Перевод "Pole vaulting" на русский

English
Русский
0 / 30
vaultingсклеп погреб свод подвал сводчатый
Произношение Pole vaulting (поул волтин) :
pˈəʊl vˈɒltɪŋ

поул волтин транскрипция – 10 результатов перевода

He's catfishing you.
You're Olympic pole-vaulting hopeful Brent Underjaw?
I noticed whenever you were in a relationship, you hummed a lot and made pancakes in the morning.
Он тебя обманывает.
Значит, подающий надежды олимпийский прыгун с шестом Брент Андерджо - это ты? !
Я заметил, что всегда, когда ты в отношениях, ты часто напеваешь под нос и по утрам печешь оладушки.
Скопировать
- Whoa. - That's not hockey.
That's pole vaulting.
How the hell did he do that?
Это не хоккей.
Это прыжки с шестом.
Как он это сделал?
Скопировать
Give you a chance to say hello to everyone.
As soon as your fella sees you in them, he won't be running to the bedroom, he'll be pole-vaulting.
Soon as I get a fella, I'll let you know.
Дай возможность поздороваться со всеми.
Как только твой парень увидит тебя в них, он не будет бежать в спальню, он будет прыгать с шестом.
Вскоре, как я найду приятеля, я дам тебе знать.
Скопировать
He went back to his war, and I went back to my dream:
Pole vaulting in the helsinki olympics.
But there was a bump in the road....
Он вернулся но свою войну, а я вернулась к своей мечте:
прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки.
Но появилось маленькое припятствие на пути...
Скопировать
Are you okay?
Yeah, yeah, um, I guess this, um, this pole-vaulting thing is finally hitting me.
I don't get it, Robin.
Ты в порядке?
Да, да, эм, кажется, эм, я наконец осознала про все эти прыжки с шестом.
Я не понимаю, Робин.
Скопировать
Did you really want to be a pole-vaulter?
No, no, I was, uh, I was always adamantly against having a... uh, a pole-vaulting career, even though
Most women want to be a pole-vaulter?
Ты правда хотела прыгать с шестом?
Да нет, я всегда была твёрдо настроена против... прыжков с шестом, хотя этого хотят все женщины.
Все женщины хотят прыгать с шестом?
Скопировать
Maybe Robin is the dirty bird who slept with someone else.
I don't know, this pole-vaulting thing seems like a slam dunk to me.
Oh, it is so obvious.
Может, Робин та грязная пташка, которая переспала с кем-то другим.
Не знаю, вся эта бодяга с прыжками с шестом кажется неспроста.
О, это же так очевидно.
Скопировать
- Yeah.
What are you gonna do with it, pole vaulting?
Stop bad things from happening.
- Да.
И что ты с ним будешь делать? С шестом прыгать? Оно же больше тебя.
Сделаю так, чтобы ничего плохого не случалось.
Скопировать
Look, if you want to get into it, that wasn't just going over my head.
That was pole vaulting the entire chain of command.
I'm sorry if that made things difficult for you.
Если хочешь знать, ты не просто действовал через мою голову.
Это был прыжок с шестом через всю вертикаль власти.
Мне жаль, если я все слишком усложнил для тебя.
Скопировать
You know, not just sports.
I started pole vaulting, I realize now, to try and quiet the voices in my head.
Then there was the acting out, I mean, the drinking, the acting out sexually.
Не только в спорте.
Я сейчас понимаю, что занялась спортом, чтобы заглушить голоса в моей голове.
Потом были разные выходки, выпивка, сексуальные моменты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pole vaulting (поул волтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pole vaulting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поул волтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение