Перевод "риторический вопрос" на английский
риторический
→
rhetorical
Произношение риторический вопрос
риторический вопрос – 30 результатов перевода
- Не знаю, может, он просто...
- Риторический вопрос.
Знаете, у меня такое ощущение, что исчезновение нашего мастера на все руки - дело... более... неизменное.
- I don't know, maybe he's just...
- Rhetorical question.
You know I've got a feeling that our local handiman's vanishing Is a a touch more permanent.
Скопировать
Риторический вопрос.
Это был риторический вопрос.
Риторический и рациональный, сэр.
A rhetorical question.
You were being rhetorical.
Rhetorical and reasonable, sir.
Скопировать
Вопрос, который не требует--
Риторический вопрос.
Это был риторический вопрос.
A question you don't have to--
A rhetorical question.
You were being rhetorical.
Скопировать
Хорошо.
Это риторический вопрос.
Не знаю.
Ted, do you know how long it takes the average American to count to 600?
It's a rhetorical question, Ted.
No, sir.
Скопировать
- А?
- Простите, я думал, это был риторический вопрос.
Да, это совпадение.
- Well?
- Sorry, I thought it was a rhetorical question.
Yes, it's a coincidence.
Скопировать
Я думаю, нам стоит их прикончить, пока у нас есть такая возможность.
Это был риторический вопрос, Эррол.
Что я сказал тебе о мышлении?
I think we should drip-dry them, while we got the chance.
It was a rhetorical question, Errol.
What have I told you about thinking?
Скопировать
Протестую.
Это был риторический вопрос.
Продолжайте.
Objection.
Don't talk back to the lawyer.
Continue.
Скопировать
Ну, если его почти уничтожили, насколько плохим он может быть сейчас?
Это риторический вопрос, Тилк.
Его имя очень древнее и в земной мифологии.
Well, if he was almost wiped out, how bad could he be now?
It's rhetorical, Teal'c.
His name's very old in Earth mythology.
Скопировать
Как насчет тебя и Лилит?
Это был риторический вопрос.
Спасибо.
How about you and Lilith?
It was a rhetorical question.
Thank you.
Скопировать
Вы врежете мне по башке этой трубой.
Это риторический вопрос, идиот.
Очень простой вопрос:
You'll crack me on the head with that pipe.
It's a rhetorical question, you idiot.
I'll ask you only once:
Скопировать
Половое влечение у человека очень сильно.
- Это был риторическим вопрос, мистер Харрис а не опрос.
Конечно, у вас подростков, эти чувства еще более сильны.
The sex drive in the human animal is intense.
How many of us have lost countless productive hours... ..plagued by unwanted sexual thoughts and feelings? - That was a rhetorical question, Mr Harris,... ..not a poll.
Of course, for teenagers such as yourselves, these feelings are even more overwhelming.
Скопировать
И знаешь почему?
Полагаю, это - риторический вопрос.
Я тебе скажу.
You wanna know why?
I see a rhetorical question on the horizon.
I'm gonna tell you why.
Скопировать
Ксандер, со сколькими ты переспал? - Ну...
- Это был риторический вопрос.
За сегодня или за неделю?
Xander, how many times you scored?
Well... It's just a question.
Are we talking today or the whole week?
Скопировать
Что это?
Это риторический вопрос, в котором заключён смысл жизни.
Так скажи мне, Рико... В чём смысл жизни?
What is that?
- It's an ancient puzzle... that contains the meaning of life.
So, tell me, Rico, what is the meaning of life?
Скопировать
Что ты натворил? - Да нет... ничего.
Это был риторический вопрос.
Буду ли я тебя любить не смотря ни на что?
- No... nothing.
It's a rhetorical question.
Would I still love you, no matter what?
Скопировать
Почему так?
Ну, если это риторический вопрос, не требующий ответа, извини, я пойду отлить.
А по-моему, знаешь, в чём дело?
WHY IS THAT?
YOU KNOW, IF THAT'S A RHETORICAL QUESTION NOT RE- QUIRING AN ANSWER, PARDON ME WHILE I TAKE A LEAK.
YOU KNOW WHAT I THINK IT IS?
Скопировать
Кто не стесняется своих родителей из-за того или другого?
- Я надеюсь, что это - риторический вопрос?
Никто меня не переубедит насчёт того - ни ты, ни пресса, никто.
Who isn't embarrassed by their parents at some point?
I'll assume that's a rhetorical question. Assume away.
No one can change my mind about this. Not you, not the media, not anyone.
Скопировать
- Вы хотите стать богатыми, или нет?
- Хватит задавать риторические вопросы.
Отвечайте на вопрос: "Богатыми, или нет?"
You people want to get rich or not?
Don't go getting all rhetorical on us now, Dyle.
Hey. Answer my question. Rich or not rich?
Скопировать
- Не имею понятия.
- Риторический вопрос.
Ты за решёткой, потому что я тебя посадил.
I have no idea.
A rhetorical question.
You're in there because I put you in there.
Скопировать
Простите.
Я подумал, это тоже риторический вопрос.
Да, знаю.
! Sorry.
I-I thought that was another... Rhetorical... Question.
Yes, I do.
Скопировать
Мне кажется или я перешла в разряд друзей?
Прости, это был не риторический вопрос?
Когда мы целовались в прошлый раз сыпались искры.
Is that my imagination, or did i just get friend-zoned?
Sorry was that not rhetorical?
The last time we kissed there were sparks.
Скопировать
Хочешь знать, в чём моя проблема?
Это риторический вопрос.
Все эти мужланы в моём бизнесе от меня отвернулись.
You want to know what my problem is?
It could not have been a more rhetorical question.
All these yahoos in my business have turned on me. You know?
Скопировать
Чего она от меня хочет?
Это был не риторический вопрос.
Отвечай.
What does she want from me?
That wasn't a rhetorical question.
Tell me.
Скопировать
Он помогает мне думать, сэр.
Это был риторический вопрос.
Извините.
It helps me think, sir.
It was a rhetorical question.
Sorry.
Скопировать
Что рифмуется с "заноза в заднице?"
Риторический вопрос.
- Джейн Риццоли.
What rhymes with "pain in my ass"?
Rhetorical.
- Jane Rizzoli.
Скопировать
Как у вас обстоят дела со списком родственников Гэб?
Это не риторический вопрос.
Закари... почему бы тебе не начать первым?
How you two coming with that list of Gab's relatives?
That's not a rhetorical question.
Uh, Zachary... why don't you go first?
Скопировать
Чему нас пытается научить Лондон?
Это не риторический вопрос.
Продолжай, хорошо получается.
Now, what is London trying to teach us here?
That wasn't a rhetorical question.
You keep working on that. That's good.
Скопировать
и приехать в бассейн, как я и просила. Помните хоть какой-то аспект этого суперпростого плана?
Это не риторический вопрос.
Я буквально спрашиваю, могут ли ваши крошечные шлюхомозги обрабатывать какие-нибудь суперпростые, уровня орангутанга, инструкции.
Do you remember any aspect of this super simple plan?
That's not a rhetorical question.
I'm literally asking if your tiny slut brains have the power to process any of my super simple orangutan-level instructions.
Скопировать
Я не с тобой разговариваю!
Это риторический вопрос, он не нуждается в ответе!
Теперь он разозлился...
I was not talking to you!
It's a rhetorical question which needs no reply!
See that he's getting angry...
Скопировать
Что, если со мной так и будет продолжаться?
Если я так и буду говорить риторическими вопросами пока ты не сможешь слушать?
- Я могу идти?
What if I go on and on like this?
What if I keep talking in rhetorical questions until you just can't take it anymore?
- Can I go?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов риторический вопрос?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы риторический вопрос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение