Перевод "ртуть" на английский

Русский
English
0 / 30
ртутьquicksilver
Произношение ртуть

ртуть – 30 результатов перевода

Еще много миль остается прехать.
Ртуть.
Одна из нескольких вещей,которая может убить такого демона как ты.
We still got miles to go.
Quicksilver.
One of the few things that'll kill a demon like you.
Скопировать
Ты была такой быстрой, прям как ветер.
Ты была как ртуть.
Но перед тем как я узнал это, ты перестала бегать и здесь и там, везде и ты успокоилась.
You were so lively, you could run as swiftly as the wind.
You were like quick-silver.
But then, before I knew it, you stopped running here and there and everywhere and you became still.
Скопировать
Иногда очень скромно.
Кусок металла, чаша ртути, небольшая пробка.
Сара, дорогая, отправь младшего брата вниз.
Sometimes it doesn't take much.
A piece of metal, a bowl of mercury, a bit of cork.
Sarah dear, send your little brother down.
Скопировать
Она забывает.
Я избегаю всех цитрусовых с тех пор, как дантист запломбировал мне зуб с ртутью!
Химическая реакция слишком мучительна, чтобы вынести!
She forgets.
I have eschewed all citrus since the dentist stopped my teeth with mercury!
The alchemical reaction is too grievous to bear!
Скопировать
Для чего нужен этот пар?
Он с ртутью.
Это чтобы у тебя не было головных болей.
Oh, what is the steam for?
It's infused with mercury.
It's to help with those headaches you've been getting.
Скопировать
Роберт Гук умер годы назад, разрушив здоровье вредными привычками:
каждодневные дозы абсинта, опиума, ртути.
Спустя несколько месяцев, Ньютон был избран на его пост президента Королевского общества.
Robert Hooke had died years before, having ruined his health with some bad habits:
daily doses of wormwood, opium, mercury.
A few months later, Newton was elected to replace him as president of the Royal Society.
Скопировать
- А ещё вирус Эпштейна-Барр...
- Отравление ртутью.
- Хроническая усталость, болезнь Лайма.
- Also, Epstein-Barr...
- Mercury poisoning.
- Chronic fatigue, Lyme disease.
Скопировать
Купить вам суши?
Нет, я ем слишком много ртути.
Ничего.
Should I pick you up some sushi?
No, I eat too much mercury.
I'll be fine.
Скопировать
Я родом из Норфолка, ради бога.
все время вплоть до 19ого века, что одним из лекарств от сифилиса, действительно пан или пропал, была ртуть
Которая ядовита, как, я надеюсь, вы знаете
I come from Norfolk, for God's sake.
No, the sad thing about the syphilis outbreaks of the 16th and 18th century, is that it was believed then, and all the way up to the 19th century, that one of the cures for syphilis, a kill or cure really, was mercury.
Which is poisonous, as I'm sure you know.
Скопировать
Которая ядовита, как, я надеюсь, вы знаете
лекарства для детей которые были рождены больными сифилисом, они получали молоко от коз, которых кормили ртутью
Таким образом погибло много коз, это было очень жестоко.
Which is poisonous, as I'm sure you know.
And they decided a good delivery system for babies that were born syphilitic was to make them suckle on the milk of goats that had been fed mercury.
A lot of goats died that way, it was very unkind.
Скопировать
Более быстродействующий яд, чем в других случаях.
Он использовал диметил ртути в первом и полониум во втором случае.
Хороший арсенал?
A much faster-acting poison than the others.
I finally contacted the M.E.'s in Switzerland and Belgium, he used dimethylmercury in one, and polonium in the other.
That's quite an arsenal, huh?
Скопировать
Ладно, тюлень поглощает один грамм ртути. Медведь съедает 100 тюленей.
Значит 100 граммов ртути накапливаются в печени медведя.
Значит, вы хотите исследовать мозг Ширли?
Okay, a seal absorbs a gram of mercury, so the bear eats 100 seals.
That's 100 grams of mercury accumulating in the bear's liver.
So you want to examine Shirley's brain?
Скопировать
Токсины накапливаются в сверххищниках.
Ладно, тюлень поглощает один грамм ртути. Медведь съедает 100 тюленей.
Значит 100 граммов ртути накапливаются в печени медведя.
The toxins accumulate in apex predators.
Okay, a seal absorbs a gram of mercury, so the bear eats 100 seals.
That's 100 grams of mercury accumulating in the bear's liver.
Скопировать
Да, частенько ты передумываешь. Ты прямо как ртуть.
Нет, это ты, как ртуть.
Ты даже не понял, что это значит.
Yeah well you change your mind a lot.
You're very mercurial.
No you're mercurial. You don't even know what mercurial is.
Скопировать
Не знаю.
Опасный уровень свинца, кадмия, мышьяка и ртути.
Вода настолько грязная, что возделывать землю бессмысленно.
I don't know.
Unsafe levels of lead, cadmium, arsenic, and/or mercury.
It's contaminated the water table to such a degree, the farmland here is useless.
Скопировать
И боеприпасов, вы имеете в виду...
Динамит, тротил, гремучая ртуть.
Правда?
And by ordnance, you mean...
Dynamite, TNT, mercury fulminate.
Really?
Скопировать
- Немного.
- Похоже, проблема решается цинковыми иглами и ртутью.
- А сила тока, необходимая для ионизации зависит от размера опухоли.
A little.
The key seems to be in coating the zinc needles with mercury.
And the amount of current needed for the zinc and mercury to ionize is dependent upon the size of the tumor.
Скопировать
"Кокаин, алкоголь, морфий, ртуть с мелом".
А что это за "ртуть с мелом"?
Наука!
"Cocaine, alcohol, morphine, mercury with chalk."
What the hell is "mercury with chalk"?
Science!
Скопировать
Сомневаюсь, что коммодору помогут анис и яичный желток.
Взять природную киноварь (сульфид ртути), разбавить спиртом в человеческом черепе, по две драхмы каждого
Бобровый мускус, янтарная кислота... по драхме.
I believe the Commodore is past the efficacy of aniseed and egg yolk. Cinnabar pills?
Take native cinnabar, reduced into an alcohol of human cranium, each two drams.
Castor, salt of Amber... each one dram.
Скопировать
Я определенно был прав, не считая одного ингредиента, который был в этом убойном коктейле.
Старая добрая ртуть.
Кто-то хотел смерти этого парня.
Well, I was definitely in the ballpark, except mass spec came back with one more ingredient in the killer cocktail.
Good old mercury.
Somebody wanted this guy dead.
Скопировать
- Тунец.
- Со всей этой ртутью?
Нет конечно!
- Tuna.
- With all that mercury?
No way!
Скопировать
- И это?
- Это реакторы, чтобы очистить ртуть.
Именно это вы хотели спросить у меня?
And what's this?
A retort for the distillation of mercury.
Is that all you wanted to ask me?
Скопировать
- Что это?
Капсюльные воспламенители заполнены ртутью и хлорокарбонатом калия.
Кто-то отойдет от дел.
- What is it?
Blasting caps filled with Mercury and chlorate of potash.
Someone's goin' out of business.
Скопировать
Уж я то в курсе этого, Кеннет.
Я сфальсифицировала отравление ртутью, чтобы избавиться от контракта на мюзикл по "Trivial pursuit".
При разбивании, удалить всех людей и домашних животных из помещения? Почему?
I'm well aware of that, Kenneth.
I faked Mercury poisoning to get out of my contract - - The musical.
"If broken, remove all people and pets from the room"?
Скопировать
Здесь что, испарения?
Мы что сейчас вдыхаем пары ртути? Кеннет.
Я собираюсь сказать тебе то же, что я сказала Филу Спектру.
Why? Are there fumes?
Are we breathing Mercury fumes right now?
Kenneth.
Скопировать
Мы должны все это убрать.
Флуоресцентные лампы содержат ртуть.
Этим можно отравиться.
Oh, we have to clean this up.
"Fluorescent lights contain Mercury."
That's poisonous.
Скопировать
А ты слишком озабочена разной ерундой типа: "Не делай им прививки".
"Не давай им есть рыбу, потому что в воде есть ртуть."
Господи, как ты можешь смотреть по телевизору всю эту чушь?
You're so concerned with stuff, like "Don't get them vaccinated.
"Don't let them eat fish. There's mercury in the water. "
Jesus, how much Dateline NBC can you watch?
Скопировать
Так, я достиг той точки, когда у меня уже нет слов.
Стало быть, я во всем виновата, потому что просто пытаюсь защитить своих детей от педофилов и ртути?
А ты такой крутой, потому что тебе все до лампочки.
I literally am at a point where I don't know what I can say.
So I'm the bad guy because I'm trying to protect our kids from child molesters and mercury?
And you're cool 'cause you don't give a shit.
Скопировать
Температура крайне важна.
Когда ртуть вот здесь то жар правильный, и масло отделяется постепенно.
Кстати замечу, что я сам изобрёл и построил этот удивительный механизм.
Temperature is vital.
When the quicksilver is here, the heat is precisely correct and the oil will gradually rise.
Note this mechanism is a remarkable invention of my own devising.
Скопировать
Глюа не хотел, чтобы его убили.
Всё остальное вытекает из этого факта, подобно тому, как жидкая ртуть течёт... э, э по наклонной... штуке
Сколько, по вашему, потребуется времени, чтобы найти убийцу?
That Gluant did not want to be killed.
Everything else follows like liquid mercury flowing down a... A... A sloping thing.
How long do you think it will take to find the killer?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ртуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ртуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение