Перевод "скушать" на английский

Русский
English
0 / 30
скушатьtake have eat
Произношение скушать

скушать – 30 результатов перевода

Пошли.
Нужно скушать праздничную булочку.
Какое-то опасное время настало. Почему бы не увеличить количество охраны?
Go...
Gotta eat birthday bun
Dangerous these days Why not bring more guards?
Скопировать
Чтобы у тебя хватило сил и дальше чувствовать себя несчастной.
Скушай клубничку.
Нет.
YOU NEED TO KEEP YOUR STRENGTH UP TO FEEL MISERABLE.
HAVE A STRAWBERRY.
NO.
Скопировать
Нет, вы будете!
Скушаете всё до последнего.
Нет, не буду!
Yes'm, you is!
You's gonna eat every mouthful.
No, I'm not!
Скопировать
Что с тобой?
Скушай что-нибудь.
Мам, я не голоден.
What happened to You?
Eat something.
Mum, I'm not hungry.
Скопировать
Где наша мамочка хранит твои свитеры?
Мамочка, я скушала все свои хлопья, а Пэтси нет.
Все в порядке, у нас бывают неприятности.
Where does Mommy keep your sweaters?
Mommy, I ate all my cereal and Patsy didn't.
It's okay, we have accidents.
Скопировать
Я не понимаю.
Я читала свои калории сегодня, и я не могла скушать больше, чем 1500.
И перед тем, как выйти из дома, я взвесилась... и я вешу почти на фунт больше(453,6 г), чем вчера.
I don't get it.
I've been counting my calories today, and I can't have eaten more than 1500, and in theory I need 2000, so in theory I should have lost weight, and I just weighed myself before I left the house
and I weigh nearly a pound more than I did yesterday.
Скопировать
Хватит играть с едой.
Попробуй скушать еще немного.
Гораздо интересней играть с ней, чем кушать ее.
Stop playing with your food.
Try and eat a little more.
It's more fun playing with it than eating it.
Скопировать
Это его деньги.
Скушайте булочку.
Нет, нет, спасибо, я не хочу...
It belongs to him.
Have a piece of cake.
No, thanks. I don't want anything.
Скопировать
Вы это сейчас увидите.
я, скушаю мороженное.
Возьми.
Now you shall see,
I'll eat ice cream.
Take!
Скопировать
- Уже не возможно все вернуть".
Береги лучше эту красавицу, а не то мы её скушаем.
Почему тебе здесь нравится?
I can not return.
Take good care of him, pretty one, because if you do not we'll eat him alive.
Why did you want me here?
Скопировать
Если вы дадите слово, что... Она в порядке.
Скушай виноградинку.
Поспешим, моя дорогая.
If you let us get a word in edgeways, we'd...
It'll have to keep. Have a grape!
Come along, my dear.
Скопировать
При его первой жене я тут отменно питался.
Уж яичко-то я скушаю.
Папаша, возьми. А ты не так уж и плох.
Trouble-maker! They used to pamper me here. I was getting fat.
Since he brought that whore, I'm skin and bones.
Papa, here.
Скопировать
Нет.
Он добавил, - "Не скушай его".
Она, так опасна?
No.
He added "do not devour him".
So dangerous you are?
Скопировать
Кушай, кушай!
Рано или поздно ты скушаешь отравленный пончик.
Там ведь есть ядовитый пончик правда Смитерс?
That's right. Keep eating.
Little do you know you're drawing ever closer to the poisoned doughnut.
There is a poisoned one-- isn't there, Smithers? Uh, no, sir.
Скопировать
Я не хочу тебя обидеть.
Я просто хочу тебя скушать.
Да иди сюда, погоди!
I don't wanna hurt you.
I just want to eat you.
Come here, wait!
Скопировать
Сальчичия просто замечательная.
Возьми скушай. Идем.
Приятно видеть вас, мистер Заза.
The salsiccia is wonderful!
Here, have a sandwich.
-Nice to see you, Mr. Zasa.
Скопировать
Смотри какой, просто чудо!
- Вчера сам семь штук скушал.
- Давай.
Look, just wonder!
I ate seven yesterday myself.
Myself. - OK.
Скопировать
Суп с картошкой и горохом
Скушать было бы неплохо,
Суп с горохом и картошкой
# In every bowl of soup I see
# Lions and tigers watching me
# Make them jump right through a hoop
Скопировать
- Позже поговорим.
- Да, позже после того, как скушаешь Конфету!
Это грех, дитя мое я объяснил тебе, так что, теперь будешь избегать его...
- We'll talk more later.
- Yes, later after she got Handy on you!
This is a sin, my child I explained it so you can avoid it...
Скопировать
Состояние у тебя истерическое!
Скушай, доченька, яйцо диетическое.
Или, может, обратимся к врачу?
Your hysterical condition is dangerous
Have a dietetic egg to encourage us
Maybe doctors can prescribe you a pill?
Скопировать
Может быть, через несколько лет мы увидим и малышку Джо... (ВИКАРИЙ ПОЕТ) Я возьму большую ложку,
Супа скушаю немножко,
А потом еще чуть-чуть -
Perhaps in a few years we'll see little Jo... # Animal crackers in my soup
# Lions and tigers loop the loop
# Gosh, oh, gee, don't I have fun
Скопировать
У тебя проблемы?
Скушай яичко. Яйца - всегда хорошо.
Когда у меня проблемы, я ем яйца.
You seem to be in trouble.
Eggs will help.
When I struggle with problems I eat eggs.
Скопировать
Она быстро говорит на языке суши. Пойдем, пойдем.
- Скушай булочку. - Мел?
Привет, Мел. Снято!
This is Stuart Jones.
Stuart's got this taxi account.
He said use it.
Скопировать
Смотри какой, просто чудо!
Вчера сам семь штук скушал.
- Давай.
Look, just wonder!
I ate seven yesterday
- OK.
Скопировать
- Вы мне весь товар так скормите, сколько денег пропадёт.
- За всё, что ты съел, и ещё скушаешь, ты сам и заплатишь.
- По себе стоимость, 2 рубля килограмм?
- You'll thus feed all the merchandise to me, how much money will be wasted.
- You'll pay for what you've eaten and will eat.
- At the present price 2 rub/kg?
Скопировать
ћне пора.
—эм, ты не скушал десерт!
Ќе хочу € десерт! " мне не нужно повышение, мне ничего не надо!
I've got to go.
You haven't had dessert.
I don't want dessert, a promotion, or anything!
Скопировать
- Путь свободен!
- Порфирий, Порфирьюшка, скушай тортик, сама испекла.
Чаю выпей, Порфирьюшка.
The way is clear.
Porfiry, my dear, eat the cake. I've baked it myself.
Drink the tea, my dear.
Скопировать
Не взорвался старый дом, Рухнчл новый за чглом.
В ресторане как-то дед Скушал комплексный обед.
И теперь не платит дед Ни за газ и ни за свет.
And instead the new one fell, The old one is holding well.
An old man in a restaurant Ate a very, very lot.
Now his rent is paid well for, It's a cemetery plot.
Скопировать
У тебя хватит риса для них для всех?
Скушай это.
Пупон, постарайся заснуть.
Do you have enough rice for all of them?
Eat this.
Poupon, try to sleep.
Скопировать
Да, по-моему, слышу.
Таблетку скушай от предменструального синдрома.
Нельзя.
Yeah, okay. I think that i heard you, already.
Go take a midol.
Nipps.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скушать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скушать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение