Перевод "сетевой диск" на английский
Произношение сетевой диск
сетевой диск – 31 результат перевода
Нет.
Загружается на сетевой диск.
Ты сидишь на монтаже. Надо сделать не длиннее 20-25 секунд.
No.
It's uploading to the network drive.
You work on it in the edit bay, 20 to 25 seconds.
Скопировать
Нет.
Загружается на сетевой диск.
Ты сидишь на монтаже. Надо сделать не длиннее 20-25 секунд.
No.
It's uploading to the network drive.
You work on it in the edit bay, 20 to 25 seconds.
Скопировать
Единственный способ остановить это - отключить Интернет.
Собственно, отключить питание от всех сетевых жёстких дисков на Земле.
Проблема двухтысячного года.
The only way to stop it is to shut down the Internet.
Basically, cut power to every networked hard drive on earth.
It's y2k.
Скопировать
Нет.
Я имею ввиду, что взял показания с различных дисков.
Они показались связанными, таким образом, я понял принцип, который управляет ими.
No.
I simply mean that I took readings from the various dials.
They appeared to be related, so I worked out the principle that controls them.
Скопировать
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
Скопируй это на жёсткий диск.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.
Let me have the hard copy on it.
X- ray delta one, this is Mission Control.
Скопировать
Пункт первый, в Деревне - предатель.
Пункт второй, диск с паролем был передан Номеру Шесть.
Пункт третий... допуск к этому... через...
Point one, a traitor in The Village.
Point two, security pass discs were issued to Number Six.
Point three... Access to these is through...
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Поставлю вам классный диск.
Не уговаривай, Милли.
What are you doing?
I want you to hear a good record.
Eon't insist, Milli.
Скопировать
- Да ладно, почти семнадцать.
Послушайте, какой классный диск.
Естественно.
- Well, I'm almost 17.
Listen to this record. It's really good.
Of course it's good.
Скопировать
Естественно.
Это мой диск.
Я хочу показать тебе, как рождается любовь.
Of course it's good.
That's my song.
Let me tell you how love is born
Скопировать
Пойдем, Кере.
Лучше выберем диски. Извините.
Они простые люди, благослови их.
It's better if we choose the records.
Pardon.
They're simple souls, bless them.
Скопировать
Монах, согласно древним верованиям, представлял себе мир круглым, как диск.
Не шар, а именно диск, у которого должна быть кромка.
Эта кромка его замыкает.
The monk still believed the world was a round disc, not a sphere.
But a disc requires an edge.
An edge that encloses it.
Скопировать
Легкая атлетика.
Метание диска.
Американцем Тедом Брауном был установлен новый рекорд в метании диска...
Athletics.
Discus.
A remarkable throw today broke records thanks to the American Ted Bryan...
Скопировать
Метание диска.
Американцем Тедом Брауном был установлен новый рекорд в метании диска...
Я знаю убийцу, я знаю, кто он такой!
Discus.
A remarkable throw today broke records thanks to the American Ted Bryan...
I know who the killer is.
Скопировать
Их девочка тоже смеялась, ясно показывая, что на весь остальной мир ей плевать.
Потом диск на музыкальном автомате закончился и пошёл на замену.
И во время этой короткой паузы перед следующей песней она вдруг запела.
The devotchka smeched away, not caring about the wicked world one bit.
Then the disk on the stereo twanged off and out.
And in the short silence before the next one came on she suddenly came with a burst of singing.
Скопировать
"Heaven 17"?
Что, сестрички, оттягиваетесь пилить диск на скрипучей телеге?
Наверняка же у вас есть какие-нибудь портативные фуфловые крутилки.
The Heaven 17?
What you got back home to play your fuzzy warbles on?
I bet you've got little pitiful, portable picnic players.
Скопировать
- Нет .
Ладно, поставлю диск.
У Франсуазы было все, как и секреты, которых у меня нет.
- I don't think so.
I'll put a record on for you.
Francoise had everything perhaps she had all the affection and security I never had.
Скопировать
ƒжонсон не нашел еще проблему с оборудованием.
ќн изучает схему прокладки кабел€, сетевые подключени€ и распределители, но он не нашел физических неисправностей
ѕусть продолжает искать.
Johnson has not yet found fault in the hardware.
He studied the wiring diagrams, interconnections and distribution boards, but he has not found how to access facilities.
He must keep looking.
Скопировать
Мы должны захватить один из поясов Марсианина.
Я заметил, что они способны перемещаться, куда захотят просто вращая диск на своем поясе.
Я увижу Вас завтра, Профессор.
We' d have to seize one of the Martian's belts.
I have observed that they are able to travel wherever they want to go simply by turning the dial on their belt.
I will see you tomorrow, Professor.
Скопировать
Не бойтесь, Алджернон Томас 'Ф'финч, просто маленький сувенир и все.
Ну вот, этих волос и этого диска будет достаточно.
В случае, если Полковник не поверит нам.
Never fear, Algernon Thomas 'F'-finch, we're just after a small souvenir, that's all.
There we are, this piece of hair and this disk will be proof enough.
In case the Colonel doesn't believe us.
Скопировать
- Кто вы?
Это управляется с этого диска.
Мы не получаем ответа.
- Who are you?
It's operated from this dial here.
We're getting no response.
Скопировать
Что?
Посмотрите на наборный диск!
Ну и что же?
What?
Look at the dial!
Oh what of it?
Скопировать
Это Боб Палмер, KLZ-ТV новости из Денвера.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы
Слепой поводырь слепого.
This is Bob Palmer of KLZ TV News in Denver.
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national celebrity in his own right, - as the invisible guide of Kowalski.
- The blind leading the blind.
Скопировать
Надеюсь, Жардэн выкупит у тебя твою часть бизнеса и мы сможем жить вместе счастливо.
я не знаю, есть ли на диске ещё место. я сейчас закончу,
потом дам тебе прослушать, как только ты вернешься назад.
And that I can't take. I hope that Jardine will buy back all the shares in the factory... and then we can be happy together.
I think the space on the record is almost up.
I'm going to end now, and I'll have you listen to it as soon as you get back. Good-bye, Louis. I love you.
Скопировать
Я не хочу, чтобы ты думал, что я глупая.
Судя по вашим дискам данных, вы путешествуете от планеты к планете, для выполнения каких-то ритуалов
Каким образом эта машина развлекает?
I wouldn't want you to think I'm silly.
_?
In what way does this machine amuse?
Скопировать
Ты закрываешь глаза, открываешь их.
перемещаясь вниз, исчезают, внезапно появляются в центре, практически не претерпев изменений, в виде дисков
Они исчезают из вида, потом появляются снова;
You close your eyes, you open them.
Viral, microbial forms, inside your eye, or on the surface of your cornea, drifty slowly downwards, disappear, suddenly reappear in the center, hardly changed, discs or bubbles, twigs, twisted filaments, which, when brought together, produce something resembling a mythological beast.
You lose track of them, then find them again;
Скопировать
Поверьте мне. Миллионы.
- Когда вышел этот диск?
- Мне его прислали из Нью-Йорка. Он только что вышел.
Trust me, millions.
When did this record come out?
I was sent it from New York, it has just been released.
Скопировать
Тебя затопит ставками со всего Альянса ференги.
Каждый захочет иметь на своем столе диск Кварка.
Честно говоря, тебя даже может не хватить на всех желающих.
Bids'll come flooding in from all over the Ferengi Alliance.
Everyone will want a disk of Quark on their desk.
In fact, there may not be enough of you to meet the demand.
Скопировать
Я пришел получить то, за что заплатил.
По контракту 52 диска вакуумно высушенного Кварка в течение шести дней.
Я пришел, чтобы убедиться, что ты доставишь товар.
I'm here to get what I paid for.
The contract calls for 52 disks of vacuum-desiccated Quark available within six days.
I'm here to make sure you deliver the merchandise.
Скопировать
- Ты не только не захотел уничтожать Максималов, когда у тебя был верный шанс. - Так ты ещё и не на ту планету нас затащил!
- Получается, мы украли Золотой диск впустую! - Ты - идиот!
- Прошу прощения...
Not only did you FAIL to destroy the Maximals when you had the chance you FAILED to bring us to the right planet!
We stole the Golden Disk for nothing, you IDIOT!
I beg your pardon.
Скопировать
А если найдёте - уничтожьте.
- Ну, брат, и всё это из-за какого-то Золотого диска.
- Это была самая тщательно охраняемая реликвия Кибертрона, Крысохват.
And if you find them - destroy them!
All this fer a Golden Disk.
It was Cybertron's most carefully guarded relic, Rattrap.
Скопировать
- Это была самая тщательно охраняемая реликвия Кибертрона, Крысохват.
- Золотой диск содержит координаты основного месторождения Энергона.
- Поэтому Мегатрон и украл его.
It was Cybertron's most carefully guarded relic, Rattrap.
It gave the location of a major Energon source.
That's why Megatron stole it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сетевой диск?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сетевой диск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
