Перевод "с головы до пят" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение с головы до пят

с головы до пят – 30 результатов перевода

Ласкайте ее обеими руками.
С головы до пят.
Взгляните, как прекрасны пальцы ее ног.
Caress her using both hands.
From head to toe.
Look at her beautiful toes.
Скопировать
Расскажу вам одну тайну.
Не знаю, дрожу с головы до пят!
Это, наконец, случилось!
I'm going to tell you a secret.
I don't know, I'm shaking from head to foot.
Because it finally happened.
Скопировать
Расист, и больше ничего.
Просто фанатик с головы до пят.
Лучше просто поверь мне, друг.
A racist, that's all you are.
Just a bigot from head to toe.
You better believe it, man.
Скопировать
Со времен Адама мужчина шел на что угодно, чтобы найти решение женской проблеме...
Закутывал их с головы до пят, целибат, мчался на войну.
И все же, некоторые проблемы не имеют решения.
SINCE ADAM, MAN HAS TRIED EVERYTHING... TO ANSWER THE WOMAN PROBLEM--
VEILING THEM FROM HEAD TO FOOT, CELIBACY, RUSHING OFF TO WAR.
YET SOME PROBLEMS HAVE NO SOLUTIONS.
Скопировать
Меня допрашивали, облучали рентгеном.
Осматривали с головы до пят.
Потом все данные обо мне были заложены в комп, где и создали модель моего мозга. Да!
I was interrogated, x-rayed.
I was examined thoroughly.
They took everything about me and put it into a computer where they created a model of my mind.
Скопировать
У этого нет глаз, это запись
"Слой пыли покрывает нас с головы до пят, когда приходит песчаная буря", - говорит ребёнок
"Мы ложимся на свои циновки, накрываем лица материнскими платками и ждём, пока она не уйдёт"
It has no eye, it records.
"A fine layer of dust covers us from head to toe. When the sandstorm comes", says a child,
"we lay on our mat with our mother's headscarf on our face and wait until it goes away".
Скопировать
Добрый вечер, вы не видели Россану?
Она ушла полчаса назад, надушенная с головы до пят!
Она пошли с Элизео в бар Чикко д`Оро.
Good evening, have you seen Rossana?
She went out half an hour ago, all perfumed up!
She went to the Chicco d'Oro bar with Eliseo.
Скопировать
А ты Орфей?
- Да, с головы до пят.
- Но... ты мне не нравишься.
Are you Orpheus?
- Yes, I am. From head to toe.
- But I... I don't like you
Скопировать
Неплохо.
Но искусали с головы до пят.
Наверно, в чертовой москитной сетке дыра.
Not bad.
Bitten to shreds, though.
Must be that hole in the bloody mosquito net.
Скопировать
Мне очень понравилось то маленькое зелёное болеро.
Мне нравится, что Энди продумал наряды с головы до пят. Но всё же, всей душой я болею за Мондо.
Привет, мам.
I got, like, death threats. I got my windows shot out one time at a party.
There was a while too I got prank calls of just people calling me randomly, and act-- having a gay voice and hitting on me.
Howwouldyoudescribeyour aesthetic?
Скопировать
"Пульс твой ласкает перепонки ушей моих,"
"...и я погружен в тебя с головы до пят.
О, сладость моя!"
Your pulse lulls the tympans of my ears.
I feel a merge from head to foot.
Delicious enough."
Скопировать
Я чувствую себя ужасно.
Лоис, не нужно быть профессором медицины, чтобы знать, что пинок в живот не приводит к параличу с головы
Я надеюсь, что судья согласится. Иначе, я стану звездой собственного тюремного шоу.
I feel terrible.
Lois, it doesn't take an M.D. to know that a kick to to the gut is not gonna cause head-to-toe paralysis. I hope the judge agrees.
Otherwise, I'm gonna be the star of my very own woman in prison movie.
Скопировать
Лорд Нортклиф?
Я польщен с головы до пят.
Гарри, каким ветром тебя сюда занесло?
Lord Northcliffe?
The honor is entirely mine.
What brings you down this way, Harry?
Скопировать
Я настаиваю.
С головы до пят.
-Как можно быстрей.
And if I'm pleased...
Scoured, Taylor...head to toe.
Quick as you can.
Скопировать
Хорошо, вспомните.
С ног до головы, С головы до пят.
- Сапоги, Поппи.
Well, think.
Top to toe. Top to toe. /
- Boots, Poppy. Boots.
Скопировать
По крайней мере, мы бы знали когда он счастлив.
Тут я оглянулся, а парень весь с головы до пят в давленой моркови.
На 10 секунд я упустил его из виду.
At least we would have known when he was happy.
So I look over and the kid is covered head to toe in strained carrots.
Ten seconds I didn't have my eye on him.
Скопировать
Вы не сможете этого сделать, потому что у неё нет драгоценностей. О, они у неё будут. В Лондоне есть особая шкатулка, наполненная драгоценностями.
Я пошлю за ними немедленно, и мадемуазель будет осыпана ими с головы до пят, пока учит тебя математике
Да, это прекрасно подойдёт. Нам необходимо по крайней мере шесть дневных платьев. Выбери вечерние наряды.
And adle shall come, too.
No.
I'll send her to school yet.
Скопировать
В третьих?
Мы моемся дочиста с головы до пят.
Помните...
And third?
We wash ourselves clean from top to toe.
Remember...
Скопировать
- Ага.
С головы до пят.
То-то я подумала - какой натуральный поцелуй.
- Yep.
Card-carrying.
I thought that kiss felt awfully convincing.
Скопировать
Он не пользуется особым спросом.
где-то около полугода назад парню, который... э, заказал два латексных костюма, которые закрывают все, с
- "От головы до пальцев"?
It's a pretty slow mover.
I did sell a couple bottles, though, about six months ago, to a guy who, uh... oh, he custom-ordered two latex head-to-toes.
Head-to-toes? Yeah.
Скопировать
Нет, Бен, Бен, я ведь актер.
С головы до пят. До кончиков ногтей. Я хочу, я...
Я просто жажду играть.
No, Ben. Ben, I'm an actor.
Every inch of me right down to my very toes.
I want to... No, I crave to act.
Скопировать
Беглецов он остановил и собственным примером отвагу даже в трусах пробудил.
С головы до пят он был в крови. И каждое движение несло врагам погибель.
без подмоги ушел. Вскоре вернулся с подкреплением. Упал на Кориолы как планета.
and by his rare example made the coward turn terror into sport from face to foot
He was a thing of blood, whose every motion was timed with dying cries alone he enter'd The mortal gate of the city, whichhepaintedwithshunlessdestiny;
aidless came off, and with a sudden reinforcement struck Corioli like a planet andtillwe call'd Both field and city ours, he never stood To ease his breast with panting.
Скопировать
Зови меня Тим.
Полное преображение, с головы до пят.
Нет, не розовый.
Call me Tim.
Complete makeover, head to toe.
No, no, no, not the pink one.
Скопировать
Взгляни на Рики Шварца, ходит, словно он звезда.
Он, конечно, бесподобен с головы до пят, но моя мёртвая бабушка сыграет на кларнете лучше него.
Вы, девочки, словно ангелы Чарли.
Look at Ricky Schwartz walking around like he's the bomb dot-com.
I mean, sure he's totally h-2-t gorge', but my dead grandma can play clarinet better than him.
You guys are like Charlie's angels.
Скопировать
Это где ж они?
Я так прекрасна с головы до пят, что моё тело называли сокровищем нации.
Разве тебя не моя красота привлекает?
Based on what?
I'm someone who is liked by everyone from head to toe. My body was called a national treasure.
Didn't you like me because I'm beautiful?
Скопировать
Так, эти красные и синие волокна, это шерсть, и они были обнаружены практически по всему телу Нины.
С головы до пят.
Спереди и сзади.
Well, these red and blue fibres are wool, and they were found all over Nina's body.
Head to toe.
Front and back.
Скопировать
Нет, это слишком омрачило бы новый блеск вашего счастья. Это все равно что показать ребенку новое платье и запретить его надевать.
Я только позволю себе попросить Бенедикта быть моим спутником: он с головы до пят - воплощенное веселье
Сердце у него крепкое, как колокол, и язык хорошо привешен, так что у него всегда что на сердце, то и на языке.
Nay, that would be as great a soil in the gloss of your new marriage as to show a child his new coat and forbid him to wear it.
No, I will only be bold with Benedick for his company, for, from the crown of his head to the sole of his foot he is all mirth.
He hath a heart as sound as a bell and his tongue is the clapper, for what his heart thinks his tongue speaks.
Скопировать
Человек он старый, разум у него уж не такой острый, как мне бы, в божьей помощью, того хотелось бы.
Но, даю слово, человек он честный, с головы до пят. Да, благодарение Богу, человек я честный:
любого старика возьмите - честнее меня не будет.
All thy tediousness on me? I would fain know what you have to say.
Merry, sir, our watch to-night, excepting your worship's presence, ha' ta'en a couple of as arrant knaves as any in Messina.
A good old man, sir;
Скопировать
Делая вас похожим на смерть с косой, и привлекая к вам внимание?
Важно, чтобы мы были укрыты с головы до пят.
Наверное, поэтому они заставляли вас надевать перчатки.
Good.
Wow.
- This is the new Kia Optima, right? - Mm-hmm.
Скопировать
*Всего тебя*
*С головы до пят*
*Я развлекаюсь сводя с ума*
♪ In my love, all over, all over ♪
From your head down to your toes ♪
♪ I entertain by picking brains ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов с головы до пят?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы с головы до пят для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение