Перевод "серийный убийца" на английский

Русский
English
0 / 30
серийныйserial
убийцаmurderess murderer killer
Произношение серийный убийца

серийный убийца – 30 результатов перевода

Нет, не знаю.
Хорошо, значит, я сделал немного меньше, чем Эйнштейн и немного больше, чем Фред Уэст (британскай серийный
Кто ты такой, чтобы критиковать?
No, I do not.
All right, so I've contributed slightly less than Einstein and slightly more than Fred West to the human condition, so what?
Who the fuck are you to criticise?
Скопировать
Ты не понимаешь, Кларк.
Меня волнует не только, что я свихнусь или стану серийным убийцей.
Когда я исцелила Лоис, я сама чуть не погибла.
You don't understand, Clark.
Going psycho or turning into a serial killer aren't the only two things I have to worry about.
When I healed Lois in that dam, it almost killed me.
Скопировать
Вами движет месть и одержимость.
Вы в полушаге от того, чтобы стать серийными убийцами.
Тогда как мне платят за работу, и я ее выполняю.
you do this out of vengeance and obsession.
you're a stone's throw from being a serial killer.
whereas i,on the other hand, i get paid to do a job and i do it.
Скопировать
Наша помощь? Ну, и...
Чем два серийных убийцы могли бы тебе помочь?
Признаю, это было немного грубо, но это не причина для смертного приговора.
our help?
well,now, how could a couple of serial killers possibly help you?
okay,that was a bit harsh,i admit it.
Скопировать
Выглядит как черный пуддинг.
(Британский серийный убийца, медик)
Что это все...
It looks like a black pudding.
Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman.
What's all...
Скопировать
Ему место за решёткой.
(серийный убийца)
Спроси их снова.
He belongs inside.
Do you always go all Sweeney when you're angry?
Ask them again.
Скопировать
На тебе только та одежда, что одета в данную минуту. И пользоваться можно лишь тем, что лежит в карманах.
В нашем случае, несчастьем станет серийный убийца.
Псих, что похитил меня и везет в лесные дебри, чтобы бросить там умирать. Я бы не оставил вас умирать.
You could only wear the clothes that you have on, and you could only use the stuff you have in your pockets.
Now, in this case, this disaster is a serial killer.
Creepy guy who's abducted me and is taking me out into the wilderness to leave me for dead.
Скопировать
И меня прозвали бы убийственным убийцей.
Ты такой же псих, как настоящие серийные убийцы. - Реально.
Так... - Что вы делаете?
And they would call me the Overkill Killer.
You are as creepy as a real serial killer.
For real.
Скопировать
И-иии... мотор!
Он выглядит как серийный убийца, а у всех настоящих серийный убийц есть свой подчерк, фактически "брэнд
- Брэндон.
And action.
All right, he looks like a serial killer, which is a kind of cereal
Brandon.
Скопировать
"Шерлок Холмс ловит множественного убийцу"
Я предпочитаю "серийного убийцу".
Мне это нравится - думаю, им понравится тоже.
"Sherlock Holmes catches multiple murderer."
I prefer "serial killer".
I like it - and so would they.
Скопировать
Я ел глазные яблоки и насекомых на завтрак.
У-у-у, разве мы не просто страшные серийные убийцы-вампы с жуткой берлогой. .и трофеями наших жертв?
Фальшивка.
I had eyeballs and insects for breakfast.
Aren't we just the scary serial vamps with the spooky lair?
Lame.
Скопировать
- Я знаю, что ты знаешь. Но сомневаюсь, что ты прежде сталкивался с настолько извращенным поведением.
- Я имел дело с серийными убийцами раньше...
- Которые охотились короткий промежуток времени.
I know you do, but I doubt you've encountered this level of depravity before.
I've dealt with serial killers before...
Who hunted for short periods of time.
Скопировать
У меня есть прекрасная танцевальная музыка.
Мы здесь случайно, сэр, потому что серийный убийца на свободе.
Скольких он убил?
I have some nice dance music.
We happen to be here, sir, because there is a serial killer on the loose.
How many did he kill?
Скопировать
Конечно.
Он серийный убийца.
Нет, это не то, что она имела ввиду.
Of course.
He's a serial killer.
No, that's not what she means.
Скопировать
Гейл, наверно, спрятал их.
Эти серийные убийцы делают фотографии, чтоб потом подрочить.
Я бы не сказал, что он серийный убийца.
Gale must have buried them.
These serial killer dudes take photos to whack off to later.
He's not exactly a serial killer.
Скопировать
Я сейчас разыскиваю серийного убийцу и совершаю при этом массу глупостей.
- Серийного убийцу?
- Лучше не будем об этом за столом.
I'm tracking a serial killer. He commits crimes, then I commit fuck-ups.
A serial killer?
Let's drop it, I'll spoil your lunch.
Скопировать
- Я должен защитить свидетеля.
- Имеет отношение к серийному убийце?
Лучше расскажи мне о ферме.
The last time: To protect a witness.
- From that killer? - Yes.
Tell me about your farm...
Скопировать
Она споткнулась об эту проволоку, упала лицом вниз, он выходит сзади из-за кустов, ударяет ее в затылок, бросает в канал
Маньяк серийный убийца
Что в этом неблагоразумного?
She tripped over this wire, falls flat on her face, he comes out from behind the bushes, blow to the back of the head. You're right, Havers.
Some perverted serial killer.
I don't think it's unreasonable.
Скопировать
"Какие переговоры ведутся?"
был на пробах в пилотную серию, и исполнительный продюсер сказал, что с такой причёской я похож на серийного
Я выступаю на шоу Леттермана. Я так сильно волнуюсь.
What conversations are going on?"
I tested for a pilot, and the executive said that my hair made me look like a serial killer.
We're doing "Letterman ." l'm under so much pressure.
Скопировать
- Эй, в чем дело?
- Это тот серийный убийца, Мэтью Брэден Бродус.
Это его псевдонимы.
Hey, what's this all about?
That serial killer, Matthew Linwood Brodus.
Those are his aliases.
Скопировать
Работайте.
Это обыкновенный портрет... почти каждого серийного убийцы... пойманного Ф.Б.Р.
Это что, действительно сюрприз?
Go to work.
That's the average profile... of almost every single serial killer... the F.B.I.'s ever hunted down.
Is that really all that surprising?
Скопировать
Разве не должно быть запаха, если она перегревается?
73% всех серийных убийц голосуют за республиканцев.
Выбрось сигарету, чтоб услышать запах.
Shouldn't it smell if it's overheating?
Seventy-three percent of all serial killers vote Republican.
Throw your cigarette out, so we can smell.
Скопировать
Убийства...
Дюран серийный убийца.
Он грабит своих жертв.
Murders...
Durand is a serial killer.
He robs his victims.
Скопировать
Шарль Данвер.
Он был кем-то вроде серийного убийцы.
Ну и что?
His name was Charles Danvers.
Kind of a serial killer.
So what ?
Скопировать
Тем же способом.
В Мантикоре мне говорили что он рехнулся, но... серийный убийца?
Ещё слово и я столкну тебя с выступа.
Same MO.
Oh. They told me back at Manticore that he'd gone nuts, but... a serial killer?
One more word and I shove you off this ledge.
Скопировать
Ты сказал, что жетон позволяет нашему преступнику чувствовать себя настоящим мужчиной.
Тед Банди и множество других серийных убийц, разве они не поступали так же?
Что если наш парень просто придурок, который устроил маскарад?
You said that the badge makes our perp feel like a real man.
Ted Bundy and how many other serial killers did the exact same thing?
What if our guy's just some schmuck playing dress up?
Скопировать
И я ожидаю услышать их от тебя, а не по слухам в офисе.
Сплетни о серийных убийцах.
О связях с наркотиками.
Which I expect to hear from you, not from rumours flying around the office.
Gossip about serial killers.
Drugs connections.
Скопировать
Язык: английский.
Прозвище серийного убийцы женщин.
Другие синонимы на Земле:
Language: English.
Nickname for mass murderer of women.
Other Earth synonym:
Скопировать
Чего я не знаю?
Ты серийный убийца?
Если угодно...
What?
You're a serial murderer?
Could it be...
Скопировать
Расследованием?
Серийным убийцей, который убивает только женщин.
Это разве работа не для полиции?
A case?
A serial killer, who only goes after women.
That's a job for the police, isn't it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов серийный убийца?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы серийный убийца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение