Перевод "спортивный костюм" на английский
Произношение спортивный костюм
спортивный костюм – 30 результатов перевода
Мне надо бежать.
Вот, прикрепи это к его спортивному костюму.
Как доказательство, что он сделал взнос. Похоже на человечка с петлёй не шее.
I don't smoke.
Even before all the new evidence about smoking came out, I never did.
I was always afraid it would stunt my... health.
Скопировать
Спасибо.Папа?
Ты что, в спортивном костюме?
Что ты здесь делаешь?
Thanks. Dad.
What are you, in an athletic sweat suit?
What are you doing here?
Скопировать
-Давай посмотрим.
Африкано-американский мужчина, около двадцати лет, среднего роста и телосложения, в кроссовках, спортивном
Мы можем исключить ограбление.
- Let's see.
African-American male. Early to mid-20s, average height and build, sneakers, sweatsuit, hood pulled up, nobody saw his face.
We can rule out carjacking and robbery.
Скопировать
На ужин костюм наденешь, да?
Нынешняя молодежь готова даже в гроб лечь в спортивном костюме.
А как твой... какзовут твоего старшего сына?
You're wearin' the suit to the dinner, eh?
These guys today, they want to be buried in their jogging' outfit.
So how's your, uh-- what's your oldest boy's name?
Скопировать
Думал, вы уехали в Мэн.
Кстати - ваш спортивный костюм сдуло ветром.
Ну, ничего.
I was over at the clothing drive, and i thought you were up in maine.
By the way, your marchino pedal pusher suit, it just flew out of there.
Oh, good, good, good.
Скопировать
Вот что я думаю.
Детектив Оуэнс, приехавший к вам вчера вечером в 6:45,.. ...заметил, что вы были не в спортивном костюме
- Я принял душ.
That's what I think.
When Detective Owens arrived at your house at 6:54 P.M. yesterday... he noted that you were not wearing jogging clothes.
- I showered.
Скопировать
Он вообще не занимается спортом.
Он никогда не моет машину, и у него нет даже спортивного костюма!
И ты пыталась с этим что-нибудь сделать?
He never exercises.
He never washes his car and he doesn't even own a sports coat.
Well, did you do something about this?
Скопировать
В деловом костюме ты выглядишь лучше, чем в спортивном.
Но это не значит, что спортивный костюм мне не идёт.
Лучше скажи, чем обязан?
You look much better in a suit... than a training suit.
Still, that doesn't mean I don't look good in a training suit.
But what brings you here?
Скопировать
О, нет!
Пропали его спортивные костюмы.
То, что он одевал для верховых прогулок и тенниса.
Oh, no.
His sport clothes are all gone.
The things he wore for riding, for tennis.
Скопировать
Мы со Скоттом познакомились два года назад на катке "Железная гора".
На мне был тесный спортивный костюм.
Я здорово выглядела в нём.
Scott and I met two winters ago up at Iron Mountain, ice skating.
I had on this little tight skating outfit.
I was showing off.
Скопировать
С рыбой вышло забавно.
А у нас не хватило бы денег, чтобы доставить человека в спортивном костюме на лестницу!
Стояли бы вокруг - "Пошел!" "Иду я, иду".
The fish was interesting.
We didn't have enough money to put a man in a tracksuit up a ladder!
I would've been there - "Go, man!" "I'm going, I'm going, 'ang on.
Скопировать
Великолепно!
Всё, что тебе нужно это тёмно-синий спортивный костюм.
Посмотрим, что там у нас на складе.
Great!
Then all you need is a dark-blue jogging suit.
Let's see what we have in stock.
Скопировать
Где вы их взяли?
Извините, ...их нашли в одном из спортивных костюмов доктора.
А, ну ладно.
Where'd you find them?
Sorry about that. Someone found them in one of the doctor's sports coats... and I was wondering--
Well, there you go.
Скопировать
- А в Лодзе у меня был государственный грант на независимое исследование.
- Ты уже в спортивном костюме. Пользуйся.
А я на велик.
Back in Lodz, I had grant from the state to do an autonomous research.
You got your workout clothes on, why don't you use it?
I'll take the bike.
Скопировать
Просто прослушать.
4,200 и спортивный костюм в подарок.
Увидимся в четверг.
Just to listen.
4,200 and a sweatsuit thrown in.
See you on Thursday.
Скопировать
Я уже был на пробежке...
Классный спортивный костюм.
Ты мог сказать, что я тебя разбудила.
I already went for a run...
Nice track suit.
You could've said I woke you.
Скопировать
Я не могу.
Я в спортивном костюме.
Такси!
I can't.
I'm in a jogging suit.
Taxi!
Скопировать
Я пришел... как-то раз.
(спортивный костюм)
Знаешь, со времен колледжа мы были как Маршалл, Лили и я.
I did that one time.
It was a blazer !
You know, ever since college it's been, Marshall and Lilly and me.
Скопировать
Джимми Сэвил пародирующий Оззи Осборна.
Я думаю Джимми Сэвил придумал хип-хоп - ну эти его спортивные костюмы, украшения.
- Брюлики.
- Jimmy Saville!
Jimmy Saville doing Ozzy Osbourne. I think Jimmy Saville invented hip-hop, 'cause the track suits, the jewellery...
- The bling-bling! - The bling-bling.
Скопировать
Очень приятно.
Да ладно тебе, это крутые спортивные костюмы Карлос Сантана носил такие в Вудстоке!
Тебе следовало бы их постирать. Они воняют
Nice.
Carlos Santana wore these when he was training for Woodstock.
- He could have washed them.
Скопировать
Питер, что вы видите?
Джим, я вижу множество, ну наверное, с десяток сотрудников службы безопасности в спортивных костюмах.
В том числе и снайперов, уже занявших свои позиции.
With the naked eye, Peter... what do you see now?
Jim, there are now a great many... maybe a dozen already, of those security men... in athletic uniforms.
[Speaking Arabic]
Скопировать
"Не расслабляйся."
Поэтому на математику я всегда ходил в спортивном костюме.
У моего лучшего друга в школе была астма.
Yeah.
Night.
[Sighing]
Скопировать
Так же будет слышно и в кружке или в чашке.
Если поднести к уху спортивный костюм, то услышишь Ромфорд. * город, где якобы много "четких пацанов"
Здорово.
It works with a mug, or a cup.
If you hold a shell suit to your ear, you can hear Romford.
- (Applause) - That's very good.
Скопировать
Точно, на облегчение похмелья!
В то время как ты будешь смотреть на свою жену, марширующую в спортивном костюме!
Ну ты и дурак!
- Recovery Monday.
That's right, easing out the comedown - while you're out there watching your wife parading about in a jumpsuit.
hello! Idiot!
Скопировать
У Мика Джаггера появилась лысина.
Он надел камень и теперь носит спортивный костюм
Получается.
Um... - Mick Jagger's got a bald patch. - (sobs)
He's put on a stone and he has to wear a tracksuit.
It's working.
Скопировать
Мне жаль, что я не могу вспомнить больше,знаете, для полиции.
Но я помню те спортивные костюмы.
Это было грубое и жестокое нападение, и полиции нужна ваша помощь, чтобы поймать эту пару, пока они не напали снова.
I just wish I could have remembered more, you know, for the police.
But I do remember those tracksuits.
This was a brutal and callous attack, and the police need your help to catch this couple before they strike again.
Скопировать
- У меня полицейские почти всего города ищут проклятый "Дацун"...
А что насчёт спортивных костюмов?
Синие.
- I have got coppers looking... - I'm trying to be useful!
What about the tracksuits?
Blue.
Скопировать
Когда не перемене она проходила мимо, от нее исходил запах Америки. Это были духи Пойзон, которых мы не знали.
Она носила кофточки Бенетон, спортивные костюмы Адидас, джинсы Ливайс и платья с глубоким вырезом.
Мы все были влюблены в нее.
She had perfume called "Poison" that no one else knew.
Her shirts were from Benetton, and her jeans were Levi's.
We all fell in love with her.
Скопировать
Поаплодируем нашим ребятам, убийце-лилипуту и оркестру "Это вас не касается"!
Да уж, ну и спортивный костюм!
Тебе нравиться?
How about a hand for our band, Midget Assassin and the This Doesn't Concern You Orchestra!
Man, that is some sport coat!
- You like it?
Скопировать
Это не ретро, это просто смешно.
Чувак, отдай мне мой спортивный костюм, пожалуйста.
Я буду носить этот спортивный костюм всю оставшуюся жизнь!
There not retro, they're ridiculous!
Mate, just get my tracksuit, please.
I'm gonna be stuck in that tracksuit for the rest of my life.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спортивный костюм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спортивный костюм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
