Перевод "Витая пара" на английский

Русский
English
0 / 30
Витаяwrithe meander wind whirl eddy
параvapor steam mist suit couple
Произношение Витая пара

Витая пара – 30 результатов перевода

Зимой намерзнусь, за детским питанием в очереди отстою, прибегу домой, а мне мать говорит:
'Вить, ты хоть пару глотков сделай'.
А я - никогда. только б Светочке хватало. И чего?
In winter, I'd freeze standing in line for baby food.
I'd run home, and mother would say: Have a gulp of milk.
But I would never touch it, just so that my Sveta would get enough.
Скопировать
Не плачь, дорогая.
Война закончится через пару недель, и я вернусь к тебе.
Мисс Скарлетт!
Don't cry, darling.
The war will be over in a few weeks, and I'll be coming back to you.
Miss Scarlett!
Скопировать
Слава Богу, что вы пришли.
Мне нужна каждая пара рук.
Проснитесь же.
Thank heaven you're here.
I need every pair of hands.
Now, come, child, wake up.
Скопировать
Я возьму.
Мне надо пару дней на обустройство.
А ты сгреби мои монеты и подумай, чем я займусь.
I'll take that.
It'll take me a few days to get settled.
By that time, you can get that dough together and tell me where I come in.
Скопировать
- А ты пойдёшь, Рокки?
Ну, пари?
- Пари.
-You'll come with us, Rocky?
-Yeah, is it a bet?
-I got a nickel.
Скопировать
- Да. Ну, пари?
- Пари.
- У меня есть пятак.
-Yeah, is it a bet?
-I got a nickel.
It's a bet.
Скопировать
Да, конечно.
Тут пара тысяч, остальные будут позже.
Заткнись и открывай.
It's yours, but I've only got about 2000 here.
I'll get the rest later.
Shut up and get it open.
Скопировать
Да уж, очень дорогие перышки [пустяки].
Не понимаю, как пара лебедей может стоит $150.
Если бы Вы сбежали, как я сказала, нам бы вообще не пришлось за них платить.
Yeah, very expensive feathers.
I don't see how any pair of swans could cost $150. That was a gyp.
If you'd run, as I told you to, we shouldn't have had to pay for them.
Скопировать
Что случилось?
Держу пари, снова ваш друг-пилот.
Какой надоедливый!
What's the matter?
I bet it's your pilot friend again.
What a nuisance!
Скопировать
- Скорее всего.
- Идеальная пара для тебя, Джеки.
- Андре не замечает моего существования.
- Most likely.
- A perfect match for you, Jackie.
- André doesn't notice I exist.
Скопировать
Пока вы будете у Инглеборга, я не спущу с вас глаз
Даже на пару секунд.
- Куда это вы собрались?
As long as you're in Ingleborg, you're not gettin' out of my sight again.
No, sir. Not for two seconds.
[Clicking] - Hey, where do you think you're goin'?
Скопировать
А тебе что, теперь, когда тебя выкинули?
Ты и сам, наверняка, подстрелил пару фазанов.
Пару кроликов.
What's it to you, now that he threw you out?
You must have poached a few pheasant yourself.
A few rabbits.
Скопировать
Ты и сам, наверняка, подстрелил пару фазанов.
Пару кроликов.
У меня есть идея.
You must have poached a few pheasant yourself.
A few rabbits.
I have an idea.
Скопировать
Я не знаю, миссис Мелори.
Я выиграл на пари эту чашку.
А второй даме?
I wouldn't know, Mrs. Mallory.
I won this cup on a wager.
How about the other lady?
Скопировать
Сказала.
И ещё пару слов шёпотом.
Простите его.
Yes, I did.
And I added a few under my breath.
Well, I apologise for him.
Скопировать
Фуриозо заявлен на шоу, Фуриозо будет прыгать в воскресенье, И опять завоюет главный приз.
Если вы окажете честь сыграть со мной в нарды, мы оставим этих двоих беспокоиться на пару.
Старик упрямей, чем Фуриозо.
Furioso is entered in the show, and Furioso will be jumping Sunday, and will be taking the ribbon again.
If you'd honour me with a game of backgammon, we'll leave these two worriers to worry by themselves.
The old man, he's more stubborn than Furioso.
Скопировать
Но не ждите, что я стану доказывать ещё большую их широту.
А что до Люси, держу пари, она у тёти Пэтси.
Кстати, это славное место,..
If you think I'll get a chance to prove my broad-mindedness any minute, you're crazy.
Lucy's up at her Aunt Patsy's cabin. I'll bet on it.
Incidentally, what a swell spot that is.
Скопировать
Знаешь, всегда хотел купить тебе добротную машину, но наверное нам всегда приходилось тратить деньги на что-то другое.
Видишь старую пару?
У таких всегда миллион баксов под матрасом.
You know, I always wanted to buy you a nice car, but it seems we always had to use the money for something else.
- Do you see the old couple out there? - Uh-huh.
It's always those kind that have a million bucks salted away.
Скопировать
О, тот, он был очарователен.
В "Отель де Пари", в Монте-Карло.
Он был милый, со своей небольшой прядью которая спадала на лоб.
He was charming!
An elevator boy... at the Hotel de Paris in Monte Carlo.
He was cute... with a lock of hair... that kept falling over his forehead.
Скопировать
Знаешь, к тебе домой приходили какие-то типы из газеты...
И она заходила пару раз.
Я искала тебя.
Boy, that was some pretty one you shot across the roof. - The paper says you...
- Yeah, all right, all right. You mean you don't want to tell about it?
Boy, if it was me...
Скопировать
А знаете, что?
Я покажу вам ещё пару мотивов.
Ну, что такое! Я прошу вас!
I know that got you, boss.
I'll riffle off a couple more for you.
Really, please!
Скопировать
Эй, постойте, доктор!
Я пришлю пару ребят к вам.
- Нет, спасибо.
Hey, wait a minute, Doc!
I'll send a couple of the boys with you.
No, thanks.
Скопировать
- Да, сэр.
Пара валетов.
Пара королей.
- Yes, sir.
Just a pair of jacks.
Pair of kings.
Скопировать
Пара валетов.
Пара королей.
Везучий Стэнхоп.
Just a pair of jacks.
Pair of kings.
Horseshoe Stanhope.
Скопировать
Дёрните за рычаг!
Ну вот, теперь ты выпустил весь пар.
И что с того? Накипятим ещё, когда понадобится.
Pull some levers!
You've gone and let all the steam out.
We can make some more when we want it.
Скопировать
- В чём дело?
- Ты выпустишь весь пар!
- Кто? - Ты!
- What's the matter?
- You're letting all the steam out!
Who is?
Скопировать
Посмотрим.
- Хочешь пари?
- Ставлю 100.
You're not big enough, sonny.
Care to bet?
- A hundred francs.
Скопировать
Меня волнует мой провал.
Полагаю, я понравился тебе за то, что знал пару шуток и мог тебя рассмешить.
Я был местным клоуном, но в бизнесе таким нет места, Люси.
The trouble is, I was a failure.
I suppose you liked me because I knew a couple of jokes and could make you laugh.
I was the town clown, but there wasn't much room in the business world, Lucy, for that kind of a fella.
Скопировать
А адрес она оставила?
Она не оставила ничего, кроме кофейника и старой пары шелковых чулок.
Когда она уехала?
Did she leave a forwarding address?
She left nothing but a coffee pot and an old pair of silk stockings.
How long ago did she leave?
Скопировать
- Давай, скажи чуть погромче, дорогой. Хватит намекать.
- Все, что тебе нужно, чтобы развестись - просто сказать пару слов.
Я знаю.
- Well, say it a little louder, dear, and stop hinting.
All you have to do to get a divorce in this family, is just say the word.
I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Витая пара?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Витая пара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение