Перевод "рать" на английский

Русский
English
0 / 30
ратьarray host battle
Произношение рать

рать – 30 результатов перевода

Серьёзно?
Вы хотите "отшить" группу ратующую за гражданские права, когда у нас "на руках" преступление на почве
Я уже это сделал... если предположить, что ты им уже сообщил, что я занят... и чёрта с два я теперь соглашусь пойти на их ужин, что будет выглядеть как будто я "танцую под их дудку".
Seriously?
You're gonna blow off a civil rights group in the wake of an anti-Muslim hate crime?
I already blew them off-- assuming you told them I wasn't available-- and I will be damned if I am going to say yes now and make it look like I am bowing down and currying favor.
Скопировать
Ты сказала "братья Брайт".
Я сказала "ратья Брайт"?
Мне и в жизни не пришло бы в голову, что нечто с плотностью 19,5 граммов на кубический сантиметр можно ещё как-то сжать.
You said the Wrong brothers.
I was wrong about the Wright?
Never in a million years would I have thought that something with a density of 19.5 grams per cubic centimeter would compress.
Скопировать
Может, Дэнни спал с Турбо и сказал ему убить Эллиота чтобы у него не осталось конкурентов.
При чём тут тогда фильм "Вся королевская рать"?
Мы проникнем в штаб-квартиру Дэнни Пендлтона и постараемся найти доказательства его причасности к убийству.
Maybe Danny is sleeping with Turbo and seduced him into shooting Elliot so he would have nobody running against him.
What does any of this have to do with All the President's Men?
Well, we're going to break into Danny Pendleton's campaign headquarters and look around and uncover evidence that might connect him to the murder.
Скопировать
Мы знаем, что Мэри Эшли не могла совершить убийство, так как она была в Техасе ещё мы знаем, что она уволила Турбо из-за его сексуальных предпочтений.
.Вся президентская рать.
Постой.
We know that Mary Ashley couldn't have done it because she was in Texas the weekend of the murder and we know she wasn't working with Turbo because she fired Turbo when she found out he was gay.
All the President's Men.
Wait.
Скопировать
Человек выпрыгнул из окна. Тело на улице.
Да, а твой муженёк, полиция и вся королевская рать скоро будут здесь.
Хочешь остаться и всё объяснить - развлекайся.
A man just jumped through the window.
A body on the sidewalk. Yes. And your husband, the police, and all the king's men will be here soon.
If you care to stick around and explain, feel free.
Скопировать
Ну, я, э-э, отдам это тебе.
Рати.
Богиня страсти.
Well, I'll, uh, leave you to it.
I'm getting used to the death masks, but who's this supposed to be?
Ratih. "Goddess of Lust."
Скопировать
Смотрите, они такие большие, правда?
Ра-та-та та-та, рат-тата та-та, рат-та-та та-та! Это математика?
Я не знаю
Look at these big ones, huh?
Rut-ta-ta ta-ta, rut-ta-ta ta-ta, rut-ta-ta ta-ta!
Is this calculus?
Скопировать
Если бы твой дружок мог говорить то он бы сказал тебе, что это я обучил Рыцарей Ада.
Я собрал всю эту демоническую рать своими руками... включая Абадон.
Ну, эта информация пригодилась бы мне минут 5 назад!
If your friend here could talk, he would tell you that I trained the Knights of Hell.
I built that entire demonic order with my own hands -- Abaddon included.
Well, that is information I could have used five minutes ago!
Скопировать
До свидания, Уилл.
Кажется, вся королевская конница, вся королевская рать на самом деле может Шалтая-Болтя собрать.
Вернулись ли на место все органы, которые я вырезал?
Goodbye, Will.
So, it seems all the king's horses and all the king's men could indeed put Humpty together again.
Is everything back where I found it?
Скопировать
Отрицание без отрицания.
Джейсон Робардс в роли Бена Брэдли в фильме Вся президентская рать.
Она не сказала "нет".
A non-denial denial.
Jason Robards, as Ben Bradlee in All the President's Men.
She didn't say "no."
Скопировать
Я не знаю
Рат-та-та та-та!
По-моему, может быть, пора уже вернуться в наш настоящий дом в Куахоге
Is this calculus?
I don't know. Rut-ta-ta ta-ta!
I think maybe it's time to go back to our real home in Quahog.
Скопировать
Гадёныш.
Э Ра. Ты уже слышала про Чон У?
Су Чуль?
This bastard.
Ae Ra, have you heard the news about Husband Cha?
Oppa?
Скопировать
ћою репутацию!
¬рать не буду, детка, дела выгл€д€т мрачно!
Ќо по крайней мере, у мен€ есть мо€ корона!
My reputation!
Things look bleak, baby, I'm not gonna lie!
But now at least I have my crown!
Скопировать
После смерти конгрессмена и проведения специальных выборов.
Вся эта ситуация так напоминает фильм "Вся президентская рать".
Чувствую себя, прям Робертом Редфордом.
After the congressman was dead, once that special election had been set.
This whole thing is very All the President's Men.
I feel like I'm giving off a real Robert Redford vibe right now.
Скопировать
Без этих папок мы никогда не поймём, почему.
Что ж, вся королевская конница и вся королевская рать...
Слушай, есть другой путь.
Without those files, we'll never figure out why.
Well, all the king's horses and all the king's men...
Listen, there's another way.
Скопировать
Давай так.
Мы попытаемся разобраться в этой истории, а ты просто подбросишь нас и всю нашу разумную рать до места
Вы уверены?
I'll tell you what.
We'll just fill in the crack you're about to make about us and intelligent life, just skip right to the job.
Are you sure?
Скопировать
Поэтому нас вызвали.
Когда сбивают богача, вызывают всю королевскую рать.
Так?
A rich person gets hit-and-runned,
The big guns get called in.
Is that it?
Скопировать
Не могу забыть о девочке, у которой убило дедушку.
После взрыва в Риме, вызвавшего смерть невинных жертв, ослепление действия ряда командиров, ратующих
Здравствуйте.
Think of that girl who saw her grandfather die.
"After Rome's innocent victims, "the irresponsibility "of some leaders
Hello, Mr Tessier.
Скопировать
Будьте осторожнее.
Вот такой был звук - ра-та-та-та-та.
Очень громкий - ра-та-та-та-та.
Watch your backs.
[indistinct conversations] It sounded like rat-tat-tat-tat-tat.
Rat-tat-tat-tat-tat. Very loud, very loud.
Скопировать
Вот такой был звук - ра-та-та-та-та.
Очень громкий - ра-та-та-та-та.
Очень - ра-та-та-та-та-та.
[indistinct conversations] It sounded like rat-tat-tat-tat-tat.
Rat-tat-tat-tat-tat. Very loud, very loud.
Rat-tat-tat-tat-tat.
Скопировать
Очень громкий - ра-та-та-та-та.
Очень - ра-та-та-та-та-та.
Прямо рядом с этой дверью, один человек стрелял в другого из пулемета.
Rat-tat-tat-tat-tat. Very loud, very loud.
Rat-tat-tat-tat-tat.
Right outside this door, the kitchen, there was a man with a machine gun shooting another man.
Скопировать
О. Джея, Николь, Гольдмана?
Бобби, у нас нет в арсенале всей полицейской рати, чтобы она гонялась за зацепками.
Нам надо быть терпеливее.
O.J.'s, Nicole's and Goldman's?
Bobby, we don't have the whole police force out there chasing leads.
W-We got to be patient.
Скопировать
Мы загружены и готовы к старту!
Посмотри на Рат Ван.
Сел на мель.
We are locked and loaded, partner!
Look at the Rat Van.
Sinking ship.
Скопировать
- Он мне не доверял.
Поэтому они сделали то, что обычно делает полицейская рать.
Что это?
- He didn't trust me.
So, they did that thing they do, the Old Bill.
What's that?
Скопировать
Трипп, стоп, стоп!
Нах..ра ты это делаешь?
- Чтоб у тебя в голове прояснилось.
- Tripp, stop counting. - Those faxes... the gun...
- What? - Why the fuck did you do that?
Because I thought it would help clear your mind. No, it doesn't work like that!
Скопировать
Пять... Да, пять.
Прек-ра-ти суч-ка, 5!
Я при-чи-ню те-бе боль.
Five... 5, Five...
Stop-it-you-bitch, 5!
It-was-grie-vous-ly-pain-ful.
Скопировать
Я при-чи-ню те-бе боль.
Прек-ра-ти суч-ка!
Нет, нужно по очереди.
It-was-grie-vous-ly-pain-ful.
Stop-it-you-bitch...!
No, we have to take turns!
Скопировать
Обходит он один свои войска Приветствует со скромною улыбкой, зовет их: братья, земляки, друзья.
На царственном лице не видно страха пред мощной ратью, окружившей их.
Бессонная и тягостная ночь не согнала с его лица румянец.
For forth he goes and visits all his host... bids them good morrow with a modest smile and calls them brothers, friends and countrymen.
Upon his royal face there is no note how dread an army hath enrounded him.
Nor doth he dedicate one jot of colour unto the weary and all-watched night, but freshly looks and over-bears attaint with cheerful semblance and sweet majesty.
Скопировать
Вытесненное истинное "Я", или преднамеренное и обдуманное деяние с порочной целью?
М-р Гэрроу здесь ратует за изменение закона о сумасшествии.
Не простой спор.
The true self displaced, or an act of wilful deliberation and wicked purpose?
Mr Garrow argues here for a change in the law on madness.
No small debate.
Скопировать
Я один из лучших репортеров.
Смотрели "Всю президентскую рать?"
Я был тем, кто ниже ростом.
I'm one of the top reporters on the...
Did you see All the President's Men? I was the short guy.
(BOTH STUTTERING)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение