Перевод "солнечные очки" на английский

Русский
English
0 / 30
солнечныеsunny solar sun
очкиgoggles spectacles glasses
Произношение солнечные очки

солнечные очки – 30 результатов перевода

Берни мертв, болваны.
Выглядит живым, потому что на нем солнечные очки? Так что ли?
И долго еще будет этот уикенд?
Bernie is dead, you morons.
Just because he's wearing sunglasses, he looks alive?
How long is this weekend, anyway?
Скопировать
- Ты поцеловал мою девушку!
Мне нравятся эти солнечные очки.
"Нравятся" нравятся?
-You kissed my girlfriend!
I like those sunglasses.
"Like them" like them?
Скопировать
Манч?
Мне вот интересно, смог бы я найти свои солнечные очки, если бы она загипнотизировала меня.
Лейтенант, полковник Барнфазер на проводе.
Munch?
I wonder if I let her hypnotise me, I could find my sunglasses.
Lieutenant, Colonel Barnfather on the line.
Скопировать
Когда я надеваю плащ...
Я надеваю и солнечные очки.
Кто знает, будет ли сегодня дождь... или будет светить яркое солнце?
Every time I wear a raincoat.
I'll put soon a pair of sunglasses as well.
One never knows when it's going too rain... or when it'll be sunny.
Скопировать
- Mама не любит доносчиков.
- солнечные очки.
А ты кто такой?
- Momma don't like tattletales.
- Wearing sunglasses.
And who are you?
Скопировать
Высокий, белый, самец.
Невооружон, в солнечных очках.
Мне это совсем не нравится.
He's a tall, Caucasian male.
Unarmed, wearing sunglasses.
I don't like this one bit.
Скопировать
Вы боретесь с силами зла...
это видно только через солнечные очки.
- Посмотрите.
You're fighting the forces of evil ...
that can only be seen with sunglasses.
- Take a look.
Скопировать
Вы боретесь с силами зла...
это видно только через солнечные очки.
- Посмотрите.
You're fighting the forces of evil...
that can only be seen with sunglasses.
- Take a look.
Скопировать
- Привет.
- Tы не находила мои солнечные очки.
Tебе не кажется, что нам пора решить кое-какие проблемы.
Oh, hi.
You seen my sunglasses?
Don't you think we should try and work out some of your problems?
Скопировать
- Две сигареты на парнишку!
- Солнечные очки на Нагату!
Давай, сержант!
- Two cigarettes on the kid!
- Sunglasses on Nagata!
Keep going, sarge!
Скопировать
Помнишь меня?
Агент Солнечные Очки.
Алонзо, не поблагодаришь за то, что я делаю твою работу?
Remember me?
Agent Foster Grant.
Alonzo, won't you thank me for doin' your job?
Скопировать
- Я так и подумал.
Вы не носите солнечных очков на посту.
Люблю, когда придуркам видны белки моих глаз.
- The "sir" was a classy touch.
You never wear shades when you're standing post.
I like the whackos to see the whites of my eyes.
Скопировать
ƒа, это накрутейшие очки в √алактике! "ы только прочти этикетку!
Joo Janta 200 —упер ÷ветовые солнечные очки с детектором опасности помогают ¬ам научитьс€ расслабл€тьс
ѕри малейшем намеке на опасность они полностью затемн€ютс€, тем самым не дава€ ¬ам увидеть ничего, что могло бы ¬ас встревожить.
Yeah! These are the greatest shades in the known sky! Look at the copy.
"Joo Janta 200 SuperChromatic Peril-Sensitive sunglasses. "To help you develop a relaxed attitude to danger.
"At the first hint of trouble, they turn black "and thus prevent you from seeing anything that might alarm you. "
Скопировать
Принеси ей покрывало.
У него были солнечные очки.
Я видела его глаза всего на мгновение.
Bring her a blanket.
He had sunglasses.
I saw his eyes only a moment.
Скопировать
Моника, что ты подарила ей на этот раз?
Солнечные очки... Чтобы защитить от солнца эти прекрасные голубые глазки...
О, кто эта очаровательная голливудская актриса?
Monica, what have you given her now?
It's a pair of dark glasses... to keep the sun out of those pretty blue eyes... and the rhinestones to frame them in.
My, who is this glamorous Hollywood actress?
Скопировать
Хочешь познакомиться? - Не против.
"Крошка моя не кинозвезда, И нет у неё солнечных очков,
Работает она на заводе, И живет в подвале у железной дороги,
Would you mind?
My girl's not the kind to be seen In a chic magazine
That's plain to see No starlet's sunglasses or gowns She works across town
Скопировать
- Точно.
Не видите где-то здесь солнечных очков?
Забыла, куда я их положила.
- That's it.
Do you see a pair of sunglasses?
I forgot where I put them.
Скопировать
В Италию на уикенд? Я не могу.
У меня нет солнечных очков.
Джерри, ты должен поехать.
Fly down to Italy for a weekend?
I can't. I haven't got any goggles.
My word, Jerry, you'll have to go.
Скопировать
Высокий, белый, самец.
Невооружон, в солнечных очках.
Мне это совсем не нравится.
He's a tall, Caucasian male.
Unarmed, wearing sunglasses.
I don't like this one bit.
Скопировать
- Примерь
- Солнечные очки
- Теперь я крутой
- Yeah, here you go.
Now, that's it.
- Do I look cool now?
Скопировать
- Mама не любит доносчиков.
- солнечные очки.
А ты кто такой?
- Momma don't like tattletales.
- Wearing sunglasses.
And who are you?
Скопировать
Да Техас.
Я приготовил перчатки солнечные очки и кепочку, вот только машины там не оказалось
- Ее там не было
- Driving that car down to Texas.
I got my driving gloves. I got my driving glasses. I got my driving hat.
But I got no car.
Скопировать
Вы пытаетесь получить загар?
Сними свои солнечные очки!
Вы все получите загар, идите работать и сбросьте немного веса
Are you trying to get a tan?
Take off your sunglasses!
You are the one should get a tan, go work out and lose some weight
Скопировать
- Серьгу, нет.
Но я нашла свои солнечные очки.
Я их искала с прошлого лета.
-The earring, no.
But I found my sunglasses.
I've been looking for these since last summer.
Скопировать
Если не это, так мой свитер.
И если не свитер, то мои солнечные очки.
Твои очки?
If it's not that, it's my sweater.
And if it's not that, it's my sunglasses.
Your sunglasses?
Скопировать
Ты не хочешь работать на меня?
Сними эти солнечные очки, это невежливо.
Я бы их не снял, даже если бы встретился с самим императором!
Don't you want to work for me?
Take off those sunglasses, it's rude.
I wouldn't take them off, even if I'd be meeting the emperor.
Скопировать
Бесполезный как нижняя часть русалки.
Надень солнечные очки на свой вялый мочеотвод.
Придурок конченный.
Useless as the bottom half of a mermaid.
Put some sunnies on your stale bottle of piss.
Let's have a bobbley, you daggy deadshit.
Скопировать
200 миллионов долларов.
Да, и несколько идиотов в солнечных очках преследуют нас от банка.
- Думаю, им нужны деньги.
200 million dollars.
Yes and a bunch of idiots with sunglasses are following us since we left the bank.
I think they want the money.
Скопировать
Ты знаешь, мне однажды снился похожий сон.
Только я был прикован к Шерил Тигс, а на тебе не было солнечных очков.
Это не только сегодня, понимаешь?
You know, I had a dream like this once.
Only I was handcuffed to Cheryl Tiegs... and you weren't wearing your sunglasses.
It's not just tonight, you know.
Скопировать
Вот Андертон, Кроу и человек в солнечных очках.
Человек в солнечных очках находится за окном.
А тут есть еще кто-то в зеркале.
There's Anderton, Crow and the man in sunglasses.
The man in the sunglasses is outside the window.
There's also someone here in the mirror.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов солнечные очки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы солнечные очки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение