Перевод "респект" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение респект

респект – 30 результатов перевода

"Но позже он вернется и,
"Подымет бокал за меня и респект.
Кто вызвал "скорую"?
"But later he'll come back much meeker.
"He'll lift a glass and toast me: 'Much respect'.
Who called for an ambulance?
Скопировать
Ты - моя любовь.
"Мой мальчик, нет никакого респекта, только открытое сердце для каждого.
"Я хочу только любви и смеяться в этом мире.
You are my love.
"My boy, there's no respect, just an open heart for everyone.
"I want only love and to laugh at the world.
Скопировать
"Для меня это - тема принципа.
Я умею давать респект.
"Если алкаш буянит в баре Я мигом его усмирю.
"for me it's a matter of principle.
I have respect.
"If a drunkard walks into the bar I settle him down.
Скопировать
- Есть базар.
Респект! Давид иди сюда познакомься, Слидинни!
Встречались.
-Let's talk man to man.
My honor, David come over here!
Come meet Slydini. We've met.
Скопировать
- Спасибо, мужик, спасибо.
- Красавчик, респект.
- Неплохо, а?
Thank you, man.
Thank you. My man. Kudos.
It's good?
Скопировать
- Да, да.
Респект, Гитлеру.
Мой ниггер.
Come on. Oh, yeah.
I love Hitler.
That's my nigga.
Скопировать
У этого ниггера так свербит, что никаких понятий не осталось.
Респект, братуха.
Она ищет Шугера.
This horny-ass nigga ain't got no standards. Oh, shit.
Right swipe, boy.
She want to see Suger.
Скопировать
- Хорошо, прошу тогда вас встать. - А для чего это?
- Потому что это надо слушать с должным почтением и респектом.
Итак, что случилось с вашим отцом?
- Fine, but please stand up.
This must be heard with respect.
So where's your father?
Скопировать
Нет.
Респект, Щербатски.
Классно, ага?
No, it's not.
The old "fire and bang." Respect, Scherbatsky.
Pretty good, right?
Скопировать
Ну...
Респект, братан.
Ну... — Это отлично.
Well...
Big ups, bro.
Well... - That's good. Your boys can swim.
Скопировать
Потому что мы думаем, что Алекс дал Вам эти деньги чтобы заплатить ей и заткнуть рот.
Слушайте, респект вам и уважуха, ладно?
Мой адвокат говорит, что я не должен с вами больше разговаривать.
Because we think that Alex gave you that money to give to her to shut her up.
Look, mad respect, okay?
My lawyer said I don't have to talk to you anymore.
Скопировать
Ну хорошо, хорошо!
Не оценила тебя, респект!
А это третий этаж? Эй?
All right, all right.
I underestimated you. My respect.
Ifs the third floor!
Скопировать
Ни словечка о мошкаре, жаре - да что там, ни-ни...
Респект тебе, Хамфри.
Я призываю стихии совершить со мной сей обряд, чтобы извлечь все возможные выгоды и исполнить одно желание.
Never a word about the mosquitos, the heat, nothing.
Absolute respect for Humphrey.
I invoke the presence of the elementals to join in this ritual, so I may benefit from their influence and realise my desire.
Скопировать
Что в этом хорошего?
Итак, во-первых, респект Майку.
Твоя мама- лакомый кусочек.
What is good about this?
Well, first of all, respect to Mickey.
Your mom's a piece.
Скопировать
Пис.
Рай Эл-таун, И-С-Е респект
Дошло?
Peace.
L-Town Paradise, l-S-E Respect.
Ya dig?
Скопировать
Да мы гуляем.
- Респект.
Это было довольно круто.
Yes, we were joking around.
Yes, a joke.
If you have to laugh. - Props to you. That was smooth.
Скопировать
Сюзан, и о себе не забывай!
- Респект! - О да!
- Сюзан!
Susan, don't shortchange yourself.
Oh, I'm not gonna shortchange myself... ever again.
Susan!
Скопировать
Давайте.
- Респект.
- Супер, Гулливер.
Pound it.
- Respect.
- Well done, Gulliver!
Скопировать
Пусть расходятся, но только пока хорошо себя ведут.
Респект, солдат.
Всё в порядке? Штаны еще сухие?
Leave it. We'll decide later.
You earned your respect, soldier.
Good, didn't shit your pants eh?
Скопировать
- Эй, эй, эй! Не убегай!
О, респект.
Я слышал, ты был на высоте в Бруклине, респект.
Yo, yo, yo!
Come here, where you going?
Yo, man. I heard you were great out there in Brooklyn today, man!
Скопировать
Красиво выражаешься.
Респект!
Говнюк!
That was beautiful, man.
Take a bow.
Asshole!
Скопировать
Опять растрогал.
Респект!
Весь такой -танцует при луне, а в сердце печаль.
I want to do it all, you know? Fucking beautiful.
Take a bow, man.
He was like, "I'm wearing a blue shirt and I'm sad in my heart. "
Скопировать
В четвертый.
Респект...
В первые два раза я слишком опасно водила.
My fourth.
Respect...
The first two times, I was too dangerous to drive.
Скопировать
Ты Линдси Кэрол?
Респект, чувак!
Ты тот самый инди-парень, не так ли?
You Lindsay Carol?
Respect, man!
You're that indie boy, innit?
Скопировать
- Мы Вам просто несказанно благодарны.
- Ага, бААльшой респект.
Могу поклясться, что тот парень сказал "юг".
- We can't thank you enough.
- Hey, mad props.
I could have sworn the guy said south.
Скопировать
На стене это по-настоящему бросается в глаза, парни.
Респект!
А что этот делает здесь?
Up on the wall it really rules, guys.
Respect!
What is he doing here?
Скопировать
50 шиллингов, здоров старичок, сколько лет сколько зим..
"Единственный человек в гестапо, к которому Шуренберг испытывал респект..
Был американский суперагент Тимати, работавший личным ди-джеем Гитлера, под именем 50 бундес шиллингов"
How you doin' nigga? Where you goin'? You got the rhythm in the blood, my brother!
Theonlypersoninthewhole Reich
Shurenbergrespected wasanAmericanSuperAgent workingundercover asHitler'spersonalDJ: 50 Shillings.
Скопировать
Нет, он серьезный мужик.
Шон, тебе респект, но Гейли дерется за большие деньги.
А ты, Шон, с нами, лохами.
No, man, he's the real deal.
Yo, Shawn, no disrespect, man, he's fighting for real money in real venues.
Shawn over here bullshitting with us.
Скопировать
Вернись! О, респект.
Я слышал, ты был на высоте в Бруклине, респект.
Да, да, он сила.
Come here, where you going?
Yo, man. I heard you were great out there in Brooklyn today, man!
He's a winner, he's a real winner.
Скопировать
Такого сейчас не увидишь."
Респект. Не то, что эти слабаки, которых сожрёт ебаная пресса".
Как тебе, а?
You don't see that much any more.
"Old school, respect, I rather liked the guy, he was hounded out by the fucking press."
How about that, huh?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов респект?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы респект для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение