Перевод "рояль" на английский

Русский
English
0 / 30
рояльgrand piano piano
Произношение рояль

рояль – 30 результатов перевода

Так, давайте.
джазмены слепы, [имеет ввиду таких как Ray Charles и Stevie Wonder] но они как нефиг могут сыграть на рояле
Я бы хотел поставить рояль перед Пэм без очков, и посмотреть что будет.
Okay, go ahead.
A lot of jazz cats are blind, but they can play the piano like nobody's business.
I'd like to put the piano in front of Pam without her glasses and see what happens.
Скопировать
Послушайте новое вступление в ''Обратный путь к любви''.
Вместо простого вступления с рояля мы поставим эту мощную индийскую мелодию, очень ритмичную.
Дерек, дай-ка ритм, что-нибудь дерзкое и погорячее.
And you feel it in their touch. In Gary's case, it was when he said to his mother, "I'm marrying her anyway."
God, I hate her. I don't know. I think it's just when they do something extraordinary.
Soph, just be careful, okay? Okay.
Скопировать
Многие джазмены слепы, [имеет ввиду таких как Ray Charles и Stevie Wonder] но они как нефиг могут сыграть на рояле.
Я бы хотел поставить рояль перед Пэм без очков, и посмотреть что будет.
Ещё я бы хотел увидеть её без лифчика.
A lot of jazz cats are blind, but they can play the piano like nobody's business.
I'd like to put the piano in front of Pam without her glasses and see what happens.
I'd also like to see her topless.
Скопировать
Лучше на метро, как в старые добрые времена.
Хочешь, я тебя высажу после Пале-Рояль?
- Ты не поедешь к бабушке?
I prefer the metro, like in the old days.
Shall I drop you at the Palais Royal?
Coming to see grandma?
Скопировать
Ты попадаешь в большой дом, это вилла, короче.
Тебя там поят, кормят, на рояле тебе играют.
Их дочка, красавица, миллионерша, в тебя влюбляется.
You go into a big house, a villa, you know.
They give you drink and food, play the piano for you.
Their daughter, a beautiful millionairess, falls for you.
Скопировать
- Жди.
Мне выпал флеш-рояль.
- Джоуи, ты звонил агенту Тильден с псарни, в 18:37.
Let's do this again real soon.
I was in Atlantic City.
I hit a royal.
Скопировать
Я уже всё так хорошо обдумала.
Я хотела, чтобы настроили рояль.
Терраса была уже готова в моей голове.
I envisioned it all so vividly.
I wanted to have the grand piano tuned.
And the terrace was all done in my head.
Скопировать
Поверьте, я не слышал его.
Здесь есть новый рояль из Мюнхена.
- Вы не проверите, как он звучит?
Well, the piano alright?
I'm afraid it's tone a little bit hash
I've never heard of it, Madam... believe me
Скопировать
Да, мадам. А простите, где же...
Рояля нет.
В уединенных покоях не держат роялей.
What a relief...
I like quiet room, don't you?
Yes, Madam Now let me see where's the...
Скопировать
Рояля нет.
В уединенных покоях не держат роялей.
Зато здесь есть вино. Вина, сочинитель?
I like quiet room, don't you?
Yes, Madam Now let me see where's the...
There's no piano... quiet rooms don't have pianos
Скопировать
Посидите тихо, я вернусь, прежде чем вы...
Рояль?
- Чего тебе?
You just sit there, and I'll be back before you can say...
- Piano?
- What do you want?
Скопировать
Неплохо, очень неплохо.
Рояль!
Здорово!
Not bad. Not bad at all.
A piano.
Well.
Скопировать
Зато здесь есть вино. Вина, сочинитель?
Разочарованы, что тут нет рояля?
Нет, мадам.
There's no piano... quiet rooms don't have pianos
Someone who was very thoughtful...
Thank you, Madam
Скопировать
Мелодия играет в моих снах.
Черноглазая девчонка мучает рояль.
Я проснулась наконец, в ванную пошла.
That melody is ringing in my dreams.
A girl with dark eyes plays the piano.
I finally awake and head for the bathroom.
Скопировать
Он меня сразу узнал. Еще там был Компай Сегундо.
И Рубен сидел за роялем.
Элиадес, едва меня увидел, стразу начал играть.
He was with Compay Segundo.
And Ruben was playing the piano
When Ruben saw me, he started playing...
Скопировать
У твоей мамы были прекрасные руки.
Кажется, она говорила, что хорошо играет на рояле.
Её зовут... Лиза ван Дин.
Your mother had beautiful hands.
I remember she told me that she played the piano.
Her name is Lize van Dien.
Скопировать
А когда ты маленький и к тому же без денег... то без мамы ты совсем пропадёшь.
Моя мама, наверное, хорошо играет на рояле.
- Как я?
And when you are young, and have no money then there is no way out as a single mother.
I believe my mother could play a little piano.
- Like me?
Скопировать
И до сих пор он мастерски играет на гитаре.
Или Рубена, который импровизирует на рояле. Они - основные составляющие успеха этого ансамбля.
Меня зовут Барбаро Альберто Торрес Дельгадо.
And Ruben playing the piano
I think this is the key to the success of these recordings
My name is Barbaro Alberto Torres Delgado
Скопировать
Госпожа, вы обладаете даром исцеления.
Я уже слышу звуки рояля, пробок, вылетающих из бутылок шампанского.
И я знаю, куда мы пойдем. Мы пойдем в "Акапулько".
You're going to take it easy. Lady, you have healing powers that are miraculous.
I can already hear a soft piano, champagne corks popping,
And I know just the place we're going to.
Скопировать
Милочка, вот тебе за всё.
Кто сегодня за роялем, Бегемот?
- Анджело, я не знакома с твоим другом.
There you are, sweetie-pie. Dues all paid up.
Who you got playing the piano, a hippo?
Angelo, I don't think I've met your friend.
Скопировать
Видишь, Негритёнок.
Вера ди Борбони такая знаменитая, потому что хорошо играет на рояле.
Если бы у Веры ди Борбони был ребёнок, она бы его ни-ког-да бы не бросила.
Look, Moor.
Vera de Bonbon is very famous because she plays the piano.
If Vera de Bonbon had a baby, she would never desert him.
Скопировать
Это мой гараж.
Флэш-рояль.
Отдай мне эту.
This is my garage.
Royal flush.
Give me this, man.
Скопировать
- Да, спасибо тебе большое.
В чем разница между атомом водорода и роялем? - Джереми был первым.
- Ну, в размере. - В форме.
- Or Scunthorpe.
Now, what's the difference between a hydrogen atom and a grand piano?
- Jeremy got there first.
Скопировать
Полироль с запахом шоколада пока не выпускают.
Весь дом может пахнуть каким угодно фруктом, но рояль должен пахнуть...
АЛАН ...роялем.
Gee, I'm sorry, Charlie. But they don't make chocolate Pledge.
Maybe I'm not making myself clear.
-Piano-y.
Скопировать
ЧАРЛИ Да, конечно.
Я же просил не ставить пакеты с соком на рояль.
ДЖЕЙК Откуда ты знаешь, что он мой?
Yeah, right.
What did I tell you about leaving juice boxes on my piano?
How do you know it's mine?
Скопировать
-Этель! -Что?
-Этель, посмотри, у Рэя новый рояль.
Называется "Курица".
Ethel!
Ethel! Come here and see this new piano Ray got.
It's called a... a... a Wurlitzer. A what?
Скопировать
Именно.
Но не на королевском рояле.
Там больше 88 клавиш. - Правда?
- Well, there are 88 keys on a piano.
- 88 frequencies, if you discount harmonics.
Although not on an imperial grand, there are more than 88 keys on an imperial grand.
Скопировать
АЛАН Ничего.
ЧАРЛИ Я сижу и придумываю песню про шоколад, а рояль пахнет лимоном. АЛАН Извини, Чарли.
Полироль с запахом шоколада пока не выпускают.
I just dusted.
Yes, well, I'm sitting here trying to write a jingle about a chocolate bar and my piano smells like lemons.
Gee, I'm sorry, Charlie. But they don't make chocolate Pledge.
Скопировать
ЧАРЛИ Ладно, мы закончили.
Не ставь пакет с соком на рояль. Останутся круги.
ДЖЕЙК Как от *него* могу остаться круги? !
Okay, we're done here.
Don't put your juice box on the piano, it leaves a ring.
How could a box leave a ring?
Скопировать
Я не вижу рояля. Я обожаю музыку, но сама я не играю.
А сюда, как вы видите, рояль едва ли поместится.
Хотя раньше он у нас был.
I am fond of music, but I cannot play well myself.
As you can see, this house would hardly bear a grand instrument.
We sold ours when we moved.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рояль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рояль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение