Перевод "сворачиваться" на английский

Русский
English
0 / 30
сворачиватьсяswing turn remove displace
Произношение сворачиваться

сворачиваться – 30 результатов перевода

Ты даже читать не умеешь.
Да, сворачивай!
Сворачивай ее!
You can't even read.
Yeah, roll it up.
Roll it up.
Скопировать
Да, сворачивай!
Сворачивай ее!
Я те подскажу, куда ты ее можешь засунуть.
Yeah, roll it up.
Roll it up.
I'll give you a good idea where you can put it.
Скопировать
Нас затягивает внутрь, командор.
Нужно сворачивать. Продолжайте стрелять, рулевой.
Двигатели искривления отказали. Если не оторваться за минуту, то потом не сможем этого сделать.
We're being pulled inside, commodore. You must veer off.
Maintain phaser fire, helmsman.
If we don't break the tractor beam within 60 seconds, we never will.
Скопировать
Наверное, мы выбрали не тот рукав!
Сворачиваем к берегу!
Харви!
Oh, we must've taken the wrong fork.
Let's beach her on this side.
Harvey!
Скопировать
Мы начинаем. И приведите ко мне помощника.
Так, мы сворачиваемся!
Чикаго передаст их через 12 минут.
And get me somebody that's cockpit qualified.
All right, we're clearing' out!
And Chicago Center expects to hand over in 12 minutes.
Скопировать
Пойте или я убью ваших мам и всех вас заодно!
Ладно, тут сворачивай направую полосу.
-С детьми так нельзя.
I'm gonna kill all your mothers along with the rest of you!
All right, now get in the right-hand lane.
- It's not right to do children that way. - What?
Скопировать
- Это чего?
- Вот на ту улицу быстро сворачивай, и поедешь дальше без меня.
Да.
Like what?
Turn right at the next corner at full speed, and finish the trip alone.
No, he's not in.
Скопировать
Обалдеть, на что она готова за 5 долларов.
Почему вы сворачиваете здесь?
Кажется, я вам сказала, что еду в Долину.
It was a gas what she'd do for $5.
Why are you turning here?
I thought I told you I was going into the Valley.
Скопировать
- Слушай, я не хочу это обсуждать.
Мы тут ведем интеллигентную беседу, а ты сворачиваешь разговор на эту дурочку.
- Испанский коньяк, Фред?
- Look, I didn't want to talk about it.
We're all set for a civilized conversation and you go on about that poor crackpot.
- (BOTTLE POPS OPEN) - Spanish cognac, Fred?
Скопировать
Чтобы снять ее, нужно скрестить руки на груди и держать... крепко-крепко.
А потом прижать к груди голову, как будто сворачиваешь матрас.
Это помогает?
And you break it down by wrapping her arms across her chest and holding them... very tight.
And then ramming her head down between her collar bones as though you were rolling up a mattress.
Does it help?
Скопировать
Быстрей.
Сворачивай направо.
Что?
Quick.
Hang a right.
What?
Скопировать
И куда?
Так, прямо вперед, потом сворачивайте на насыпную дорогу.
Дом будет недалеко от переезда.
So where to?
OK, now straight ahead,.. then take the embankment road.
When you see the overpass, the house is nearby.
Скопировать
Было дело.
Оттого у меня и молоко сворачивается.
Куда поедете, когда выпишитесь?
A little.
That's why my milk's gone sour.
Where do you plan to go once outside?
Скопировать
Артналёт!
Сворачивай скорее направо!
В ворота давай!
Artillery attack!
Turn right.
go into the gates!
Скопировать
- Конечно.
Намекните, когда будут сворачивать.
Это мой друг Дик...
- Sure.
Mind you, half of them haven't got their heads screwed on right, let alone knowing when they've been screwed off.
Have you met my friend Dick B...
Скопировать
Да вы знаете, рассказывал о лобовых.
Идёт в лоб и не сворачивает.
Ну, ясное дело, я же не могу отвернуть. Всё-таки герой Советского Союза, комэск.
I told them about frontal attack.
And he went head-on and didn't turn.
I couldn't turn either, after all I'm a Hero of the Soviet Union.
Скопировать
А потом на Хойзингтон.
Главное сворачивать, вот и все!
Я проголодался.
We could veer off to Hoisington.
Just have to keep on veering, that's all.
I'm getting hungry. You getting hungry?
Скопировать
Давайте посмотрим ваш улов. Вы преуспеваете, парни!
Быстро сворачивайтесь и уходите.
А то и вам тоже попадёт от людей из Калипура, что по ту сторону реки.
You're doing well, lad
Finish your business quickly and go
There will be a fight with the Kalipur folk across the river
Скопировать
¬се могут присоединитьс€.
"олько все врем€ сворачивайте налево.
—лава богу, вы пришли, сэр.
Everybody's welcome.
Just keep turning to the left.
Thank God you've come, sir.
Скопировать
—юда.
'аррис продолжал сворачивать налево.
—юда!
This way.
Harris kept turning to the left.
This way!
Скопировать
что он прав.
что пора сворачиваться!
уходим!
I think they're right.
The bastards! Whatever it is... if it keeps up like that... I'd say it's time to close up shop.
quick, get everything together.
Скопировать
О'Брайен, повнимательнее.
Сворачивай на 58-ю улицу, на 57-й пробка.
Ладно, ладно я еду.
O'Brien, please step up.
Take the car out to 58th Street, please, 'cause it's crowded on 57th.
All right, I'm coming down there.
Скопировать
Пока нет, но наши сенсоры крайне ограничены в плазменных полях.
Они снова сворачивают.
Похоже они действуют по схеме ожидания, сэр.
Not yet, but our sensors are extremely limited in the plasma fields.
They're turning again.
Looks like a holding pattern to me, sir.
Скопировать
Подожди-ка.
Он сворачивает.
Он едет на юг по 135-ому шоссе.
Wait a second.
He's getting off.
Yeah, he's gonna be going south on the 135.
Скопировать
Мы разобьёмся!
Сворачивай с дороги!
Сворачивай, тебе говорят!
Oh, shit. We gonna die.
Pull off the fuckin´ road.
Man, would you pull off the fuckin´ road!
Скопировать
Сворачивай с дороги!
Сворачивай, тебе говорят!
О, черт!
Pull off the fuckin´ road.
Man, would you pull off the fuckin´ road!
Oh, shit!
Скопировать
Можете отпустить осла.
Давайте, парни, сворачивайтесь.
Они не делают этого.
Gino, let the donkey go.
Come on, guys. Wrap it up.
They're not doing it.
Скопировать
Мудак!
Сворачивай тут.
Сворачивай тут.
Fuck !
Take a right here.
Take a right here.
Скопировать
Сворачивай тут.
Сворачивай тут.
Ёб твою мать.
Take a right here.
Take a right here.
Goddamn it.
Скопировать
Их двое против вашей службы охраны?
Не сворачивай все дерьмо на меня, потому что ты там тоже был!
Я уверен, Дьякон оценит ударом твои прекрасные яйца?
Two of them against your entire security force?
Don't put that shit on me, 'cause you were there, too!
I'm sure Deacon will appreciate stabbed in the balls for it, all right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сворачиваться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сворачиваться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение