Перевод "совмещение" на английский

Русский
English
0 / 30
совмещениеmatching superposition combination
Произношение совмещение

совмещение – 30 результатов перевода

Ты должно быть хочешь приготовиться, потому что Коксиан Экспресс...
Коксиан это не инверсия Вашего имени, а совмещение Кокс и Дориан.
O.
You might want to buckle up, because the Coxian Express...
Coxian is not the adjective version of your name, it's a clever combination of Cox and Dorian.
Oh.
Скопировать
Поймёшь.
Грядет наше совмещение.
Солнце и Луна! Полуденная Тьма!
You will.
Our alignment is coming.
Sun and moon, darkness at noon.
Скопировать
Слабое контекстное содержание.
Совмещения красок случайны и не сконцентрированы.
- Да они выглядят также.
The contextualisation is poor.
The juxtapositions are haphazard and without focus.
- They look just like the other ones.
Скопировать
- Адмирал?
Совмещенные сигналы бедствия и сообщение от Федерации.
Это президент Объединенной Федерации Планет.
- Admiral? - What is it?
Overlapping distress calls and a message from the Federation.
This is the President of the United Federation of Planets.
Скопировать
Сэр, технический вопрос передачи данных на "Вокъюм" я решу.
Эксперименты по совмещению технологии Гоаулдов с нашей уже проводились.
Проблема - как туда проникнуть.
Sir, the technical part of transferring the data to the vo'cume I can figure out.
We've already been experimenting with interfacing Goa'uld technology with ours.
The problem will be getting there.
Скопировать
Да.
Это проецирующий голографический экран совмещенный с ручным управлением основное на лазере.
Давай, я тебе покажу.
Yeah.
It's a front-projected holographic display combined with laser-based finger tracking.
Here, I'll show you.
Скопировать
И вот почему мы никогда не станем такими как прежде.
После многих лет работы крутым доктором в крупной клинике Манхэттена, совмещения работы и личной жизни
Гаити не сильно отличается от Нью-Йорка, разве что на тебя реже орут. Да и пахнет здесь приятней.
That is exactly why we'll never get back to the way we were.
After years as a high-profile doctor in the main Manhattan hospital, ♪ this summer, I gave it all up to move to Haiti.
Haiti's not that different from New York City, except not as many people scream at you, and it smells much better.
Скопировать
Абсолютная чушь.
Видимо, совмещение элементов оскароносных фильмов не делает кино захватывающим.
Это сложнее, чем я думал.
Absolute drivel.
Apparently, stringing together elements from Oscar-winning movies does not make a compelling film.
It is harder than I thought.
Скопировать
И все совпадает?
Совмещение протеина PAX6 показало совпадение на 98.
Вот эти черви?
And it aligns?
The alignment crossed PAX6 proteins, 98 percent identity.
Are these the worms?
Скопировать
Так что вы находите среднюю величину внешнего вида людей, и нас это кажется больше привлекает.
Собственно, мы сделали небольшое совмещение наших друзей за столом, просто чтобы показать насколько привлекательно
Это Джин с Тенерифе*. (самый крупный остров в составе Канарских островов)
So you average-out people's looks and we are more attracted to that, it seems.
We've actually done a little merge of some of our friends around the table, just to show you how attractive you look when you put them together. - Ta da! - Oh, yeah!
It's Jean from Tenerife.
Скопировать
А разве я не говорил?
При совмещении Кубика с Адсклом он может взорваться.
Нет!
I didn't mention that earlier?
When you reunite the Piece with the Kragle, it might explode?
No!
Скопировать
Что это?
Это квартира, совмещенная с мастерской.
Еще никому в истории Арфики не было так комфортно.
What's that?
Living quarters combined with a workshop.
Nobody in the history of Africa has ever been more comfortable than this.
Скопировать
Я вдохновился воспоминаниями о своей однокласснице в средней школе, которая отымела и дядю, и отчима.
Это называется "совмещение несовместимого".
Яподавлен, мне так плохо...
It's inspired by a girl I went to middle school with who fucked both her uncle and her stepdad.
It's called "power clashing."
♪ I feel depressed, I feel so bad... ♪
Скопировать
Это не темница, так ведь?
Это квартира совмещенная с мастерской.
Это...
That's not a dungeon, is it?
It's a living quarters combined with a workshop.
That's...
Скопировать
Полиция считает, что это несчастные случаи. Таксист и женщина страдали нервным расстройством.
Но, по словам Реддингтона, это убийство, совмещенное с суицидом.
Его называют Гробовщиком, человеком, превращающим обычных людей в наёмных убийц.
Local police consider both cases accidental, a runaway cab and a woman suffering from a mental break.
But according to Reddington, these are assassination by suicide.
They call him The Undertaker. A man who somehow turns ordinary people into contract killers.
Скопировать
Да.
Возможность совмещения с живым организмом дает возможность отдельным молекулам имитировать живую клетку
- И вы зарабатываете, перепродавая машины?
Yes.
It seems to have hit its stride, really... with all these options for making quantum dots biocompatible... therefore allowing individual molecules... to be traced in living cells.
And you sell used cars for a living?
Скопировать
Но лишь одна ванная комната.
Совмещенный санузел.
Вау!
But there's only one bathroom.
It's connected.
Wow!
Скопировать
Я согласен.
Совмещение высокотехнологичных по самой своей природе исследований космоса с банально неработающим туалетом
Проверь голосовую почту.
I agree.
It's the juxtaposition of the high-tech nature of space exploration against the banality of a malfunctioning toilet that provides the comic fodder here.
Check your messages.
Скопировать
Он принимал фенитоин.
Этот препарат, совмещенный с вирусом Эпштейна-Барра, вызывает общий вариабельный иммунодефицит.
Уровень Т-лимфоцитов и бэта-клеток понижен, прекращается выработка достаточного количества антител.
He took phenytoin.
That drug, with the Epstein-Barr virus, is associated with common variable immunodeficiency disease.
"T" cells down, "B" cells down. Keeps you from forming enough antibodies.
Скопировать
Хелена.
Вы видели совмещенные... мужскую и женскую гардеробные?
Или, лучше сказать, женские гардеробные?
Helena.
You've seen the matching his and hers walk-in closets?
Or should I say hers and hers?
Скопировать
Поторопись.
Никогда не видел такого совмещения.
Но к чему она крепится?
Keep him under.
I've never seen that adhesion pattern.
What's it binding to?
Скопировать
- Откуда вы знаете?
- О совмещении уроков с мистером Эрвином, сэр.
- Нет, нет, не это.
- How do you know?
- About sharing classes with Mr. Irwin, sir.
- No, no, not that.
Скопировать
Я знаю о вашей работе.
Я хотела бы поговорить о совмещении с основной работой.
70 00:03:20,300 -- 00:03:21,877 Тут ксерокопии и фотографии,
I know all about your job.
I'm just talking about a little multitasking.
♪ Flash forward 1x18 ♪ goodbye yellow brick road original air date on April 29, 2010.
Скопировать
Вау.
Я обожаю Бо, но она должна прекратить это совмещение.
Жаль, у нас нет попкорна.
Wow.
I love me some Bo, but she's gotta end the juggling act.
I just wish we had some popcorn.
Скопировать
Поэтому работать надо по трафарету с оригинала
Нужна печать в 11 градациях путём совмещения разных цветов.
11 степеней защиты - это не просто.
So you have to do it through line prints
Print it out 11 degrees, and roll it with different colors.
11 degrees isn't easy
Скопировать
Ага, поисковый механизм Инквизитора состоит из бросских заголовков и страниц жёлтой прессы.
Миссис Кент всё ещё не знает, что ты по совмещению работаешь и на нее ?
Ты шутишь?
Yeah, the Inquisitor's search engine consists of a highlighter and the yellow pages.
Does Mrs. Kent know that you're still moonlighting on her?
Are you kidding me?
Скопировать
Это карта Смолвиля.
Совмещенная с GPS.
Кларк, я думаю доктор Бэтэни отслеживает метеоритных фриков.
That's a map of Smallville.
With a gps overlay.
Clark, I think Dr. Bethany is tracking meteor freaks.
Скопировать
А я могу сэкономить ваше время на проверку дыхания.
Нет, мы не пьяны и мы не на охоте совмещенной с девичником.
Наша машина сломалась в Бруклине, мы поехали на лошади через Бруклинский мост.
And I can save you the time on the breathalyzer test;
No, we are not drunk or on some bachelorette party scavenger hunt.
Our car broke down in Brooklyn, so we rode over the Brooklyn bridge and up.
Скопировать
Это была ночь, когда тетя Лили и дядя Маршал пошли на изысканный ужин.
Совмещенный с прогулкой на роскошном лимузине.
Сюрприз!
That night was the night of Aunt Lily and Uncle Marshall's fancy dinner.
Complete with a fancy limo ride.
Surprise!
Скопировать
Не может найти дорогу домой, но загадывать ребусы он умеет?
В 1926, братья Джек и Гарри Уорнеры провели здесь первый эксперимент по совмещению звука и изображения
Братья Уорнер купили театр и перестроили его в кинотеатр.
Can't find his way home, but he can do an anagram?
In 1926, two brothers named Jack and Harry Warner used the Addison to hold the first test of adding sound to moving pictures.
The Warner brothers bought it and converted it into a movie palace.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов совмещение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы совмещение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение