Перевод "симметричный" на английский

Русский
English
0 / 30
симметричныйsymmetry symmetric
Произношение симметричный

симметричный – 30 результатов перевода

Образ наложения F - это часть конечного значения F, являющегося суммой образов элементов начального значения F.
Отношение равенства во множестве E есть отношение рефлексивное, симметричное и транзитивное.
Количество свободных степеней синонимично занимаемому объёму.
The image of an application F is a part of the arrival of F formed by the images of first F elements.
A relation of equivalence in an entirety E... ..is a reflexible, transitive and symmetrical relation.
Number of liberty degrees is synonymous with size.
Скопировать
Игам подразделяется на округа,
Округа Афилан и Йот естественны и симметричны.
Уртана, величайший округ, покрыт глыбами голубого ассоника;
"Ygam is divided into several Uvas.
"Two Uvas, Strom and Yot, are natural and symmetrical.
"Urtana is the longest Uva "and is completely covered with blue assanic blocks.
Скопировать
Но зачем?
Люки симметричные.
Находятся на горизонтальной оси лодки.
Why would you want to?
They're symmetrical.
Right down the long axis of the sub.
Скопировать
О, не будь таким извращенцем!
До тех пор, пока не получится симметричный круг.
И, э, потом мы, э, нарезаем узор кончиком ножа и - дело с концом.
Don't be so dirty.
... till you've got a nice symmetrical circle.
And, then we chisel in the pattern with the end of a knife,
Скопировать
Вы-то можете безнаказанно пользоваться и тем, и другим, миссис Тэлманн.
Но эти качества не симметричны и весят по-разному.
Как вы думаете, что тяжелее, миссис Тэлманн?
You can handle both with impunity, Mrs. Talman.
But you will find that they are not symmetrical. You will find that one weighs heavier than the other.
Which do you think is the heavier?
Скопировать
Нужно сконцентрироваться.
Нужно иметь дисциплину, и жить обычно, иметь симметричные мысли,
Сводку всех этих мыслей...
We have to be focused.
We have to be disciplined, live regularly And have symmetric thoughts
A summary of all these thoughts...
Скопировать
Ну что не так?
И слишком симметрично, вот что не так.
Присяжные возвращаются.
- What's wrong?
- It's a little too neat, too tidy, and altogether too symmetrical, that's what's wrong with it.
- The jury is back. - You're not worried about the verdict?
Скопировать
- Молчите!
Сад, внушающий покой, с подстриженными кустами, симметричными аллеями, где мы идем размеренным шагом
Право, это, по-моему, невероятно!
Be quiet.
A garden of reassuring order, with clipped hedges and geometric paths, where we stroll with measured steps, side by side, day after day, at arm's length, never closer... Be quiet.
It's truly incredible.
Скопировать
Шесть пар трусов, шесть рубашек, шесть пар носков?
Чтобы симметрично было.
Филеас Фогг начал свое путешествие отсюда 116 лет назад, в октябре 1872 года.
Six pairs of pants, six shirts, six socks?
Kind of symmetrical.
Phileas Fogg left from here 116 years ago In October 1872.
Скопировать
В своём чёрном шикарном пальто.
Нет у кошек обычных брюк столь симметричных,
Тыл столь модный не носит никто.
In his coat of fastidious black
No commonplace mousers Have such well-cut trousers
Or such an impeccable back
Скопировать
Если знать способ, который бы не позволял видеть сквозь стекло, но подобно зеркалу отражал различные части сада - то все возможно.
Посмотрите на почти идеально симметричные участки сада.
Отличная работа.
Once you've got the key to it - that you're not looking through a pane of glass but at a mirror, reflecting a different part of the garden entirely - all things are possible.
Look at the almost perfect symmetry of the grounds.
It must have worked a treat.
Скопировать
Анника, в постель.
Кривая использованной мощности очень симметрична.
Вероятность искусственного происхождения источника - 0,98.
Annika, bed.
Power utilization curve is highly symmetric.
Artificial source probability .98.
Скопировать
Во втором ряду, сдвиньтесь немного влево.
А то вы не симметрично стоите. Прошу вас.
Капитан Гастингс, если вам мало места, отодвиньте блины.
If the back row could move slightly to the - to the left.
You're not quite symmetrical.
Captain Hastings, move those "querns" if there's not enough room.
Скопировать
Взгляните.
Лицо этого студента выглядит идеально симметричным и весьма выразительным.
Прежде чем приступить к работе, внимательно рассмотрите черты его лица.
Take a look.
That student's face over there has perfect symmetry. His face is full of expressions.
Before you start molding, look at his face for reference.
Скопировать
- А в чем проблема?
Это же не симметрично. Как это укладывается в конусе?
Твой носок не свежий, Патрик!
What's the problem?
-Look, toes aren't symmetrical, how do they fit in "pointimetric" shoes?
Your socks aren't clean, Patrick.
Скопировать
Что именно они делали с ней?
На её щеках симметричные повреждения тканей.
Её грудная клетка была вскрыта и её внутренние органы вынимали.
What exactly did they do to her?
Inside her cheeks there's tissue damage in a linear pattern.
Her chest was cut into and organ tissue in her abdomen's scooped away.
Скопировать
Я федеральный агент!
скрепяющих устройств, сопровождаемые отдалёнными и ближними кровоподтёками, расположенными радиальным и симметричным
О Боже мой, Гари.
I'm a federal agent!
Examination of victim Gary Edward Cory reveals cuts and abrasions from ligature or binding devices accompanied by distal and proximal bruising radiating in a symmetrical pattern around the ankles the wrists... and the face.
Oh, my God, Gary.
Скопировать
Надеюсь что так
Новая теория симметричного времени гравитации Это превосходно!
Ты уже начал свою научную работу под его руководством?
I hope so.
A time-symmetric new theory of gravity. It's brilliant. Hoyle at his best.
- Did you start as his PhD student?
Скопировать
Если лицо символизирует: "Не убий",- как сделать лицо из камней?
Отношения между мной и другими не симметричны.
Во-первых, меня не волнует, как другие ко мне относятся.
If the face symbolizes the "thou shalt not kill"... how can you build a face with stones?
The relationship between me and the other is not symmetric.
At first, I don´t care about what the other is in relation to me.
Скопировать
А значит, у меня есть преимущество.
Вот-вот, совершенно симметричное насилие никогда ничего не решало.
Давайте подведём итого происшедшего.
Therefore, I've got the upper hand.
Now, now, perfectly symmetrical violence never solved anything.
Let's recap what's happened so far.
Скопировать
Они аккуратные.
Они симметричные.
Размер идеальный.
They're neat.
They're symmetrical.
The proportions are precise.
Скопировать
Превосходно.
Нет, развитие паралича было бы симметричным.
У него этого не было.
No.
The progression of the paralysis would be symmetric. His wasn't.
- Transverse myelitis.
Скопировать
Женщин притягивает власть.
И ещё мне говорили, что у меня очень симметричное лицо.
Так что не знаю, может, они и правы, не знаю.
women are attracted to power.
And I think, other people have told me I have a very symmetrical face.
So I don't know, maybe they're right, I don't know.
Скопировать
Вот. Видите?
Не симметрично.
Дай сюда.
There, do you see?
- They're not the same!
- Here, let me.
Скопировать
А какая разница?
Лицо человека не симметрично.
Рот поднят здесь, там опущен.
Why does that make a difference?
People's faces aren't the same on both sides.
Their mouths go up on one side, down on the other.
Скопировать
Шар бАки?
Самая симметричная и совершенная из известных молекул.
Очень красивая.
Bucky ball?
They're the roundest and most symmetrical large molecule known to man.
They're beautiful.
Скопировать
Отличные зубы. Здоровые десны.
Симметричные уши.
Повернитесь.
Fine teeth.
Healthy gums.
Well-set ears.
Скопировать
Да, он-он хороший человек.
- Он очень симметричный.
- Симметричный.
Yes, he's a... he's a good man.
He's very symmetrical.
Symmetrical.
Скопировать
- Он очень симметричный.
- Симметричный.
Вы имеете в виду уравновешенный.
He's very symmetrical.
Symmetrical.
Oh, you mean, like, well balanced.
Скопировать
Она тоже совершенно... совершенно...
- Симметричная?
- Да.
She is also quite... Quite...
- Symmetrical?
- Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов симметричный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы симметричный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение