Перевод "резервная копия" на английский

Русский
English
0 / 30
резервнаяreserve
копияimage duplicate copy replica
Произношение резервная копия

резервная копия – 30 результатов перевода

Обычно вы мой босс, но не сейчас.
И если вы получите резервные копии, у вас разовьется уросепсис или почечная недостаточность.
Так что я собираюсь принести тебе стакан воды.
N... normally, you may be my boss, but you aren't right now.
And if you get backed up, you develop urosepsis or renal failure.
So I'm gonna grab you a glass of water.
Скопировать
Зачем вообще ему нужно было наносить их на себя все?
Он сказал, что это его резервная копия.
Оригинал доказательств в другом месте.
Why would he want them on him at all?
He said they were his backup copy.
He had the real proof someplace else.
Скопировать
Его файл был навсегда уничтожен в 2007 году.
Ни одной резервной копии.
Уничтожен кем?
His file was permanently wiped in 2007.
No backups exist.
Wiped by who?
Скопировать
У нее все в этом телефоне.
Тогда девушка должна научиться делать резервную копию.
Плата за встречи с агентом под прикрытием.
She has everything on that phone.
Girl should learn to back it up to the cloud, then.
Cost of dating an undercover agent.
Скопировать
Антенны принимают зашифрованные сигналы, и дешифруют их, и они идут дальше.
Это резервные копии системы?
Пожалуйста, он убьет меня.
They pick up secure signals, they decrypt them, they pass 'em on.
Are there backups to the system?
Please, he'll kill me.
Скопировать
- На нем все исследования нашей команды, скачанные с самолета и зашифрованные для безопасности.
Наверно нам стоит сделать резервную копию раз мы на секретной базе.
Для начала, Скай, мне нужно, чтобы ты оценила угрозу.
- It's all the research our team's ever done, downloaded off the plane and encrypted for safekeeping.
We should probably back it up now that we're in a secure facility.
First, Skye, I need you on threat assessment.
Скопировать
Понятия не имею, где он.
Где хранятся ваши резервные копии?
Хранилище данных Blackstern.
I have no idea where it is.
The company went out of business.
Where do you back up your data?
Скопировать
Уолтер, мы приближаемся к центру обработки данных.
Резервная копия жесткого диска скоро должна быть у нас.
Скопируй его, Хэппи.
HAPPY: Walter, we're approaching the data center.
We should have the backup hard drive soon.
WALTER: Copy that, Happy.
Скопировать
Мне необходимо задать тебе пару вопросов.
Кроме дискеты, которую ты оставила в приводе, и той кучи возле колонок, точно больше нигде нет резервных
Это значит "нет"?
Hey, uh, I need to ask you a couple questions.
Besides the floppy you left in the A-drive and the stack near the speakers, are you sure you never backed up elsewhere?
That's a no?
Скопировать
BIOS не был стёрт.
У него были резервные копии все это время.
Что?
The BIOS was never lost.
He had the real backups the whole time.
What?
Скопировать
Бог его знает, чего они искали.
Всё сохранилось в резервных копиях.
Это не проблема.
God only knows what they've taken.
Everything's backed up.
There's no real problem.
Скопировать
Невозможно.
Резервные копии тоже удалены.
Доступ только у меня и...
That's impossible.
The backups have been deleted too.
The only ones with access are me and...
Скопировать
Он имеет в виду "троян": когда ты пытаешься отследить источник, части кода самоуничтожаются, что означает, у "Звёздной палаты", скорее всего, есть файл, касающийся Сэма Расселла.
Потому что именно так исчезли резервные копии и у нас, и в прокуратуре.
Да, возможно, я даже помогла создать этот вирус, когда была вроде как "плохим парнем".
He means a trojan horse, so whenever you try to source the hack, pieces of the code self-delete, which means the Star Chamber has pretty much all of the Sam Russell file.
You've seen this before? Because it took our backup file and the district attorney's.
Yeah, I may have helped design this, back when I was a sort of bad guy.
Скопировать
Провайдер сказал, что данные подчищены с наборника.
На запрос резервной копии с сервера уйдут сутки.
Подчищены?
Provider said that the data was wiped at handset level.
It'll take 24 hours to get it off the backup server.
Wiped?
Скопировать
Нет!
3466 отвечает сделать резервную копию звонка на старый завод Майови
Кэтрин!
No!
3466 responding to backup call at the old Mayview plant.
Catherine!
Скопировать
Файл поврежден.
- Я проверю резервные копии.
- Ага.
The file's been corrupted.
- I'll check the backup.
- Uh-huh.
Скопировать
А что насчет резервных копий? Кстати, да.
Мы можем восстановить файл с резервных копий.
– Привет.
What about the backup files?
Oh, yeah. We can restore from backup.
- Hi.
Скопировать
– И у нас нет резервных копий.
– Что значит, нет резервных копий?
Мы собирались заплатить за апгрейд серверов, но деньги понадобились нам на... другое дело.
And we don't have a backup.
What do you mean we don't have any backup?
We were contracting for an outside I.T. redesign, but we had to use the money for... something else.
Скопировать
Он просто теряет связи.
Но всегда есть резервная копия.
Нужно просто докопаться и найти их.
They just lose connections.
But there's always a backup.
Just a matter of digging and finding them.
Скопировать
Нужно просто докопаться и найти их.
- Так у тебя тоже есть резервные копии файлов?
- Кто-нибудь видел Скай?
Just a matter of digging and finding them.
- So, you've got backup files, too?
- Has anyone seen Skye?
Скопировать
Это нехорошо. Тут всё.
Все резервные копии, все счета.
Все утеряно.
This isn't good.
It's everything. All our backup files,
- all our accounts.
Скопировать
– Не знаю.
А что насчет резервных копий? Кстати, да.
Мы можем восстановить файл с резервных копий.
- I don't know.
What about the backup files?
Oh, yeah. We can restore from backup.
Скопировать
В инструкции сказано, что мы должны заплатить $50000.
– И у нас нет резервных копий.
– Что значит, нет резервных копий?
The instructions say we need to make a payment of $50,000.
And we don't have a backup.
What do you mean we don't have any backup?
Скопировать
Так что через 20 минут последнее работоспособное ПО будет уничтожено.
Езжайте в серверную и привезите мне этот диск с резервной копией.
Сильвестр, позвони в центр обработки данных; скажи им, что мы в пути.
So in 20 minutes, the last remaining useable software will be corrupted.
Happy, Toby, get to the server and get me that backup disk.
Sylvester, call the data center; tell them we're on our way.
Скопировать
Как на счёт наших документов?
Айтишникам удалось сделать резервные копии?
Жесткие диски закодированы.
Well, what about our briefs?
Did I.T. retrieve the backups?
Drives are scrambled.
Скопировать
Всего лишь диск на два терабайта.
Это наше основное хранилище резервных копий.
Здесь многократные каталоги уровней к игре.
Just a two-terabyte hard drive.
That's our main backup storage.
There are multiple index levels to this thing.
Скопировать
Нет.
Займет немного времени, чтобы восстановить его резервную копию.
Тогда мы узнаем больше.
No.
It'll take me some time to restore his backup.
We'll know more then.
Скопировать
Часть отснятого материала повреждена.
Надо взглянуть на резервную копию диска.
DVD закрыты в хранилище.
One piece of footage is corrupted.
I'm gonna need to take a look at the hard backups.
The DVDs are locked in storage.
Скопировать
Они не мы
И что-либо, что Ральф делал на ноутбуке Пэйдж будет создана резервная копия для нашего облачного сервера
Мы знаем.
They're not us.
And anything that Ralph was doing on Paige's laptop will be backed up to our cloud server.
We know.
Скопировать
Как и сообщество.
Нам придется все переустановить с резервных копий.
Мне что, еще раз извиниться?
Community, too.
We'll have to do a complete reinstall from backups.
Do you want me to apologize again?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов резервная копия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы резервная копия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение