Перевод "сегодня вечером" на английский

Русский
English
0 / 30
сегодняtoday the present day
вечеромsoiree party evening in the evening
Произношение сегодня вечером

сегодня вечером – 30 результатов перевода

Одну секунду.
Сегодня вечером я обедаю с твоим отцом и дядей.
Ваше величество, мой отец говорит, что не заслуживает этого. Нет, заслуживает.
Only a moment.
Tonight I dine with your father and uncle.
Your Majesty, my father says it is all beyond his deserving.
Скопировать
Подвезут на Рождество?
Ты бы слышал его сегодня вечером.
Так и прётся от своих "острот".
So is Christmas.
You should have heard him tonight.
- comments, smug.
Скопировать
Привет, и...
Чего бы вы хотели сегодня вечером?
У вас есть эта синтетическая кровь в бутылках?
Hi, and what...
What can I get for you tonight?
Do you have any of that synthetic bottled blood?
Скопировать
С тех пор как Джамаль Малик, необразованный парень из трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму в 10 миллионов рупий на телешоу "Кто хочет стать миллионером",
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
сможет ли он пройти ещё один шаг к 20 миллионам.
As Jamal Malik, an uneducated (? ) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be a millionaire,
and estimated 90 million people watching us tonight
to see if he will make a one stage further to 20 million rupees.
Скопировать
И впервые в году они ее услышали.
Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе.
Он называется "Прерогатива".
The one time a year they hear one.
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening.
It is called Prerogative.
Скопировать
Хорошо развлекаемся!
Я не могу дождаться твоей выставки сегодня вечером ..
Хорошо, ты должен знать что это только студенты из моей группы в маленьком зале ..
We have fun!
I can't wait for your art show tonight.
Okay, just so you know, it's just the students from my class and a little studio.
Скопировать
Я поговорю с ним.
Если... мы погоняем мяч сегодня вечером.
Ничего особенного, просто несколько ребят, которые пытаются справиться с кризисом среднего возраста.
I'll have a quiet word.
If... we're a player short for football tonight.
Nothing too serious, just a few middle-aged guys wrestling with their midlife crises.
Скопировать
Прекращай делать лазанью.
Сегодня вечером мы выходим в свет.
- Ладно, Фрэнк.
Stop making lasagna.
We're goin' out tonight.
Oh. Okay, Frank.
Скопировать
Это наверное приятно, Все время быть в окружение красивых женщин.
- Мы устраиваем вечеринку сегодня вечером.
Приходите, сами увидите.
It must be nice, all those beautiful women all the time.
We're throwing a party this evening.
Come by and see for yourself.
Скопировать
Ты уедешь.
Сегодня вечером.
Готовься к полуночи.
You go.
Tonight.
Be ready by midnight.
Скопировать
Доброе утро!
Я подумываю пригласить Броганов на обед сегодня вечером.
Почему бы нет?
Morning?
I thought I'd invite the Brogans over to dinner tonight.
Why don't I do it?
Скопировать
Пэм - сучка!
Что если уехать сегодня вечером?
Перекусим, заселимся в отель ... немного повеселимся в городе ..
Okay.
Pam is kind of a bitch. Hey.
What if we leave tonight? Grab a bite, get a hotel room. Enjoy the city a little bit.
Скопировать
Сдерживать других ... крутить всем фиги ... показывать всем задницу ..
Мы уедем сегодня вечером, а завтра вас там увидим.
Точно? Хорошо.
Convoys are really fun. Pull up next to each other. Give each other the finger.
Moon each other. Uh, we're gonna go tonight.
But we're gonna see you there tomorrow morning, right?
Скопировать
Из-за Джен?
До моего отъезда сегодня вечером сделай пожалуйста пару дюжин копий отчётов о продажах моих и Джима..
- Конечно.
Oh, is it Jan again?
Hey, uh, before I leave tonight, would you mind making a half a dozen copies of Jim's and my sales reports for our interviews tomorrow?
Uh, sure.
Скопировать
Мы отомстим!
Мы покончим с этой планетой сегодня вечером!
Ты выглядишь счастливым!
We will be avenged!
We'll finish this planet tonight!
Someone looks happy!
Скопировать
Ну, они с моим братом, ну... они...
Ушли сегодня вечером.
Вместе.
Well, um, she and my brother, they, uh... they...
left tonight.
Together.
Скопировать
Газеты состоят из историй. Истории это то, что нас кормит.
Думаете, гильдия издателей.. .. чествует меня сегодня вечером потому, что я Махатма Ганди?
Потому что я думаю о чьих-то чувствах?
They have stories, and stories are what pay the bills around here.
You think I'm being honored by the publishers guild tonight because I'm Mahatma Gandhi?
Because I give a damn about feelings?
Скопировать
Да нет, ничего, а где Брэди?
- Сегодня вечер Стива.
- Верно.
No, no, that's okay. Where's Brady?
It's Steve's night.
- Oh. Right.
Скопировать
Спокойной ночи, доктор Слоан.
Не хочешь сегодня вечером со мной поужинать?
Я думала, ты занят.
Good night, dr.Sloan.
We want to know the reason, the secret, the answer at the back of the book... do you want to go to dinner with me tonight?
I thought you weren't free.
Скопировать
А Роуз готова?
Хочешь, поужинаем сегодня вечером?
Нам нравится считать себя разумными существами... человечными... сознательными... цивилизованными... чуткими.
And rose is?
You want to go to dinner with me tonight?
we like to think that we are rational beings... humane... conscientious... civilized... thoughtful.
Скопировать
Не хочу тебя утомлять.
Я иду на свидание сегодня вечером.
Нет, нет.
Didn't want to bother you.
I'm going on a date tonight.
No, no.
Скопировать
Я говорю, можно мне свалить на часок?
У Карла большой бой сегодня вечером, и всё такое.
Да.
I said, is it OK for me to take an hour off?
It is Carl's big fight tonight, and all that.
Yeah.
Скопировать
Эй, если хочешь - иди.
Возвращайся сегодня вечером.
Я знаю, что тебе негде ночевать.
Hey, get off if you want.
Come back tonight.
I know you need to get settled.
Скопировать
Стэн, это мой костюм для спектакля.
- Сегодня вечером премьера.
- Спектакля?
This is my costume for the play!
- Our performance is tonight.
- Play?
Скопировать
Леон, подмените меня в следующей раздаче?
Нет, не сегодня вечером, нет.
Как ваша жена?
Léon, will you replace me after this game?
No, not tonight, no.
How's your wife?
Скопировать
Теперь я должна идти
Я сегодня вечером начинаю работать
До свидания, мистар.
I have to get going now.
I start working tonight.
Good bye, mista.
Скопировать
Ладно.
У меня есть время сегодня вечером.
Тебе подходит?
Sure.
I've got some time later today.
Does that work for you?
Скопировать
Мой разум был блуждал между печалью и радостью
Сегодня вечером луна яркая как зеркало
И мы прогуливаемся вместе под мостом Позвольте мне спросить Вас в своем сне
My mind was caught between sadness and joy
Tonight, the moon is bright like a mirror
As we stroll together under the bridge, let me ask you in my dream,
Скопировать
Да,мистерДжонсон
Но сегодня вечером будет праздничный прием
Важный
Yes, Mr Johnson.
But, tonight, there's a gala reception.
An important one.
Скопировать
Нет, нет, все нормально.
Увидеться кое с кем сегодня вечером, так что...
Что ж, хорошо, сэр.
No, no, it's OK. I'm, er...
I'm hoping to meet a... see someone myself tonight, so...
Well, good for you, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сегодня вечером?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сегодня вечером для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение