете сообщения ЦРУ по поручению китайцев?
Ты так говоришь, как будто это предательство.
I'm sorry.
You're decoding C.I.A. messages on behalf of the Chinese?
Now, you see, you make it sound like treason.
Скопировать
Я ведущий сотрудник в Лабораториях Эдгар.
Мы делаем анализы и расшифровываем результаты для всех спортсменов США.
Это значит - да?
I'm lead analyst at Edgar Labs.
We test and interpret samples for all U.S. athletes.
So that's a yes?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов расшифровывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расшифровывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение