Перевод "социальная реклама" на английский

Русский
English
0 / 30
социальнаяsocially social
рекламаadvertisement advertising publicity
Произношение социальная реклама

социальная реклама – 17 результатов перевода

- Вот поэтому тебе не надо употребять наркотики кроме тех, которые доктор прописал, или которые хороший фармацевт порекомендовал.
- Ты что, цитируешь социальную рекламу? Одевайся, я отвезу тебя домой.
- Нет, не отвезешь.
WHAT THE HELL HAPPENED? [ Laughing ]
AND JUGGLING. YOU'RE NOT VERY GOOD. SHIT.
I'LL TELL YOU WHY.
Скопировать
Гарольд Левин: Оставь свой след в социуме, а не на социуме.
Это первый плакат в акции социальной рекламы.
Они будут размещены в поездах и автобусах Нью-Йорка
Make your mark in society, not on society.
This happens to be a poster that is... the first in a series.
It's going to be used in New York City's subways and buses, where we've used Hector Camacho who's a boxer,
Скопировать
- Извини, что?
Ты обещал помочь мне с социальной рекламой.
Боже, Роз, я очень извиняюсь.
Sorry?
Those PSAs you promised you'd help me with are due tomorrow.
Oh, gosh, Roz, I really am sorry.
Скопировать
Он даже привлёк внимание по-прежнему неуправляемой Ребел Элли, которая готовилась к роли
— ...в социальной рекламе...
— Шаровая молния!
He even got the attention - of a still out-of-control Rebel Alley... - Do it again.
- ... who was there doing research - for an upcoming PSA...
- Fireball!
Скопировать
Я не знала, что в той стене были пчёлы.
В смысле, вообще-то, к этому стоит относиться, как к социальной рекламе.
Всем... Нужно проверить стены на предмет пчёл.
I did not know that bees were in that wall.
I mean, in fact you should treat this like a public service announcement.
Everybody... should check their walls for bees.
Скопировать
Утром он проводил её к машине.
Ладно, у меня съёмки социальной рекламы.
Напишу тебе смс-ку по дороге!
The next morning, he walked her to her car.
Listen, I got to go shoot a PSA.
I'll text you from the car.
Скопировать
Магазинные кражи — это не клёво.
— ...в социальной рекламе. — Снято!
На которую его, как и в случае в прочими его фильмами, вдохновило это фото.
Shoplifting: not cool.
- ... in a public service announcement.
- And cut! Which, like all of Ron's work... You know, I think we got it.
Скопировать
Почему ты снова начала курить, если знаешь, как тяжело бросать? Во-первых, это не обсуждается.
Во-вторых, давай не будем превращать это в социальную рекламу.
Какая муха тебя укусила? Знаешь что-то ?
Okay, why would you start again when you know how hard it is to quit?
First of all, this is not up for discussion. Second of all, let's not make this some damn PSA.
What has got your panties in a bunch?
Скопировать
Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
На этом наш ролик социальной рекламы завершен.
Застрелите оператора!
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief.
This public service announcement is over.
Execute the cameraman.
Скопировать
Расскажи мне, что случилось.
Она записывала социальную рекламу со школьниками в Восточной комнате.
Что-нибудь о том, как важно есть овощи?
Tell me what happened.
She was filming a P.S.A. In the east room with some school children.
The one about eating your vegetables?
Скопировать
Во-первых, получить несколько наград.
Заняться социальной рекламой, немного благотворительности.
Клиенты, признают они это или нет, сильно клюют на титулы и табели о рангах.
First, you've gotta win some awards.
Do some PSAs, pro bono stuff, whatever it takes.
Because whether they admit it or not, clients care about what's in your trophy case.
Скопировать
Я видела фото. И хотя горизонт завален, сфоткали нарочно.
Но это была социальная реклама, иллюстрирующая то, что может произойти, если ты идешь против толпы.
Извини.
and while the framing was very amateurish, it was taken with intent.
but it was a public service announcement to illustrate what can happen if you change in public.
- it's "ms.
Скопировать
Это грустно, но в то же время, в этом городе, объяснимо.
Я бы хотела снять новую социальную рекламу и думаю было бы хорошо привлечь кого-то здорового и телегеничного
Энн Пёркинс.
That is sad, but also, in this town, understandable.
I would like to shoot a new PSA and I think it'd be good to get someone who's healthy and telegenic, and I thought that you would be perfect.
Ann Perkins.
Скопировать
По рукам.
Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
Привет, Я Хэнк Муди.
Where do I sign?
"Hi, I'm Hank Moody.
Don't fuck teenagers."
Скопировать
Не только эта цветочная вода.
Я снимался в социальной рекламе домашнего насилия.
Ну, естественно, не самого насилия.
Not just the elderflower thing.
I did a-a P.S.A. for domestic violence.
Well, not for. Duh.
Скопировать
Господи, ещё один труп.
Хуже, чем в социальной рекламе.
В чём дело?
Jesus Christ, not another one.
It's worse than a public information film.
What is it?
Скопировать
На хуй собаку!
Знаете эту социальную рекламу про подвергшихся насилию животных?
Там показывают собаку с пустой глазницей, и она такая...
Fuck a dog.
You know those ads, like the PSA on television about abused animals?
They show you a dog with, like, an empty socket, and he's like... [whines]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов социальная реклама?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы социальная реклама для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение