Перевод "спортивный костюм" на английский

Русский
English
0 / 30
спортивныйathletic sporting
костюмsuit dress costume
Произношение спортивный костюм

спортивный костюм – 30 результатов перевода

Поаплодируем нашим ребятам, убийце-лилипуту и оркестру "Это вас не касается"!
Да уж, ну и спортивный костюм!
Тебе нравиться?
How about a hand for our band, Midget Assassin and the This Doesn't Concern You Orchestra!
Man, that is some sport coat!
- You like it?
Скопировать
-Выпрыгнул!
-Выпрыгнул на Друид Хилл, квартал 700... подозреваемый одет в серый спортивный костюм, бежит во двор.
Твою мать.
-Jump out!
-Bail-out on Druid Hill, 700 Block... suspect wearing gray sweats, running into the court.
Fuck me.
Скопировать
Важен дух, а не счёт.
И у тебя, безусловно, самый восхитительный спортивный костюм.
- Правда?
IT'S THE SPIRIT THAT MATTERS, NOT THE SCORE.
YOU HAD, BY FAR, THE MOST FABULOUS SPORTS ENSEMBLE.
REALLY?
Скопировать
С рыбой вышло забавно.
А у нас не хватило бы денег, чтобы доставить человека в спортивном костюме на лестницу!
Стояли бы вокруг - "Пошел!" "Иду я, иду".
The fish was interesting.
We didn't have enough money to put a man in a tracksuit up a ladder!
I would've been there - "Go, man!" "I'm going, I'm going, 'ang on.
Скопировать
Я уже был на пробежке...
Классный спортивный костюм.
Ты мог сказать, что я тебя разбудила.
I already went for a run...
Nice track suit.
You could've said I woke you.
Скопировать
О, нет!
Пропали его спортивные костюмы.
То, что он одевал для верховых прогулок и тенниса.
Oh, no.
His sport clothes are all gone.
The things he wore for riding, for tennis.
Скопировать
Спасибо.Папа?
Ты что, в спортивном костюме?
Что ты здесь делаешь?
Thanks. Dad.
What are you, in an athletic sweat suit?
What are you doing here?
Скопировать
Мне надо бежать.
Вот, прикрепи это к его спортивному костюму.
Как доказательство, что он сделал взнос. Похоже на человечка с петлёй не шее.
I don't smoke.
Even before all the new evidence about smoking came out, I never did.
I was always afraid it would stunt my... health.
Скопировать
В деловом костюме ты выглядишь лучше, чем в спортивном.
Но это не значит, что спортивный костюм мне не идёт.
Лучше скажи, чем обязан?
You look much better in a suit... than a training suit.
Still, that doesn't mean I don't look good in a training suit.
But what brings you here?
Скопировать
-Давай посмотрим.
Африкано-американский мужчина, около двадцати лет, среднего роста и телосложения, в кроссовках, спортивном
Мы можем исключить ограбление.
- Let's see.
African-American male. Early to mid-20s, average height and build, sneakers, sweatsuit, hood pulled up, nobody saw his face.
We can rule out carjacking and robbery.
Скопировать
- А в Лодзе у меня был государственный грант на независимое исследование.
- Ты уже в спортивном костюме. Пользуйся.
А я на велик.
Back in Lodz, I had grant from the state to do an autonomous research.
You got your workout clothes on, why don't you use it?
I'll take the bike.
Скопировать
Мы со Скоттом познакомились два года назад на катке "Железная гора".
На мне был тесный спортивный костюм.
Я здорово выглядела в нём.
Scott and I met two winters ago up at Iron Mountain, ice skating.
I had on this little tight skating outfit.
I was showing off.
Скопировать
Великолепно!
Всё, что тебе нужно это тёмно-синий спортивный костюм.
Посмотрим, что там у нас на складе.
Great!
Then all you need is a dark-blue jogging suit.
Let's see what we have in stock.
Скопировать
Думал, вы уехали в Мэн.
Кстати - ваш спортивный костюм сдуло ветром.
Ну, ничего.
I was over at the clothing drive, and i thought you were up in maine.
By the way, your marchino pedal pusher suit, it just flew out of there.
Oh, good, good, good.
Скопировать
Вот что я думаю.
Детектив Оуэнс, приехавший к вам вчера вечером в 6:45,.. ...заметил, что вы были не в спортивном костюме
- Я принял душ.
That's what I think.
When Detective Owens arrived at your house at 6:54 P.M. yesterday... he noted that you were not wearing jogging clothes.
- I showered.
Скопировать
На ужин костюм наденешь, да?
Нынешняя молодежь готова даже в гроб лечь в спортивном костюме.
А как твой... какзовут твоего старшего сына?
You're wearin' the suit to the dinner, eh?
These guys today, they want to be buried in their jogging' outfit.
So how's your, uh-- what's your oldest boy's name?
Скопировать
Он вообще не занимается спортом.
Он никогда не моет машину, и у него нет даже спортивного костюма!
И ты пыталась с этим что-нибудь сделать?
He never exercises.
He never washes his car and he doesn't even own a sports coat.
Well, did you do something about this?
Скопировать
Что?
Она не носит черное, отец умер, а на ней спортивный костюм.
Говорю тебе, в этой семье что-то не в порядке!
What?
She's not in black. Her father died and she in jogging suit.
I'm telling you that something's wrong in that family!
Скопировать
Где вы их взяли?
Извините, ...их нашли в одном из спортивных костюмов доктора.
А, ну ладно.
Where'd you find them?
Sorry about that. Someone found them in one of the doctor's sports coats... and I was wondering--
Well, there you go.
Скопировать
- Нет.
- У меня есть спортивные костюмы, которые подойдут тебе.
Что?
- No.
- I've got some gym clothes you can borrow.
What?
Скопировать
Я не бегал уже... да я даже не помню сколько.
Адидас выпустил этот спортивный костюм.
Точно.
You know, I haven't jogged regularly since, I mean, I don't even know.
Adidas came out with that track suit.
Exactly.
Скопировать
У нас побег!
Похоже, что у Мико была бритва, вшитая в пояс его спортивного костюма.
Он использовал ее, чтобы срезать бирку и поменяться ею и одеждой с другим заключенным, которому он свернул шею.
We've got an escape!
Looks like Miko had a razor blade sewn in the waistband of his tracksuit.
He used it to slice off the wristband and swapped it and his clothes with the other prisoner after he snapped his neck.
Скопировать
Я всегда хотел сына , на которого я могу указать и сказать,
"Видишь этого парня в спортивном костюме?"
"Это мой сын, мой мальчик, мое семя.
I've always wanted a son I could point to and say,
"See that man over there in the tracksuit?
"That's my son, my boy, my spawn.
Скопировать
"Это мой сын, мой мальчик, мое семя.
Никто не носит спортивный костюм так, как он. "
Ты никогда не видел меня в моих ползунках.
"That's my son, my boy, my spawn.
No one wears a tracksuit like my son."
You've never seen me in my romper.
Скопировать
Толстяк, что ты делаешь? ты мне мешаешь... Вау.
Это хороший спортивный костюм.
Оу, это новая легковоспламеняющаяся вещь.
Tubby, what are you doing bothering me-- whoa.
That's a nice tracksuit.
Oh, this new highly flammable thing?
Скопировать
Ну, она только что вернулась с пробежки, отсюда вода.
Ни в один клуб её бы не пустили в спортивном костюме, а уж особенно в такой претенциозный, как "Ураганъ
Ее похититель приехал из ночного клуба и именно туда пойдём и мы.
Well, she'd just got back from a jog, hence the water.
No nightclub would allow her in wearing exercise gear, let alone one as pretentious as Hurrikane with a "K."
Her kidnapper came from a nightclub, and that is where we shall go.
Скопировать
Не наше дело.
На тебе спортивный костюм!
Я собираюсь на пробежку.
None of our business.
Your tracksuit!
I'm going for a jog.
Скопировать
Господи Исусе...
О Боже, это какой-то тип в дешёвом спортивном костюме.
О, мои деточки, мои собачки!
Jesus christ...
Oh God, this is some guy in a cheap tracksuit.
Oh, my babies, my dogs!
Скопировать
Я сегодня не ночевала дома.
А я сразу заметила: то-то спортивный костюм странный.
Не сердись.
I never got home last night.
I couldn't help but notice the hiking outfit did look familiar.
Don't be mad.
Скопировать
Это хорошая стрижка.
И в жутком спортивном костюме!
И хочет раскрыться!
She looked very nice with that haircut.
...and the tracksuit, are you kidding me?
Dying on the inside to come out!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спортивный костюм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спортивный костюм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение