Перевод "секреты" на английский

Русский
English
0 / 30
секретыsecretion secret listening post
Произношение секреты

секреты – 30 результатов перевода

Мой отец поинтересовался если он должен скрывать фотографии моей матери
Она не грязный маленький секрет.
Она была любовью всей его жизни
My father wondered if he should hide the pictures of my mother.
She wasn't a dirty little secret.
She was the love of his life.
Скопировать
Я знаю, что это бессмысленно, но это сводит меня с ума.
Так что это... мой маленький грязный секрет.
Я ненавижу грязную посуду.
I know that doesn't make any sense, but it's driving me crazy.
Uh-huh. So there it is... my dirty little secret.
I hate dirty dishes.
Скопировать
Да, может, ты и прав.
Поэтому я открою тебе один маленький секрет.
Я гей.
Yeah, maybe you're right.
So I'm gonna let you in on a little secret.
- I'm gay.
Скопировать
Статью в воскресном "Посте" или... Я не помню.
Там говорилось, что ваш секрет в том, что вы всегда доверяете своей интуиции.
Вот почему я пришла к вам сегодня утром.
A profile in a sunday "Post" or...
I don't know. It said the secret to your success was that you always trust your gut.
That's why I came to see you today.
Скопировать
И если вы продолжите оглядываться в прошлое, копаясь в прошлом, тогда люди это заметят.
Они возьмут лопаты и начнут копать сами, и мы оба знаем, что они найдут на дне этой шкатулки с секретом
Не так ли?
And if you keep looking backwards, dredging things up that ought to stay buried, well, then people are going to notice.
And they'll pick up shovels and start digging themselves, and we know what they'll find at the bottom of that cracker Jack box.
Don't we?
Скопировать
Итак, кто следующий?
Кто еще должен умереть, чтобы защитить секрет, которым никто на этой планете не интереуется?
Мы говорили с нашими компьютерными специалистами мы отслеживаем ай-пи адрес, который получил доступ....
So who's next?
Who else has to die to protect a secret that no one on this planet is looking for?
As we speak, our computer specialists are tracing the ip address that accessed... (Opens drawer)
Скопировать
Она бывшая французская разведчица.
Сейчас она прекрасно живет, продавая секреты, по большей части технологические.
Я, и правда, в этом не разбираюсь.
She's ex-French intelligence.
She now makes a handsome living selling secrets, mostly of a technological nature.
I really don't understand any of it.
Скопировать
Я думала ты сказала, что ты и Себастьян не можете быть друзьями.
И сейчас у вас секреты с ним?
Это хуже, чем я думала.
I thought you said you and Sebastian couldn't be friends.
And you're keeping secrets with him now?
This is worse than I thought.
Скопировать
Параллели между ним и мной пугающие.
Я расскажу тебе секрет о работе всех остальных.
Хорошо.
The parallels between he and I are very eerie.
I'm gonna tell you a secret about everyone else's job.
Okay.
Скопировать
Кто-то столкнулся только с его наследием.
Не секрет, что в конце жизни он совсем запутался.
Сомневался в каждом принятом решении.
Some just knew his legacy.
It's no secret that he was conflicted at the end.
Questioned every decision he'd ever made.
Скопировать
Поэтому ты не хотел найти Нила до того, как найдешь Генри?
Потому что понимал: он разболтает твой секрет.
Все, что я делал, имело одну цель - защитить Генри, спасти его от Пэна.
That's why you didn't want to find Neal before you got Henry back?
Because you knew he'd spill your secret.
Everything I did was to protect Henry, to rescue him from Pan.
Скопировать
Я бы очень хотел, чтобы все вышло совсем иначе.
Хочешь секрет?
Ты всегда меня привлекала.
I do wish this turned out in another way.
You know, secretly?
I've always had a crush on you.
Скопировать
Только не говори никому, это разрушит мой имидж.
Наш секрет.
Я почти потерял тебя.
Don't tell anybody though, 'cause it'll ruin my image.
(Laughs) Our secret.
I almost lost you.
Скопировать
Что случилось?
Барлоу угрожал раскрыть ваш секрет?
Вы за это его убили?
What happened?
Barlow threatened to expose your secret?
Is that why you killed him?
Скопировать
Думаю, вам следует идти.
Ха, И что же, распространяет все твои грязные секреты по всему кампусу как Августин и все эксперименты
Да ладно вам, Доктор
I think you should go.
Heh. And do what, sprinkle all of your dirty little secrets across campus, like Augustine and all the vampire experiments that you've been doing?
Come on, Dr. Wes.
Скопировать
Ты проснулся, умылся оделся, пошел по своим делам, машешь руками, попутно улыбаясь, считаешь монеты.
У меня есть секрет.
Не могу никому рассказать.
You woke up, wash your face, put on your clothes, went about your business, shaking hands, passing smiles, counting coin.
Got a secret?
Can't tell nobody.
Скопировать
Чего такой мрачный, приятель?
Ты сказал, что у тебя нет секретов.
Но ты соврал.
Why so glum, chum?
You said you weren't keeping any secrets.
But you lied.
Скопировать
Откуда все это взялось?
Это работа ведется много поколений в секрете.
Твоя семья была основателями этого.
Where did all this stuff come from?
This work has been going on for generations in secret.
Your family pioneered it.
Скопировать
Деймон остается здесь.
Он знает все мои секреты, так что он знает, каким раздражительным я могу стать, когда мне мешают.
Позвони мне если найдешь что-нибудь, убей его если ты не найдешь.
Damon's staying right here.
He knows all my secrets, so he knows how ornery I can get when I don't get my way.
Call me if you find anything, kill him if you don't.
Скопировать
Знаю, что встретишь.
Могу я рассказать тебе секрет?
Наверно это потому что я была помолвлена с 6-ти лет, но я никогда не целовалась, тоже.
I know you will.
Should I tell you a secret?
Maybe it's because I've been engaged since I was six, but I've never been kissed, either.
Скопировать
не говорите ему обо мне.
Сохраните в секрете.
Уже встал.
Please don't tell the child.
Please pretend you don't know a thing.
You are awake.
Скопировать
Он сказал, что это наш секрет. никто не должен его узнать.
Ваш секрет?
Хорошо.
He said it was our secret, so nobody could know.
Your secret?
Okay.
Скопировать
Что-нибудь получше, чем лгать, Джеки.
Почему Вы сказали Куперу, что это секрет.
То есть, если ничего не произошло...
Would have been better than lying, Jackie.
Why'd you tell Cooper it was a secret.
I mean, if nothing happened...
Скопировать
Я просто...
Я обещала Джеки, что это будет наш маленький секрет.
Брук, ты знаешь, что то, что делал Джеки было неправильно, и ты не должна это больше скрывать.
I just...
Jackie, I promised him it was our little secret.
Brooke, you know what Jackie did was wrong, and you don't have to hide it anymore.
Скопировать
Несмотря на полное отсутствие этой сферы на ярмарке вакансий, многие из вас, как я знаю, думают о карьере в сфере искусства.
Не секрет, что Сью Сильвестер не верит, что артист – не самая стабильная профессия.
И наконец-то я хоть в чем-то с ней согласен. Она совершенно нестабильная.
Hey, guys, in spite of the complete lack of representation at the Career Fair, I know that a lot of you are thinking about a career in the arts.
Well, it's no secret that Sue Sylvester doesn't believe that an artistic career is a very practical idea.
And, for once, I have to admit she's right.
Скопировать
Если рядом старая кузница, значит, это может быть место преступления.
Цепь подсказок к масонскому секрету, Что люди будут убивать... это дело становится все лучше и лучше.
Может, Бенджамин Уэйд той ночью проследовал за Сюзанной к кузнице?
If there's an old blacksmith shop, that could be our crime scene.
A clue trail to a freemason secret that people would kill for... this case just keeps getting better.
So maybe what Benjamin Wade actually did that night was follow Susannah to this blacksmith shop.
Скопировать
Однажды этот неуклюжий пузатик поступил в колледж. Ух ты.
И Миссис Шмидт раскрыла секрет единственному другу своего сына. Этого человека звали Ник.
Это был я.
Then one day, that tubby goon went off to college.
So Mrs. Schmidt unloaded the secret on her son's only friend, a man named me.
It was me.
Скопировать
А я думаю наоборот.
Ты защищаешь её секрет не просто так.
Потому что она не хотела это услышать от вас.
Oh, I think you are.
You protected her secret for a reason.
Because she didn't want to hear it from you.
Скопировать
Крэйн показал мне их.
Здесь много секретов.
Пэрриш сказал, что на двери квадрат и компас.
Crane showed them to me.
Lot of secrets down here.
Parrish said the door had a compass and square.
Скопировать
Пентагон отказался предоставить какие-нибудь фрагменты из брифингов министра ВМС.
Если есть утечка секретов, весь мир узнает об этом.
Да, это то, что я им говорил, единственное, что они смогли сообщить это темы дискуссий, включая Россию, Китай, Сирию и Иран.
Pentagon refuses to release any of the minutes from SECNAV's briefings.
Once the intel leaks, the whole world will know.
Yeah, it's what I told them, except all they could say was, topics of discussion included Russia, China, Syria and Iran.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов секреты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы секреты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение