Перевод "слушать радио" на английский

Русский
English
0 / 30
слушатьobey attend hear listen examine chest
радиоwireless radio set radio
Произношение слушать радио

слушать радио – 30 результатов перевода

Доброго дня!
От Сиэтла до Спокана вы слушаете Радио Фрейзера Крейна.
Сегодня мы ведем эфир из города сирени где заменили всеобщего любимца Нила Салливана.
Hello and welcome.
From Seattle to Spokane, this is the Frasier Crane Radio Network.
We are broadcasting today from the Lilac City, where we have just replaced a beloved local icon, Neal Sullivan.
Скопировать
Ла Шене, должно быть, в бешенстве.
- Зачем он слушает радио?
- Прогресс.
La Chesnaye must be in a state.
- So why does he have a wireless?
- Progress.
Скопировать
Чтоб они его несли!"
Вы слушаете Радио-Сите.
Точное время 22:00.
Was it not to flitter?"
You're listening to Radio-Cité.
It's exactly 10:00 p.m.
Скопировать
Доброе утро. -Это случилось. -Что такое?
Ты слушаешь радио? Гринспан будет выступать после заседания комитета.
Говорят, он болен.
Everyone in the conference room in 10 minutes.
Deborah, I need you for five minutes.
Ted, it's Monday. There'll be a Tuesday.
Скопировать
- Это случилось.
Ты слушаешь радио?
Гринспан будет выступать после заседания комитета.
Henry!
- Jacob.
- Ted. Good Morning. - It's happening.
Скопировать
- Вы знаете его дольше всех?
- Я люблю слушать радио, мистер Долан, но выступать по радио не решаюсь.
- Не волнуйтесь, я не посажу вас перед микрофоном.
You've known him longer than anyone.
I like to listen to the radio, Mr. Dolan. I don't fancy myself talking on it.
Don't worry, I won't put you in front of the mic.
Скопировать
Да, это возможно.
Исходя из того, что Майерс слушает радио...
Мы будем очень признательны, если вы окажите нам содействие и сделаете то же самое.
Well, if true that is a possibility.
Now, on the assumption that Myers is listening to the car radio, we're issuing these broadcasts in the State, containing false information as to his whereabouts and not connecting the two men with him.
We would appreciate your cooperation on following the same procedure.
Скопировать
Один из самых больших моментов в истории Nightwish когда я слушал чарт одиночных песен по радио однажды в воскресенье - и услышал, что Carpenter поднялся к 15 строке... Я чувствовал себя лучше, чем когда Century Child пошёл на платину.
Холодная дрожь сотрясала мою спину, пока я слушал радио.
После чего я пошел, чтобы прогуляться в парке пару часов - и я задавался вопросом "О мой Бог, ну почему я сам узнал об этом?"
One of the greatest moments in the history of Nightwish - is when I listened to the singles chart on the radio one Sunday- and heard that Carpenter had risen to number 15... lt felt better than the later platinum album for Century Child.
Cold shivers ran down my back as I listened to the radio.
After that I went to walk in the park for two hours - and I wondered "Oh my God what have I gotten myself into"
Скопировать
Проиграю я или выиграю понятия не имею, как я смогу выиграть но завтра состоится мой последний матч в карьере и я не могу себе представить, что вас на нем не будет.
"Доброе утро, вы слушаете Радио-1, сейчас семь часов утра, с вами Крис Мойлс.
Сегодня день финалов.
tomorrow will be my last professional tennis match. And I can't imagine the three of you not being there, so, please. So what you're saying is Jake's the safe bet then?
Good morning, it's Radio One, it's 7:00. I'm Chris Moyles.
So, today's the day. It's the big Finals.
Скопировать
- У меня гора штопки.
А ты слушаешь радио?
Да, иногда.
Yeah...?
Say... do you sometimes listen to the radio?
- Yes, on and off...
Скопировать
Я не могу с тобой появляться, ты должна оставаться в номере.
Ты можешь шить, спать, слушать радио.
- Может быть научишься читать.
I can't take you places, you've got to stay in the apartment.
You can sew, sleep, and play the radio.
- Maybe you could learn to read.
Скопировать
- Я помешала тебе?
Я слушаю радио здесь, чтобы не беспокоить тебя дома.
- Этот шум пугает меня.
- Am I bothering you?
I was listening out here so I wouldn't disturb you in the house.
- That noise frightens me.
Скопировать
Не вижу Джонни.
Я с четырёх часов слушаю радио в машине.
Очень интересно.
Now, where's Johnny?
I been in that car since four o'clock listening' to that radio.
I heard some pretty interesting things.
Скопировать
Вы допоздна не ложились спать.
Если хотите, можете слушать радио у нас, даже Радио Лондон.
- Правда?
You stayed up late for it.
You're welcome to come round, we get Radio London too.
- really ?
Скопировать
- А, ну тем лучше.
Потому что я не хочу, чтобы люди знали, что мы слушаем Радио Лондон.
Конечно, мама. Ты абсолютно права.
Good then.
I don't want people knowing that we listen to Radio London.
Of course, you're perfectly right.
Скопировать
Входите же, входите!
Мы слушаем радио и заканчиваем ужин.
Не волнуйтесь, спектакль уже заканчивается.
- please, do.
We were listening to the radio as we finished our dinner.
The drama show is over.
Скопировать
И что?
Много плохих людей, также слушают радио.
Они будут ошиваться по всем дорогам.
So what?
A lot of the wrong people heard that broadcast, too.
The roads will be crawling with them.
Скопировать
Боюсь, машина не поможет.
Я слушала радио.
Границы закрыты .
I'm afraid our car will do you no good now.
I've been listening to the wires.
The borders have just been closed.
Скопировать
Большая Медведица в небе, а в стороне Полярная Звезда.
Правой рукой управляю рулем, а в левой держу кусок сыра, и слушаю радио.
Спокойно прошел мимо островов Идзу.
In the heavens, we have the Plough, and at the side, the Pole Star.
With my right hand on the rudder and my left holding some cheese, I listened to music on the radio.
I passed through the Izu Islands safely.
Скопировать
Ты сошла с ума?
- Слушай, ради Пита, Полли, открой ее.
- У меня есть инструкции.
What are you doing? Look for Pete's sake Polly open it!
I have my instructions.
Polly what's happened to you? You are not to escape.
Скопировать
Тихо!
Я слушаю радио.
Летние каникулы начинаются завтра.
Quiet!
I'm listening to the radio.
Summer vacation begins tomorrow.
Скопировать
Но мы слышим музыку.
слушаю радио, когда я один.
Где мы можем найти доктора Винклера?
But we can hear music.
- I listen to the radio when I'm alone.
Where can we find DrWinkler?
Скопировать
Бьющийся герой этой драмы - режиссер Фрэнсис Коппола, вновь борющийся за то, чтоб финансово поддерживать свою мечту на плаву.
Если вы читаете газеты или слушаете радио, то вы в курсе, что мистер Коппола вовлечен в производство
Пресса изобразила меня этаким сумасшедшим и финансово безответственным человеком, что, я думаю, все-таки неправда.
The embattled figure in this drama is director Francis Coppola, who once again finds himself waging a war to keep his dream financially afloat.
Now, if you read newspapers at all or listen to the radio, you know that Mr. Coppola has been involved in the production of this motion picture for more years than even he would care to count.
The press painted a portrait of me as sort of a crazy person and financially irresponsible, which I don't particularly think is really true.
Скопировать
На каком радио?
Я слушаю радио.
Наверняка я тебя слышал.
What station?
I listen to the radio.
I must have heard you.
Скопировать
Очень трудно. Особенно, когда у тебя в волосах эти штуки.
Сдается мне, что ты слушаешь радио Саванны.
Ты не имеешь права входить и беспокоить Кледуса.
I find it hard to look at you, Waynette, especially with those things in your hair.
Makes me think you're listening to a radio station in Savannah.
You can't go in there and bother Cledus. Hey!
Скопировать
Да, можно так сказать.
Он отказывался слушать радио.
Он был глух.
I suppose you could say that.
He refused to listen to the radio.
He was deaf.
Скопировать
Все его дни похожи друг на друга.
хлопьями или тостом, читает газету, выглядывает за дверь, выходит на прогулку, идет на утренний киносеанс, слушает
Он любит спать.
"All his days are about the same.
"He wakes up at 11:00 or 12:00... "eats cereal or toast, reads the newspaper... "looks out the front door, takes a walk...
He likes to sleep.
Скопировать
Стив, I-90 отстаёт от графика и "Таймс" хочет знать почему затор образовался на трассе I-5.
Скажи им, что Бог ответил, 'Слушайте радио.'
Ты читал мое предложение?
The I-90 construction's way behind schedule and the Times wants to know why there's gridlock on the I-5.
tell them it's God's way of saying, 'Listen to the radio.'
Did you read my proposal?
Скопировать
Такой и была моя жизнь.
Ну, ты что, не могла побольше слушать радио?
Я бы хотела, чтобы всё было так просто.
That's what my life's been like.
Well, couldn't you listen to the radio more?
I wish it were that easy.
Скопировать
Ты же знаешь.
Ты ведь читаешь газеты, слушаешь радио, смотришь телевизор.
Найди Вожеля.
You know that.
You read the papers, listen to radio, watch television.
Find me Vogel.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов слушать радио?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слушать радио для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение