Перевод "резчик" на английский

Русский
English
0 / 30
резчикchisel carver engraver
Произношение резчик

резчик – 30 результатов перевода

Ну, вот.
Может, я получу работу резчика.
Должно быть, интересная работа.
Here you go.
Maybe I'll get a job as a cutter.
Could be interesting work.
Скопировать
Должно быть, интересная работа.
Что такое резчик?
Ну, знаешь, при добыче руды.
Could be interesting work.
What's a cutter?
You know, on a mining team.
Скопировать
Предатель!
- Мой клиент Аргон Протопай, резчик труб второго класса, Орбитал-5 не виновен в предъявленных обвинениях
неуплата задолженности храму... Он вверяет себя милости этого суда, будучи уверенным в том,.. что на этом заседании восторжествует мудрость Божественной Тени.
Traitor!
My client - Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5
- is accused of the charge of failing to pay money owed to the temple and throws himself upon the mercy of this court secure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings
Скопировать
- Поиск памяти завершен.
Аргон Протопай, резчик труб второго класса, Орбитал-5 признан виновным в неуплате задолженности храму
Однако Милостивая Тень позволит многим из твоих жизненно важных органов жить в качестве составляющих, используемых при создании роботов-дронов.
Memory search complete You
- Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5 - have been found guilty of failing to pay money owed to the temple You are therefore sentenced to have your individual life terminated
However, His merciful Shadow will allow many of your vital organs to live on as components used in the making of robotic drones
Скопировать
Он приведет самого Эрика Стромболда из Калькуты.
Стромболд лучший в мировом классе резчик по алмазам.
- Он известен как...
H e's flown eric strombold in from calcutta.
Strombold's the world's finest diamond cutter.
- H e's known as the...
Скопировать
- Он известен как...
Резчик из Калькуты?
- Да.
- H e's known as the...
- don't even... the cutter from calcutta?
- Yeah.
Скопировать
Некоторые из вас, возможно, уже знакомы с ней.
Резчик положил алмаз на платформу.
Найджел, я кажется нашла...
Some of you may be familiar with it.
Cutter's putting the stone in place.
Nigel, i think i've got it...
Скопировать
Для этого, у нас есть только самое лучшее.
Самый дорогой лазерный резчик доступен.
- Найджел, у меня проблема.
For this, we having nothing but the best.
The most expensive laser cutter available.
- Nigel, i've got a problem.
Скопировать
Женский туалет?
Сидни, Резчик готов сделать нарезку в любую секунду.
- Утка!
Ladies room?
Sydney, the cutter's going to make his cut any second now.
- Duck!
Скопировать
Я в восхищении.
Резчики по камню, они приехали сюда из Италии - и построили эту церковь
Да, конечно.
Big whoop.
They came over here from Italy and they built this place.
Yeah, right.
Скопировать
- Аминь твоим словам!
- Привет тебе, Резчик Идолов.
- Гомер Вор.
-Amen to that!
-Evening, Carver of Graven Images.
-Homer the Thief.
Скопировать
Ремонтирует лифты.
Мать - резчик по дереву.
Одна из лучших.
Elevator repairman.
My mother is a wood coater.
She's one of the best.
Скопировать
Это кто?
Привет, резчики!
У них в кампусе закрытые и открытые бассейны, а они приперлись сюда.
Who's that?
Hey, cutters!
They got indoor and outdoor pools on campus, and they got to come here.
Скопировать
Ну же!
Тупоголовые резчики!
Ублюдочные дебилы!
Come on!
Dumb-ass cutters!
Goddamn bastard-lickin' retards!
Скопировать
Эти пацаны из колледжа не постареют и не потеряют форму, потому что каждый год приходят новые.
И будут звать нас резчиками.
Для них это ругательство.
These college kids will never get old or out of shape 'cause new ones come along every year.
They're going to keep calling us cutters.
To them, it's just a dirty word.
Скопировать
А кто это?
Банда резчиков.
Что за резчики?
Who are they?
A bunch of cutters.
What are cutters?
Скопировать
Банда резчиков.
Что за резчики?
Городские.
A bunch of cutters.
What are cutters?
Townies.
Скопировать
Не тот.
Банда мелких резчиков.
А вот он.
Oh, that's the wrong guy.
A bunch of cutter kids.
There he is.
Скопировать
Не против, если я...
А что здесь делают резчики?
Заблудились?
Would you mind if I...
What are you cutters doing here?
Did you get lost?
Скопировать
Ну же.
Резчики начали.
Завязывайте, все.
Come on.
Cutters started it!
Break it up, everybody.
Скопировать
Прямо как те гномы, когда они подумали, что Белоснежка умерла.
Полагаю, ты опять резчик?
Как и все мы?
I feel like one of those dwarfs, like, when they think that Snow White's dead.
Well, I guess you're a cutter again, huh?
Just like the rest of us?
Скопировать
Я не дурачусь.
Видишь ли... я тот, кого вы называете резчиками.
А Неаполь?
I'm not kidding around!
See... I'm what you call a cutter.
Oh, and Napoli?
Скопировать
Черт с ними!
Я - резчик и горжусь этим.
Ты не резчик.
To hell with them!
I'm proud of being a cutter.
You're not a cutter.
Скопировать
Я - резчик и горжусь этим.
Ты не резчик.
Я - резчик.
I'm proud of being a cutter.
You're not a cutter.
I'm a cutter.
Скопировать
Ты не резчик.
Я - резчик.
Ты что, боишься?
You're not a cutter.
I'm a cutter.
What, are you afraid?
Скопировать
Правильно.
Резчики
Благодарю, джентльмены.
Right.
Oh, wow!
Gentlemen, thank you very much.
Скопировать
Уверен, они постараются проявить себя.
"Резчики", леди и джентльмены.
Любому участнику разрешено просить замену, если он устал или ему требуется помощь.
I'm sure they'll give their best effort.
The Cutters, ladies and gentlemen.
Any team members may exchange to another team member whenever they feel exhausted or in need of help.
Скопировать
Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
Должен отметить, как хорошо выступают "Резчики".
Они стартовали с 34 места и пробиваются вперед.
The Sigma Tau Omega team and the Acacia team.
I should point out what a remarkable job the Cutter team is doing.
They started in 34th position and are moving up through the field.
Скопировать
Еще одна команда выходит на оперативный простор.
Команда №34 "Резчики".
Жесткая борьба за первое место.
Another team is moving in on the outside.
It's team 34, the Cutter team.
He is fighting hard to take the lead.
Скопировать
"Дельта-Крайс" и "Акация".
Представителю "Резчиков", Дэйву Столеру...
Мой пацан!
The Delta Chis and the Acacia team.
The rider for the Cutters team... Dave Stohler...
That's my boy!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов резчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы резчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение